본고는 한국인 대학생 일본어 학습자의 작문 오용 경향에 관한 연구로서 일본 국립국어연구소의 『일본어 학습자의 작문과 그 모국어 번역과의 대역 데이터베이스(이하 『작문 대역 데이터...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T11950237
서울 : 高麗大學校 敎育大學院 , 2010
학위논문(석사) -- 高麗大學校 敎育大學院 , 日語敎育專攻 , 2010. 2
2010
한국어
서울
iv, 171 p. : 삽도 ; 26 cm.
지도교수: 이한섭
부록: 한국인 일본어 학습자의 정보 일람, 한국인 일본어 학습자의 작문 오용 일람
참고문헌: p. 97-98
0
상세조회0
다운로드본고는 한국인 대학생 일본어 학습자의 작문 오용 경향에 관한 연구로서 일본 국립국어연구소의 『일본어 학습자의 작문과 그 모국어 번역과의 대역 데이터베이스(이하 『작문 대역 데이터...
본고는 한국인 대학생 일본어 학습자의 작문 오용 경향에 관한 연구로서 일본 국립국어연구소의 『일본어 학습자의 작문과 그 모국어 번역과의 대역 데이터베이스(이하 『작문 대역 데이터베이스』)』를 자료로 하여 한국인 일본어 학습자의 오용 경향성과 그 구체적인 실례를 살펴본 것이다.
오용은 각 학습단계에 따라 다른 형태로 나타나며 외국어학습에 있어서는 필연적으로 발생하는 것이다. 학습자는 제2언어를 학습하는데 있어서 스스로의 가설 체계를 정립하여 모국어와는 다른 목표언어 학습체계를 만드는데 이 과정에서 목표언어와 맞지 않는 표현이 중간언어, 즉 오용인 것이다.
대조분석 가설을 필두로 한 학습자의 제2언어 습득 과정에 관한 가설의 변천과 함께 대두된 오용분석 가설의 영향으로 일본에서는 1970년대 후반부터 활발하게 오용연구가 이루어졌으며 한국에서도 1980년 한국인 일본어 학습자를 대상으로 한 최초의 오용 연구가 시작되었다. 이후 현재까지 오용 연구는 더욱 더 다양한 방법과 시점에서 분석이 진행되어 왔다.
그러나 기존의 연구가 한국인이 가지는 일반적인 특성을 파악하기 위한 것임에도 불구하고 대부분이 제한된 지역의 학생을 대상으로 하였기 때문에 한국인의 일반적인 특성을 찾기에는 어려움이 있을 것이라 판단하여 작문이 수집된 지역이 전국에 고루 분포되어 있고 자료의 신뢰성이 검증된 일본 국립국어연구소의 『작문 대역 데이터베이스』를 토대로 오용을 분석하였다. 오용의 분석은 외국인 학생의 작문 오용을 분석한 寺村(1991)의 분류 기준을 참고로 필자가 분류 기준 항목을 설정하여 그에 맞추어 모어화자 교사의 첨삭 부분을 분류하였다. 이를 각 항목별로 구별하고 오용의 원인과 실태에 대하여 고찰하였다. 덧붙여 오용이 학습자의 학습 환경에 따라 어떻게 변화되어 나타나는지를 알아보기 위하여 학습 이력, 일본 체류 여부, 자기 학습 여부와 같은 요인에 따라 오용의 경향을 분석하였다.
학습 이력이란 고등학교부터 학습한 학습자와 대학부터 학습한 학습자의 차이를 알아보기 위한 것이며 일본 체류 여부는 일본에서 생활한 경험이 오용에 어떠한 영향을 미치는지를 알아보기 위한 것이다. 또한 자기 학습 여부란 학교 이외의 장소에서 스스로 학습을 하는지를 뜻하는 것으로서 스스로 공부를 하는 학습자와 하지 않는 학습자 사이의 오용 경향을 알아보기 위한 항목이다.
이와 같이 한국인의 일본어 오용의 경향성과 학습 요인별로 오용 경향을 분석하는 것은 한국인에게 맞는 교재 개발과 교수·지도법 개발에 초석이 될 수 있을 것이라 본다. 또한 학습자에게 있어서도 오용을 활용하면 자신이 부족한 부분을 파악하여 이후 일본어를 공부하는데 있어서 도움이 될 것이다.
목차 (Table of Contents)