RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      言語 慣習과 文學的 慣習이 韻律 層位 形成이 미친 影響에 대한 硏究 ; 高麗俗謠를 中心으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3760632

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구에서는 고려속요 작품을 대상으로 언어적 관습이라는 관점에서 우리말의 구어와 문어의 특성을 바탕으로 그 운율적 장치들을 발견하고자 하였다. 작품 각 편의 운율 분석을 통해 문어적 층위와 구어적 층위의 운율을 찾아내고 이를 토대로 우리 시가의 운율적 중층성을 논증하였다.
      구술 문학의 율격이 청각적 요소로만 구성되었다면 문자 문학의 율격은 ‘시각과 청각’을 아우른다. 시의 전체 구성(2단 또는 3단)이나 연(聯)·장(章)의 구분과 배열, 글자수 맞춤, 두·각운의 운용은 모두 시각적 질서 의식과 관련된 문어적 율격 층위다.
      <鄭石歌>를 문어적 층위에서 분석한 결과, 每章은 3개 행이 A+A+B의 구조로 매우 圖式的으로 이루어져 있다. 첫 장(序詞)을 제외하고 本詞 부분의 나머지 장들을 두 개장을 하나의 연으로 묶게 되면 ‘(A+A+B)+(C+C+D)’의 구조로 이루어져 있고, 이 구조가 다시 ‘(χ+χ+χ)+(χ+χ+D)’로 4개 聯으로 반복(χ=변수항, D=“有德유덕신님여와지ᅌᅵ다”)되면서 本詞를 구성한다. 結詞는 (A+A+B)+(A'+A'+B')로 서사를 변주하고 있다.
      韻의 측면에서 보면 이 작품은 ‘ᅌᅵ’ 음가가 각운처럼 쓰이고 있었다.‘ᅌᅵ’는 발화에 있어 강조점이 있는 부분이다. 그리고 시 전체적으로 ‘ᅌᅵ’라는 동일한 자·모음이 동일한 위치(각 행의 마지막 마디)에서 반복되고 있다. ‘ᅌᅵ다’를 각 행의 마지막 마디로 볼 때, <정석가>는 각 행이 3개의 호흡으로 자연스럽게 나뉜다. 문법 휴지를 기준으로 나눌 때 3음보로 나누기 어려웠던 시행들의 마디구분 문제를 해결할 수 있었다.
      구어적 율격 층위는 운의 반복이나 음절수 맞추기, 후렴구 등 민요에 나타나는 운율 현상을 보인다. 한편으로 구어적 율격 층위는 자국어와 자국시가에 대한 긍정적인 인식과도 관련 있다. 속요에 나타나는 구어적 율격 층위는 어휘의 중복, 단순한 통사 규칙의 반복, 말의 흐름을 조절하는 여음구·후렴구(주저음, 모방음, 감탄음이 이에 해당), 축자(疊字)의 운용, 방언과 토속어의 사용 등으로 전체적으로 구어화·통속화를 이끌고 있다.
      본고에서는 <靑山別曲>의 구어적 층위의 운율 요소를 사례로 들었다. 주지하다시피 <청산별곡>의 노랫말 배열 방식은 민요에서 보이는 반복률과 비슷하다. A/A/B/A의 민요조의 반복률이 C/D/B/A와 연계되어 보다 확장(A살다/A살다/B청산/A살다 + C멀위/D다래/B청산/A살다)되어 있는 것이 다른 점이었다. 1,2,3,6,7장이 같은 구조로 되어 있어 전체적으로 민요적 리듬감이 강하다. 말의 흐름을 조절하는 후렴구가 매 장마다 있고, 그 후렴구는 3
      번역하기

      본 연구에서는 고려속요 작품을 대상으로 언어적 관습이라는 관점에서 우리말의 구어와 문어의 특성을 바탕으로 그 운율적 장치들을 발견하고자 하였다. 작품 각 편의 운율 분석을 통해 문...

      본 연구에서는 고려속요 작품을 대상으로 언어적 관습이라는 관점에서 우리말의 구어와 문어의 특성을 바탕으로 그 운율적 장치들을 발견하고자 하였다. 작품 각 편의 운율 분석을 통해 문어적 층위와 구어적 층위의 운율을 찾아내고 이를 토대로 우리 시가의 운율적 중층성을 논증하였다.
      구술 문학의 율격이 청각적 요소로만 구성되었다면 문자 문학의 율격은 ‘시각과 청각’을 아우른다. 시의 전체 구성(2단 또는 3단)이나 연(聯)·장(章)의 구분과 배열, 글자수 맞춤, 두·각운의 운용은 모두 시각적 질서 의식과 관련된 문어적 율격 층위다.
      <鄭石歌>를 문어적 층위에서 분석한 결과, 每章은 3개 행이 A+A+B의 구조로 매우 圖式的으로 이루어져 있다. 첫 장(序詞)을 제외하고 本詞 부분의 나머지 장들을 두 개장을 하나의 연으로 묶게 되면 ‘(A+A+B)+(C+C+D)’의 구조로 이루어져 있고, 이 구조가 다시 ‘(χ+χ+χ)+(χ+χ+D)’로 4개 聯으로 반복(χ=변수항, D=“有德유덕신님여와지ᅌᅵ다”)되면서 本詞를 구성한다. 結詞는 (A+A+B)+(A'+A'+B')로 서사를 변주하고 있다.
      韻의 측면에서 보면 이 작품은 ‘ᅌᅵ’ 음가가 각운처럼 쓰이고 있었다.‘ᅌᅵ’는 발화에 있어 강조점이 있는 부분이다. 그리고 시 전체적으로 ‘ᅌᅵ’라는 동일한 자·모음이 동일한 위치(각 행의 마지막 마디)에서 반복되고 있다. ‘ᅌᅵ다’를 각 행의 마지막 마디로 볼 때, <정석가>는 각 행이 3개의 호흡으로 자연스럽게 나뉜다. 문법 휴지를 기준으로 나눌 때 3음보로 나누기 어려웠던 시행들의 마디구분 문제를 해결할 수 있었다.
      구어적 율격 층위는 운의 반복이나 음절수 맞추기, 후렴구 등 민요에 나타나는 운율 현상을 보인다. 한편으로 구어적 율격 층위는 자국어와 자국시가에 대한 긍정적인 인식과도 관련 있다. 속요에 나타나는 구어적 율격 층위는 어휘의 중복, 단순한 통사 규칙의 반복, 말의 흐름을 조절하는 여음구·후렴구(주저음, 모방음, 감탄음이 이에 해당), 축자(疊字)의 운용, 방언과 토속어의 사용 등으로 전체적으로 구어화·통속화를 이끌고 있다.
      본고에서는 <靑山別曲>의 구어적 층위의 운율 요소를 사례로 들었다. 주지하다시피 <청산별곡>의 노랫말 배열 방식은 민요에서 보이는 반복률과 비슷하다. A/A/B/A의 민요조의 반복률이 C/D/B/A와 연계되어 보다 확장(A살다/A살다/B청산/A살다 + C멀위/D다래/B청산/A살다)되어 있는 것이 다른 점이었다. 1,2,3,6,7장이 같은 구조로 되어 있어 전체적으로 민요적 리듬감이 강하다. 말의 흐름을 조절하는 후렴구가 매 장마다 있고, 그 후렴구는 3

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Abstract
      In this research, I tried to find out the metrical functions in Koryosokyo(高麗俗謠) texts on the basis of the characteristics of both literary language and colloquial language from a language conventional perspective. Through the analysis on each text of Koryosokyo(高麗俗謠), I found two kinds of layers, which are literary and colloquial, I discussed the prosody layering of Classical Korean poetry.
      While the rhythm of oral literature is composed mainly of auditive factors, that of literal literature put together both sight and auditory sense. Overall structure of poem, division of stanza and chapter(章, musical disivion), pairing number of letters and putting alliteration(or end rhyme) are the examples of literary rhythm layer,which are related to the consciousness of visional order.
      Analyzing <Jungsukga(鄭石歌)> in the literary layer, I found that each chapter with 3 lines consists of the same structure of 'A+A+B'. With the exception of the first chapter, the other chapters in the body of text could be bound two chapters in one stanza, which has such structure as ‘(A+A+B)+(C+C+D)’. This stanza structure is repeated 4 times like ‘(χ+χ+χ)+(χ+χ+D)’(χ=Variable, D=“有德유덕신님여와지ᅌᅵ다”). The ending chapter vary the first chapter in the form of (A+A+B)+(A'+A'+B').
      Also, I found
      번역하기

      Abstract In this research, I tried to find out the metrical functions in Koryosokyo(高麗俗謠) texts on the basis of the characteristics of both literary language and colloquial language from a language conventional perspective. Through the analysi...

      Abstract
      In this research, I tried to find out the metrical functions in Koryosokyo(高麗俗謠) texts on the basis of the characteristics of both literary language and colloquial language from a language conventional perspective. Through the analysis on each text of Koryosokyo(高麗俗謠), I found two kinds of layers, which are literary and colloquial, I discussed the prosody layering of Classical Korean poetry.
      While the rhythm of oral literature is composed mainly of auditive factors, that of literal literature put together both sight and auditory sense. Overall structure of poem, division of stanza and chapter(章, musical disivion), pairing number of letters and putting alliteration(or end rhyme) are the examples of literary rhythm layer,which are related to the consciousness of visional order.
      Analyzing <Jungsukga(鄭石歌)> in the literary layer, I found that each chapter with 3 lines consists of the same structure of 'A+A+B'. With the exception of the first chapter, the other chapters in the body of text could be bound two chapters in one stanza, which has such structure as ‘(A+A+B)+(C+C+D)’. This stanza structure is repeated 4 times like ‘(χ+χ+χ)+(χ+χ+D)’(χ=Variable, D=“有德유덕신님여와지ᅌᅵ다”). The ending chapter vary the first chapter in the form of (A+A+B)+(A'+A'+B').
      Also, I found

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼