This paper presupposes that Laozi’s nature does not denote a nature as an objective thing, but represents the nature of human beings. It could be a ‘naturality (naïvety)’. The original meaning of nature in the philosophy of Laozi is ‘Automati...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105466138
2018
-
자연성 ; 사실적 자연 ; 의미적 자연 ; 도덕적 자연 ; 미적 자연 ; nature for a fact ; nature for a meaning ; moral nature ; aesthetic nature ; wild
100
KCI등재
학술저널
99-117(19쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper presupposes that Laozi’s nature does not denote a nature as an objective thing, but represents the nature of human beings. It could be a ‘naturality (naïvety)’. The original meaning of nature in the philosophy of Laozi is ‘Automati...
This paper presupposes that Laozi’s nature does not denote a nature as an objective thing, but represents the nature of human beings. It could be a ‘naturality (naïvety)’. The original meaning of nature in the philosophy of Laozi is ‘Automatically Such’(ziran自然): “I am my master. My behavior is my result. Do not regard me as someone’s agency or subject.”
Great was the discovery of Automatically Such. The declaration that “All reason of All is not in another, but in me”, is the kernel of Laozi’s thought. So his philosophy becomes ‘natural philosophy’ (ziran). Therefore one should not bother others about their life. So his philosophy becomes ‘nonactive philosophy’(wuwei 無 爲). According to I, it is a philosophy of nature. According to others, it is a philosophy of nonaction. This is a principle of nonactive nature (wuwei ziran).
Nature (ziran) in Chinese must not be regarded as a noun. Nature is not an object, a name or a noun; but a situation, an attitude, and an adjective. After ages, nature has regrettably come to denote objective things (wanwu 萬物). It was a retrogression and adherence in the thinking of Laozi. Nature is not natural any more. The narrow meaning of nature is close to artificiality (human: ren人), and far from spontaneity (heaven: tian天), instead.
Nature in the philosophy of Laozi is wide, considerable, and imaginable. It has an ideal meaning, and is not a wild fact. In this way, Nature is an assumption and supposition which somebody longs for and nobody escapes from.
Mankind cannot help leaving this presupposition. I suggest that nature should be separated into ‘nature for a fact’ and ‘nature for a meaning’. Nature as a fact is a kind of circumstance, while Nature as a sense is an idea which people fancy, desire, and interpret. We are living in nature for a fact, however we can create nature for a meaning, for example: peaceful or innocent nature, and moral or aesthetic nature. Lovely nature, motherlike nature, and holy nature also belong to Nature as a sense.
일원철학(一圓哲學)의 마음론과 사상인(四象人)의 마음공부(1) -『정전』 「제2 교의편」을 중심으로-