RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기

    1999년 한국연극의 문제작들

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A30008046

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    목차 (Table of Contents)

    • Ⅰ. ‘분단’과 ‘통일’에 대한 다양한 접근.「통일익스프레스」,「코소보, 그리고 유랑」,「어머니」
    • Ⅱ. 극장 마당극의 실패:「변학도는 왜 향단이에게 삐삐를 쳤는가?」
    • Ⅲ. 두 관립극단의 현대적인 번역공연: 시립극단의 「벚꽃동산」과 국립극단의 「아Q정전」
    • Ⅳ. 세기말적 담론들:「블루 룸」,「청춘예찬」,「훼밀리 바게트」
    • Ⅴ. 만화의 성공적인 연극화:「유리가면」
    • Ⅰ. ‘분단’과 ‘통일’에 대한 다양한 접근.「통일익스프레스」,「코소보, 그리고 유랑」,「어머니」
    • Ⅱ. 극장 마당극의 실패:「변학도는 왜 향단이에게 삐삐를 쳤는가?」
    • Ⅲ. 두 관립극단의 현대적인 번역공연: 시립극단의 「벚꽃동산」과 국립극단의 「아Q정전」
    • Ⅳ. 세기말적 담론들:「블루 룸」,「청춘예찬」,「훼밀리 바게트」
    • Ⅴ. 만화의 성공적인 연극화:「유리가면」
    • Ⅵ. 진보적인 실험극들:「햄릿 프로젝트」,「철안붓다」,「옷굿-살」,「두타」
    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    동일학술지 더보기

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼