RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      李白 賦 初探

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103232750

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      As “The poetic genius(詩仙)”, Li Bai(李白)’s poems are widely read by later generations. Lots of scholars analyzed and appreciated his poems in detail. Under the shadow of his shining poems, neither his works of fu(賦) draw too much attenti...

      As “The poetic genius(詩仙)”, Li Bai(李白)’s poems are widely read by later generations. Lots of scholars analyzed and appreciated his poems in detail. Under the shadow of his shining poems, neither his works of fu(賦) draw too much attention nor been researched. However, if we would like to study about Li Bai comprehensively, we should understand Li Bai not only as a poet, but also as a writer of fu. Only can we interpret Li Bai’s fu accurately, could we understand Li Bai as a writer of fu. Wang Qi, who is a scholar in Qing dynasty, collected Li Bai’s eight pieces of fu in 《Li Taibai Wenji(李太白文集)》of volume 1, including 〈Da peng fu(大鵬賦)〉, 〈Ni hen fu(擬恨賦)〉, 〈Xi yu chun fu(惜餘春賦)〉, 〈Chou yang cun fu(愁陽春賦)〉, 〈Bei qing qiu fu(悲清秋賦)〉, 〈Jian ge fu(劍閣賦)〉, 〈Ming tang fu(明堂賦)〉, 〈Da lie fu(大獵賦)〉. Those works are divided into Changpian Dafu(长篇大赋) and Shuqing Xiaofu(抒情小赋) two parts in form, and included irony, nostalgia and other aspects in content.
      This article starts the research of those works of fu through effects of the former dynasties’ works of fu, motivations of creation and features of illustration three parts, and got conclusions as below. Firstly, there is a trace of imitating other writes fu in Li Bai’s work since he got effected from their works, but Li Bai also has his own unique opinions on fu. In another words, Li Bai’s fu not only inherited the tradition of fu, but also presented some innovations. Secondly, Li Bai created fu sometimes for showing his aspirations, sometimes for pursuing fame and fortune, and sometimes for expressing his emotions. Thirdly, In Li Bai’s fu, he used different illustrating skills, including exaggeration, mixture of emotions and scenes, quoting lots of allusion and so on. Even though all of those are the resulting of initial researches, it presented that Li Bai has his own unique artistic style. There are important meanings of knowing the content mentioned above for understanding Li Bai’s whole life and studying his literati thoughts and work’s features. The author hopes this article could play a role of appealing other creative and important ideas, expecting there are more and more people focus on Li Bai’s works of fu and conducting further research.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 들어가며
      • 2. 전대 賦의 영향
      • 3. 이백의 賦 창작 목적
      • 4. 이백 賦의 특징
      • 5. 나오며
      • 1. 들어가며
      • 2. 전대 賦의 영향
      • 3. 이백의 賦 창작 목적
      • 4. 이백 賦의 특징
      • 5. 나오며
      • 【참고문헌】
      • 【中文提要】
      • 【Abstract】
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 李白, "李白集校注" 上海古籍出版社 1978

      2 何易展, "李白辭賦篇目及分類" 23 (23): 2013

      3 宮玉婷, "李白辭賦硏究" 中國海洋大學 2011

      4 趙朝芳, "李白辭賦用典硏究" 35 (35): 2014

      5 郭沫若, "李白與杜甫" 人民文學出版社 1971

      6 毛水淸, "李白獻賦考" 1992

      7 閔澤平, "李白杜甫的散文創作與藝術精神" 23 (23): 2006

      8 신하윤, "李白散文譯註[1] 書類: 「上安州裴長史書」" 中國語文論譯學會 2010

      9 高 靜, "李白散文硏究" 內蒙古大學 2009

      10 葛景春, "李白思想藝術探驪" 中州古籍出版社 1991

      1 李白, "李白集校注" 上海古籍出版社 1978

      2 何易展, "李白辭賦篇目及分類" 23 (23): 2013

      3 宮玉婷, "李白辭賦硏究" 中國海洋大學 2011

      4 趙朝芳, "李白辭賦用典硏究" 35 (35): 2014

      5 郭沫若, "李白與杜甫" 人民文學出版社 1971

      6 毛水淸, "李白獻賦考" 1992

      7 閔澤平, "李白杜甫的散文創作與藝術精神" 23 (23): 2006

      8 신하윤, "李白散文譯註[1] 書類: 「上安州裴長史書」" 中國語文論譯學會 2010

      9 高 靜, "李白散文硏究" 內蒙古大學 2009

      10 葛景春, "李白思想藝術探驪" 中州古籍出版社 1991

      11 戴偉華, "李白寫實文學思想述論" 20 (20): 2005

      12 謝育爭, "李白古賦硏究" 文津出版社有限公司 2010

      13 李白, "李白全集校注彙釋集評" 白花文藝出版社 1996

      14 徐小潔, "李白[大鵬賦]的都家淵源初論" 31 (31): 2015

      15 申正秀, "李白 散文 硏究" 高麗大學校 大學院 1998

      16 錢志熙, "李杜賦合論" 51 (51): 2014

      17 李白, "李太白詩集" 學古房 2015

      18 李白, "李太白全集" 中華書局 1977

      19 李白, "李太全集編年注釋" 巴蜀書社 1990

      20 趙乖勛, "略論李白對前代賦的繼承與超越" (1) : 2008

      21 張 波, "論李白賦作的藝術特色" 20 (20): 2015

      22 韓大强, "論李白的司馬相如情結" 33 (33): 2013

      23 張麗杰, "論李白古賦的思想性及藝術性" 2003

      24 石潤宏, "論李白作賦的動機" 6 (6): 2013

      25 孫輻軒, "論賦的起源" 25 (25): 2008

      26 임도현, "이백의 자아 추구 양상과 문학적 반영" 서울대학교 대학원 2012

      27 서성, "이백 <대붕부>(大鵬賦) 역주와 해제" 중국학연구소 (46) : 431-450, 2014

      28 林心治, "隋唐五代的巴蜀散文(三)--李白散文簡論" 18 (18): 2001

      29 鄧元煊, "關於李白[大鵬賦]的系年" 1991

      30 潭優學, "讀李白賦札記五則" (3) : 1990

      31 余恕誠, "論賦與詩在李白筆下的交融" 26 (26): 2007

      32 王淑紅, "論李白古賦的藝術特征" 2009

      33 齊月華, "試論賦的發展沿革及文體特征" 2006

      34 錢鍾書, "管錐編" 中華書局 1994

      35 曾競艶, "淺析李白賦對前代賦作的繼承與創新" (4) : 2000

      36 韓 暉, "李白辭賦觀辨析" 40 (40): 2004

      37 何易展, "李白辭賦理論及其開拓" 34 (34): 2012

      38 葛景春, "李白東都洛陽獻賦考" 1995

      39 張 波, "李白對漢賦的學習及其賦學觀" 34 (34): 2015

      40 李 戎, "李白古賦初探" 1988

      41 康 震, "李白儒家文化人格探索" 25 (25): 1996

      42 呂華明, "李白[大鵬賦]系年考" 27 (27): 2006

      43 呂華明, "李白[大鵬賦]系年新考" 61 (61): 2001

      44 李 昆, "從大鵬形象看李白的儒家思想表現" (3) : 2004

      45 張鵬飛, "從‘邯鄲學步’到‘飄然不群’—李白學習『文選』詩賦的成功經驗探源" 32 (32): 2012

      46 王定璋, "塊視三山, 杯觀五湖-略論李白的古賦" 32 (32): 2013

      47 李白, "分類補注李太白詩" 臺北中華書局 1979

      48 劉汾, "以詩爲文, 以情動人--論李白散文的獨特個性" 3 (3): 2003

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 변화없음 -> 한국중어중문학회
      영문명 : Korea Association of Chinese Language And Literature -> 미등록
      KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 한국중어중문학회 -> 변화없음
      영문명 : The Chinese Language And Literature Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Language And Literature
      KCI등재
      2013-05-21 학술지명변경 외국어명 : The Journal of Chinese Language and Literature -> Korea Journal of Chinese Language and Literature KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.32 0.32 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.26 0.22 0.575 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼