RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      언어문화를 활용한 ‘경주’의 이미지 제고 방안 = Measure for the Promotion of the Image of Gyeongju Utilizing Language Culture

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107799616

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aimed to propose the discovery and utilization of language culture data related to place names and people s names about ‘Gyeongju for the promotion of the image of the Gyeongju city.
      Gyeongju is a millennial ancient city of Silla and city of culture and tourism. And yet, recently, affected by Wolseong Nuclear Power Plant and radioactive waste disposal facilities located in Gyeongju, its image as a nuclear city came to the fore, and since September 2016 when a strong earthquake broke out, its image as an earthquake city was on the rise. Accordingly, Gyeongjus images of culture and tourism suffered a great blow. This study proposes the utilization of language cultural resources from the position that it is necessary to restore Gyeongju s unique image of cultural tourism, and the above discussions can be summarized as follows: First, it is noted that the native word for Hyeokgeose( ) is Balgeo(geu)nae( ( ) ) as a record of a persons name in the language cultural resources of Gyeongju and that for Alji( ) is Agi( ). Accordingly, this study argued that it would be necessary to recover these as cultural resources. In addition, it is noted that that for Alyeong( ) or Ariyeong( ) is Alla (Eolla)( ( )). it is necessary to revive and write the names Balgeo(geu)nae and Agi or Alla (Eolla) in the present materials of Gyeongju culture and tourism and utilize them as culture content materials.
      Second, it seems through the records of place names in native words that the name of Gyeongju, Sorabol( ) is used often. And yet, Mobeol( ) or Abul( ) is little used. Also, for the name of Alcheon( ), it is necessary to revive and use Arinae( ) or Allanae/ Eollanae( / ), and Ipchen( ), too, it is necessary to revive and write Sumonae( ) to utilize the language culture materials.
      This study is just a comment to suggest that the language cultural resources of Gyeongju should be made into cultural contents based on the native words mentioned in numerous previous studies.
      Since a lot of native words are discovered, it is expected that utilizing these will further promote the image of Gyeongju city.
      번역하기

      This study aimed to propose the discovery and utilization of language culture data related to place names and people s names about ‘Gyeongju for the promotion of the image of the Gyeongju city. Gyeongju is a millennial ancient city of Silla and city...

      This study aimed to propose the discovery and utilization of language culture data related to place names and people s names about ‘Gyeongju for the promotion of the image of the Gyeongju city.
      Gyeongju is a millennial ancient city of Silla and city of culture and tourism. And yet, recently, affected by Wolseong Nuclear Power Plant and radioactive waste disposal facilities located in Gyeongju, its image as a nuclear city came to the fore, and since September 2016 when a strong earthquake broke out, its image as an earthquake city was on the rise. Accordingly, Gyeongjus images of culture and tourism suffered a great blow. This study proposes the utilization of language cultural resources from the position that it is necessary to restore Gyeongju s unique image of cultural tourism, and the above discussions can be summarized as follows: First, it is noted that the native word for Hyeokgeose( ) is Balgeo(geu)nae( ( ) ) as a record of a persons name in the language cultural resources of Gyeongju and that for Alji( ) is Agi( ). Accordingly, this study argued that it would be necessary to recover these as cultural resources. In addition, it is noted that that for Alyeong( ) or Ariyeong( ) is Alla (Eolla)( ( )). it is necessary to revive and write the names Balgeo(geu)nae and Agi or Alla (Eolla) in the present materials of Gyeongju culture and tourism and utilize them as culture content materials.
      Second, it seems through the records of place names in native words that the name of Gyeongju, Sorabol( ) is used often. And yet, Mobeol( ) or Abul( ) is little used. Also, for the name of Alcheon( ), it is necessary to revive and use Arinae( ) or Allanae/ Eollanae( / ), and Ipchen( ), too, it is necessary to revive and write Sumonae( ) to utilize the language culture materials.
      This study is just a comment to suggest that the language cultural resources of Gyeongju should be made into cultural contents based on the native words mentioned in numerous previous studies.
      Since a lot of native words are discovered, it is expected that utilizing these will further promote the image of Gyeongju city.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 홍기문, "향가해석" 사회과학원 1956

      2 이임수, "향가와 서라벌 기행" 도서출판 박이정 2007

      3 이임수, "한국문화의 원형에 대한 어원 연구" 21 : 1999

      4 이병선, "한국고대국명지명 연구" 형설출판사 1982

      5 이임수, "한국 시가문학사" 보고사 2014

      6 양주동, "증정 고가연구" 일조각 1995

      7 김민수, "우리말 어원사전" 태학사 1997

      8 백문식, "우리말 어원 사전" 박이정 2014

      9 권인한, "어휘" 16 : 2016

      10 백낙천, "어문의 표준화와 성경 번역의 전개 양상 : 근대 계몽기와 일제 강점기를 중심으로" 동악어문학회 (72) : 9-36, 2017

      1 홍기문, "향가해석" 사회과학원 1956

      2 이임수, "향가와 서라벌 기행" 도서출판 박이정 2007

      3 이임수, "한국문화의 원형에 대한 어원 연구" 21 : 1999

      4 이병선, "한국고대국명지명 연구" 형설출판사 1982

      5 이임수, "한국 시가문학사" 보고사 2014

      6 양주동, "증정 고가연구" 일조각 1995

      7 김민수, "우리말 어원사전" 태학사 1997

      8 백문식, "우리말 어원 사전" 박이정 2014

      9 권인한, "어휘" 16 : 2016

      10 백낙천, "어문의 표준화와 성경 번역의 전개 양상 : 근대 계몽기와 일제 강점기를 중심으로" 동악어문학회 (72) : 9-36, 2017

      11 경상북도, "신라의 언어와 문학" 2016

      12 권인한, "신라국호 이표기와 한국한자음의 관계" 15 : 2001

      13 채미하, "신라 국호의 양상과 ‘계림’" 신라사학회 (37) : 1-32, 2016

      14 송은아, "성공적인 지역축제를 위한 스토리텔링의 도입– 산수유 축제를 중심으로 -" 한국엔터테인먼트산업학회 11 (11): 37-46, 2017

      15 "삼국유사"

      16 이장희, "삼국사기 삼국유사 소재 고유어 어휘에 대한 종합적 연구" 2014

      17 "삼국사기"

      18 송미영, "문화 자원을 활용한 지역 활성화 방안에 관한 연구 - 강화군 고려산 진달래축제를 중심으로 -" 한국문화융합학회 41 (41): 97-126, 2019

      19 윤지영, "도시 콘텐츠를 스토리텔링하자" 149 : 2012

      20 조철제, "국역 동경잡기" 계림문화재연구원 2014

      21 최남희, "고대국어 표기 한자음 연구" 도서출판 박이정 1999

      22 이장희, "고대국어 어휘 연구를 위한 기초 작업-텍스트와 자료의 이해-" 구결학회 (33) : 63-96, 2014

      23 이근수, "고구려어와 신라어는 다른 언어인가" 177 : 1982

      24 백두현, "경주말[語]의 보존과 활용 2" 경주문화원 부설 향토문화연구소 2017

      25 이준환, "鄕札 表記字 漢字音 硏究의 回顧와 展望" 구결학회 (26) : 5-54, 2011

      26 李基文, "新羅語의 ‘福’(童)에 대하여" 49.50 : 1991

      27 姜憲圭, "國語學論文集: 姜憲圭 敎授 華甲紀念論文集" 2000

      28 권인한, "俗地名과 국어음운사의 한 과제 -‘大丘’와 ‘達句火’의 관계를 중심으로-" 국어학회 40 : 21-42, 2002

      29 兪昌均, "于亭朴恩用博士 回甲紀念論叢" 1987

      30 도수희, "三國史記의 固有語에 관한 硏究" 20 : 1996

      31 권인한, "『三國史記』·『三國遺事』 자료 연구의 방법과 실제 ― 고유명사 異表記에 의한 고대 한국한자음 연구를 중심으로 ―" 규장각한국학연구원 (42) : 253-275, 2008

      32 조재형, "‘아기’의 語原에 대한 再考察" 국제어문학회 (47) : 99-127, 2009

      33 박선진, "‘경주’의 도시 이미지 분석과 향후 과제" 한국문화융합학회 42 (42): 479-505, 2020

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-03-24 학술지명변경 한글명 : 문화와 융합 -> 문화와융합 KCI등재
      2022-03-16 학회명변경 영문명 : The Korean Society of Culture and Convergence -> The Society of Korean Culture and Convergence KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2014-03-04 학회명변경 한글명 : 문학과언어학회 -> 한국문화융합학회
      영문명 : Munhak Kwa Eoneo Hakhoi -> The Korean Society of Culture and Convergence
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0 0 0
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0 0 0 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼