RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      베일리 영유아 발달검사 3판 수용언어 척도의 한국 표준화를 위한 예비 연구 = A Preliminary Study for the Standardization of the Korean Receptive Communication Scale of Infant and Toddler Development, Third Edition

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104515828

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this study was to produce a preliminary Korean version of the Receptive Communication Scale of the Bayley-III and to obtain the base data on the standardization of Korean Bayley-III. The original Receptive Communication Scale was translated English to Korean, and than inappropriate items for Korean children's were removed or modified, and new items were added. Participants were 246 infants and toddlers between 1-42months in Seoul and the suburbs. The Results of the study are as follows: First, As a result of analysing the degree of item difficulty, it was shown that the item arrangement was nearly similar to the original scale's except for a few cases. And it was identified that additional new items could assess accurately Korean children's receptive language development. Second, As a result of the analysis of reliability, Cronbach's α coefficient(.984), test-retest reliability(.977) and inter-scorer reliability(.999) was showed a strong correlation. Third, the content validity was checked for adequateness of original items and modified or added items in this study. The 2 domestic language scales had high correlations with Bayley-III receptive language scale respectively.
      번역하기

      The purpose of this study was to produce a preliminary Korean version of the Receptive Communication Scale of the Bayley-III and to obtain the base data on the standardization of Korean Bayley-III. The original Receptive Communication Scale was transl...

      The purpose of this study was to produce a preliminary Korean version of the Receptive Communication Scale of the Bayley-III and to obtain the base data on the standardization of Korean Bayley-III. The original Receptive Communication Scale was translated English to Korean, and than inappropriate items for Korean children's were removed or modified, and new items were added. Participants were 246 infants and toddlers between 1-42months in Seoul and the suburbs. The Results of the study are as follows: First, As a result of analysing the degree of item difficulty, it was shown that the item arrangement was nearly similar to the original scale's except for a few cases. And it was identified that additional new items could assess accurately Korean children's receptive language development. Second, As a result of the analysis of reliability, Cronbach's α coefficient(.984), test-retest reliability(.977) and inter-scorer reliability(.999) was showed a strong correlation. Third, the content validity was checked for adequateness of original items and modified or added items in this study. The 2 domestic language scales had high correlations with Bayley-III receptive language scale respectively.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 한국판 베일리 영유아 발달 검사 3판의 수용 언어 척도를 제작하고, Bayley-III Receptive Communication Scale(Bayley, 2006)의 한국 표준화를 위한 기초 자료를 얻는 것을 목적으로 한다. 본 연구에서는 척도 번역 및 역번역 작업과 더불어 한국어 문법 및 한국아동의 언어 발달 등에 대한 조사를 통해 원척도 중 이와 맞지 않는 부분에 대해서 검토, 수정, 보충문항을 제작하는 과정을 거쳤다. 서울 및 서울 근교의 1개월15일에서 42개월15일의 영유아 246명의 자료를 바탕으로 척도의 신뢰도와 타당도를 확인하고, 문항 분석을 하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 문항 난이도 분석 결과, 기존의 문항 순서와 거의 비슷한 난이도 배열을 나타냈으나, 몇 개 문항의 경우 한국어와 영어 간 문법, 문화적 차이 등에 의하여 문항 난이도가 기존의 문항순서와 달라지기도 하였다. 추가한 보충문항이 척도에 포함된다면 한국 아동의 수용언어 발달을 더욱 정확하게 평가 가능함을 확인할 수 있었다. 둘째, 척도의 신뢰도 검증을 위해 내적 일관성 신뢰도, 검사재검사 신뢰도 등을 확인한 결과, 미국의 원척도와 유사하게 높은 수준으로 나타났다. 셋째, 척도의 타당도 검증을 위해 우선 문항의 적절성에 대해 내용타당도를 확인하였고 국내에서 사용 중인 아동 언어평가 도구 두 가지를 추가로 실시하여 공인타당도를 확인한 결과, 높은 상관을 나타냈다.
      번역하기

      본 연구는 한국판 베일리 영유아 발달 검사 3판의 수용 언어 척도를 제작하고, Bayley-III Receptive Communication Scale(Bayley, 2006)의 한국 표준화를 위한 기초 자료를 얻는 것을 목적으로 한다. 본 연구...

      본 연구는 한국판 베일리 영유아 발달 검사 3판의 수용 언어 척도를 제작하고, Bayley-III Receptive Communication Scale(Bayley, 2006)의 한국 표준화를 위한 기초 자료를 얻는 것을 목적으로 한다. 본 연구에서는 척도 번역 및 역번역 작업과 더불어 한국어 문법 및 한국아동의 언어 발달 등에 대한 조사를 통해 원척도 중 이와 맞지 않는 부분에 대해서 검토, 수정, 보충문항을 제작하는 과정을 거쳤다. 서울 및 서울 근교의 1개월15일에서 42개월15일의 영유아 246명의 자료를 바탕으로 척도의 신뢰도와 타당도를 확인하고, 문항 분석을 하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 문항 난이도 분석 결과, 기존의 문항 순서와 거의 비슷한 난이도 배열을 나타냈으나, 몇 개 문항의 경우 한국어와 영어 간 문법, 문화적 차이 등에 의하여 문항 난이도가 기존의 문항순서와 달라지기도 하였다. 추가한 보충문항이 척도에 포함된다면 한국 아동의 수용언어 발달을 더욱 정확하게 평가 가능함을 확인할 수 있었다. 둘째, 척도의 신뢰도 검증을 위해 내적 일관성 신뢰도, 검사재검사 신뢰도 등을 확인한 결과, 미국의 원척도와 유사하게 높은 수준으로 나타났다. 셋째, 척도의 타당도 검증을 위해 우선 문항의 적절성에 대해 내용타당도를 확인하였고 국내에서 사용 중인 아동 언어평가 도구 두 가지를 추가로 실시하여 공인타당도를 확인한 결과, 높은 상관을 나타냈다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 대한소아과학회, "한국형 영유아 발달 검사" 광문출판사 2002

      2 신희선, "한국형 Denver II 검사지침서" 현문사 2002

      3 곽금주, "한국영아발달연구" 학지사 2005

      4 김정남, "한국어 대명사 ‘우리’의 의미와 용법" 한국어의미학회 13 : 257-274, 2003

      5 박혜원, "한국 웩슬러 유아지능검사(K-WPPSI)지침서" 도서출판 특수교육 1996

      6 장유경, "한국 영아의 초기 어휘발달: 8개월-17개월" 한국심리학회 23 (23): 77-99, 2004

      7 장유경, "한국 영아의 초기 어휘발달: 18개월 ~ 36개월" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 17 (17): 91-106, 2004

      8 박혜원, "한국 Bayley 영유아발달검사 II 해석지침서" 도서출판 키즈팝 2006

      9 박혜원, "한국 Bayley 영유아발달검사 II 실시지침서" 도서출판 키즈팝 2006

      10 박혜원, "한국 Bayley 영유아 발달검사(K-BSID-II) 표준화연구: 예비연구" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 16 (16): 121-134, 2003

      1 대한소아과학회, "한국형 영유아 발달 검사" 광문출판사 2002

      2 신희선, "한국형 Denver II 검사지침서" 현문사 2002

      3 곽금주, "한국영아발달연구" 학지사 2005

      4 김정남, "한국어 대명사 ‘우리’의 의미와 용법" 한국어의미학회 13 : 257-274, 2003

      5 박혜원, "한국 웩슬러 유아지능검사(K-WPPSI)지침서" 도서출판 특수교육 1996

      6 장유경, "한국 영아의 초기 어휘발달: 8개월-17개월" 한국심리학회 23 (23): 77-99, 2004

      7 장유경, "한국 영아의 초기 어휘발달: 18개월 ~ 36개월" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 17 (17): 91-106, 2004

      8 박혜원, "한국 Bayley 영유아발달검사 II 해석지침서" 도서출판 키즈팝 2006

      9 박혜원, "한국 Bayley 영유아발달검사 II 실시지침서" 도서출판 키즈팝 2006

      10 박혜원, "한국 Bayley 영유아 발달검사(K-BSID-II) 표준화연구: 예비연구" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 16 (16): 121-134, 2003

      11 김영태, "취학전 아동의 수용언어 및 표현언어 척도(PRES)의 개발: 문항 및 신뢰도 분석" 5 (5): 77-101, 2000

      12 김영태, "취학전 아동의 수용언어 및 표현언어 척도(PRES)" 서울장애인종합복지관 2003

      13 배소영, "정상 아동과 정신지체 아동의 의문사 발달에 관한 비교 연구:정신연령 3,4,5세를 중심으로" 이화여자대학교 대학원 1987

      14 정인임, "인지발달론의 구조적 접근과 과정적접근의 통합" 2 : 1-22, 1999

      15 권도하, "유타언어발달검사" 한국언어치료학회 1994

      16 김영태, "영유아언어 발달검사(SELSI)" 도서출판 특수교육 2003

      17 김영태, "영유아 언어발달검사(SELSI) 개발 연구: 문항 및 신뢰도 분석" 한국언어청각임상학회 7 (7): 1-23, 2002

      18 강은진, "영아 언어발달 연구의 경향 분석: 0~36개월 미만 영아를 대상으로" 한국유아교육학회 27 (27): 139-161, 2007

      19 Nick, L, "언어와 사고" 학지사 2007

      20 Hoff, E, "언어발달" 시그마프레스 2001

      21 장혜성, "언어 이해 인지력 검사" 서울장애인종합복지관 1992

      22 장휘숙, "아동발달" 학지사 2001

      23 정문자, "베일리 유아발달 척도의 한국 표준화를 위한 예비연구" 14 (14): 5-21, 1991

      24 제경숙, "베일리 유아발달 검사의 표준화를 위한 예비 연구" 연세대학교 대학원 1983

      25 최선, "베일리 영유아 발달검사-III 적응행동척도의 한국 표준화 예비연구:12-42개월 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2007

      26 김경진, "베일리 영유아 발달검사 3판 소근육운동 척도 한국 표준화를 위한 예비연구:16개월-38개월 아동을 중심으로" 이화여자대학교대학원 2008

      27 김혜원, "베일리 영유아 발달검사 3판 사회-정서 척도 한국 표준화를 위한 예비연구:10개월-42개월 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2007

      28 김지윤, "베일리 영유아 발달검사 3판 대근육운동 척도 한국 표준화를 위한 예비연구:16개월-38개월 아동 대상" 이화여자대학교 대학원 2008

      29 김태련, "발달심리학" 학지사 2004

      30 송명자, "발달심리학" 학지사 1995

      31 성태제, "문항제작 및 분석의 이론과 실제" 학지사 1996

      32 장혜성, "문장 이해력 검사" 서울장애인종합복지관 1994

      33 박영신, "두 가지 수체계 대응성에 대한 이해의 발달" 7 : 77-97, 1997

      34 성태제, "고전검사이론에 의한 검사분석 프로그램 TestAn 1.0" (주)에버케이션 2000

      35 Marc H. Bornstein, "걸음마기 한국아동의 어휘발달: 단어유목, 어휘구성, 성차 및 개인차에 관한 기초분석" 한국아동학회 25 (25): 19-39, 2004

      36 홍경훈, "‘말늦은아동(late-talker)’의 표현어휘발달 예측요인에 대한 종단연구" 이화여자대학교 대학원 2005

      37 Munsell,K.L, "screening battery for identifying at-risk infants: Prediction of outcome on Bayley Scales of Infant/Todder Development-III. Dissertation Abstracts International: Section B" 67 (67): 4136-, 2007

      38 Choi,S, "Verbs in early lexical and syntactic development in Korean" 36 (36): 755-780, 1998

      39 Lewis, M., "The Development of Mental Abilities in Infancy, Intelligence" 10 : 331-354, 1986

      40 Anastasi, A., "Psychological Testing(7th Ed.)" Prentice Hall 1997

      41 Zimmerman, I. L., "Preschool language scale- Fourth edition" The Psychological Corporation 2002

      42 Mayes,S.D, "Potential Scoring Problems Using the Bayley Scales of Infant Development-II Mental Scale" 21 (21): 36-44, 1997

      43 Goldfield,B.A, "Noun bias in maternal speech to one year olds" 20 : 85-99, 1993

      44 Owens,R, "Language disorders: A functional approach to assessment and intervention" Allyn & Bacon 1998

      45 Hirsh-Pasek, K., "Language comprehension: A new look at some old themes. In Biological and behavioral determinants of language development" Erlbaum 301-320, 1991

      46 Au, T. K., "Input vs. constraints: Early word acquisition in Korean and English" 33 : 567-582, 1994

      47 Sternberg,R.J, "Factor Theories of Intelligence Are All Right Almost" 9 (9): 6-18, 1980

      48 Choi, S., "Early acquisition of verbs in Korean: A cross-linguistic study" 22 : 497-529, 1995

      49 Bayley,N, "Bayley scales of infant development" Psychological Corporation 1969

      50 Bayley,N, "Bayley Scales of Infant and Toddler Development-Third Edition: Technical Manual" Harcourt Assessment 2006

      51 Bayley,N, "Bayley Scales of Infant and Toddler Development-Third Edition: Administration Manual" Harcourt Assessment 2006

      52 Bayley,N, "Bayley Scales of Infant Development-2nd Edition : Manual" Harcourt Brace & Company 1993

      53 Reznick, J. S., "A Longitudinal Twin Study of Intelligence in the Second Year" 62 (62): 249-, 1997

      54 이정미, "2-4세 아동의 의문사 이해에 관한 연구" 한국언어치료학회 14 (14): 185-204, 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.22 1.22 1.36
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.39 1.45 2.085 0.23
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼