고대 영어로 쓰여진 영시 중에서 뛰어난 elegy를 손꼽아 본다면 그 첫번째는 The Wanderer가 될 것이다. 그 이유는 여러가지가 있겠지만, 한마디로 말해서 고대 영어의 진수를 유감없이 보여 주기...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A19560780
1992
Korean
840.000
학술저널
279-296(18쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
고대 영어로 쓰여진 영시 중에서 뛰어난 elegy를 손꼽아 본다면 그 첫번째는 The Wanderer가 될 것이다. 그 이유는 여러가지가 있겠지만, 한마디로 말해서 고대 영어의 진수를 유감없이 보여 주기...
고대 영어로 쓰여진 영시 중에서 뛰어난 elegy를 손꼽아 본다면 그 첫번째는 The Wanderer가 될 것이다. 그 이유는 여러가지가 있겠지만, 한마디로 말해서 고대 영어의 진수를 유감없이 보여 주기때문이라 할 수 있다.
이 작품은 내용면에서 볼 때 처음부터 끝까지 일관된 주제를 갖고 이야기가 전개된다. 동일한 의미의 어구가 반복되어 나타날지라도 독자가 지루함을 느끼지 못하는 것은 작가의 표현 양식이 상당히 다채롭고, 상황 전개에 있어서도 극적인 효과를 사용하고 있기 때문이다. 시인은 현실감 있고 객관적인 상황을 만들기 위해 수명의 speaker를 등장시킨다. 물론, 여기에서 제일 중요한 speaker는 Wanderer자신이며 특히 그의 의식속에서 벌어지는 내면적인 갈등은 이 시의 요체라 할 수 있다.시인은 이 작품 전체에 걸쳐 "bindan"이라는 말을 의식적으로 또는 무의식적으로 여러번 반복한다. 궁극적으로 이 단어는 인간과 자연 그리고 신과의 상호 관계를 가장 밀접하게 연결시켜 주는 의미로 사용되고 있으며 그것은 시각적인 image 및 청각적인 image가 다채롭게 사용되는 가운데 더욱더 선명하게 부각되어 나타난다. 더욱이 Anglo-Saxon특유의 운율이라 할 수 있는 alliteration이 작품 곳곳에 등장해 그 소리와 의미가 하나로 합쳐져 그 효과를 배가 시키고 있다.이처럼 작품에 나타난 주제에 걸맞게 그 구성면에서도 일관성있게 잘 짜여져 있으며 다양한 표현 기법에 의해 독자의 마음 속에 강한 여운을 남겨 줄 수 있는 The Wanderer가 고대 영시의 가장 빼어난 elegy가 되는 것은 당연한 귀결이라 하겠다.
그러면 이 작품을 하나하나 분석해 가며 일관된 주제가 무엇이며 "bindan"이라는 단어는 신, 인간, 그리고 자연과의 상호 관계에서 어떤 역할을 하는지 그리고 이것을 효과적으로 전달하기 위해 어떤 표현 기법이 사용되고 있는지를 살펴 보겠다.
고대 영시 'The Dream Of the Road'의 이원성