RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      프랑스 언론 담화 속 K-POP 문화의 의미 변천 연구 : 『르 몽드』 , 『프랑스 엥포』 , 『콘비니』 기사의 기호학적 분석을 중심으로 = Étude de l’évolution sémantique de la culture K-POP dans le discours médiatique français – Analyse sémiotique des articles du Monde, de France Info et de Konbini

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A110179111

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 2001년부터 2025년까지 프랑스의 대표 언론 매체인 르 몽드, 프랑스 엥포, 콘비니에 게재된 K-POP 관련 기사 284건을 대상으로, 프랑스 사회에서 K-POP 문화가 어떠한 의미 구조 속에서 재현·변화해 왔는지를 기호학적 담화 분석을 통해 규명하였다. 이를 위해 그레마스(Greimas)의 동위소 개념을 적용하여 어휘소적·가치론적·행위자적 층위에서 반복되는 의미 자원의 배열 변화를 추적하였다. 분석 결과, 프랑스 언론 담화 속 K-POP은 ➀ 아시아 대중문화로서의 외재적 대상, ➁ 글로벌 현상과 팬 주체성의 부상, ➂ 사회·정치적 행위성의 승인, ➃ 기술·플랫폼 중심의 산업 생태계, ➄ 프랑스 사회 내부의 문화적 참조 프레임으로의 제도화라는 다섯 단계의 의미 변화를 거친 것으로 나타났다. 특히 최근 단계에서 K-POP은 외래 문화상품을 넘어 프랑스 사회의 일상적 감각, 세대 정체성, 공공문화, 윤리 담화를 조직하는 기준점으로 기능하고 있음이 확인되었다. 본 연구는 K-POP의 확산을 단순한 문화 수용이나 산업 성과가 아니라, 프랑스 언론 담화를 매개로 사회 내부에서 의미가 구성·번역·제도화되는 공적 담화의 과정으로 분석하였다는 점에서 의의를 지닌다.
      번역하기

      본 연구는 2001년부터 2025년까지 프랑스의 대표 언론 매체인 르 몽드, 프랑스 엥포, 콘비니에 게재된 K-POP 관련 기사 284건을 대상으로, 프랑스 사회에서 K-POP 문화가 어떠한 의미 구조 속에서 ...

      본 연구는 2001년부터 2025년까지 프랑스의 대표 언론 매체인 르 몽드, 프랑스 엥포, 콘비니에 게재된 K-POP 관련 기사 284건을 대상으로, 프랑스 사회에서 K-POP 문화가 어떠한 의미 구조 속에서 재현·변화해 왔는지를 기호학적 담화 분석을 통해 규명하였다. 이를 위해 그레마스(Greimas)의 동위소 개념을 적용하여 어휘소적·가치론적·행위자적 층위에서 반복되는 의미 자원의 배열 변화를 추적하였다. 분석 결과, 프랑스 언론 담화 속 K-POP은 ➀ 아시아 대중문화로서의 외재적 대상, ➁ 글로벌 현상과 팬 주체성의 부상, ➂ 사회·정치적 행위성의 승인, ➃ 기술·플랫폼 중심의 산업 생태계, ➄ 프랑스 사회 내부의 문화적 참조 프레임으로의 제도화라는 다섯 단계의 의미 변화를 거친 것으로 나타났다. 특히 최근 단계에서 K-POP은 외래 문화상품을 넘어 프랑스 사회의 일상적 감각, 세대 정체성, 공공문화, 윤리 담화를 조직하는 기준점으로 기능하고 있음이 확인되었다. 본 연구는 K-POP의 확산을 단순한 문화 수용이나 산업 성과가 아니라, 프랑스 언론 담화를 매개로 사회 내부에서 의미가 구성·번역·제도화되는 공적 담화의 과정으로 분석하였다는 점에서 의의를 지닌다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Cette étude analyse, par une approche sémiotique du discours médiatique, la manière dont la culture K-POP a été représentée et transformée dans la société française entre 2001 et 2025. Le corpus comprend 284 articles publiés dans trois médias français majeurs: Le Monde, France Info et Konbini. En mobilisant le concept d’isotopie de Greimas, l’analyse examine les reconfigurations des ressources signifiantes aux niveaux lexical, axiologique et actantiel, en privilégiant les transformations sémiotiques plutôt que la seule croissance quantitative de la couverture médiatique. Les résultats identifient cinq phases de l’évolution discursive de la K-POP en France: (1) un objet culturel extérieur relevant de la culture populaire asiatique; (2) un phénomène global marqué par la subjectivation des fans; (3) la reconnaissance d’une agentivité sociale et politique; (4) une reconfiguration en écosystème industriel centré sur les plateformes; et (5) son institutionnalisation comme référence culturelle au sein de la société française. Dans cette phase récente, la K-POP fonctionne comme un repère structurant des sensibilités, des identités générationnelles et des débats publics en France. En dépassant une lecture de la diffusion de la K-POP comme simple réception culturelle ou performance industrielle, cette étude l’analyse comme un processus discursif public de construction et d’institutionnalisation du sens dans la société française.
      번역하기

      Cette étude analyse, par une approche sémiotique du discours médiatique, la manière dont la culture K-POP a été représentée et transformée dans la société française entre 2001 et 2025. Le corpus comprend 284 articles publiés dans trois m�...

      Cette étude analyse, par une approche sémiotique du discours médiatique, la manière dont la culture K-POP a été représentée et transformée dans la société française entre 2001 et 2025. Le corpus comprend 284 articles publiés dans trois médias français majeurs: Le Monde, France Info et Konbini. En mobilisant le concept d’isotopie de Greimas, l’analyse examine les reconfigurations des ressources signifiantes aux niveaux lexical, axiologique et actantiel, en privilégiant les transformations sémiotiques plutôt que la seule croissance quantitative de la couverture médiatique. Les résultats identifient cinq phases de l’évolution discursive de la K-POP en France: (1) un objet culturel extérieur relevant de la culture populaire asiatique; (2) un phénomène global marqué par la subjectivation des fans; (3) la reconnaissance d’une agentivité sociale et politique; (4) une reconfiguration en écosystème industriel centré sur les plateformes; et (5) son institutionnalisation comme référence culturelle au sein de la société française. Dans cette phase récente, la K-POP fonctionne comme un repère structurant des sensibilités, des identités générationnelles et des débats publics en France. En dépassant une lecture de la diffusion de la K-POP comme simple réception culturelle ou performance industrielle, cette étude l’analyse comme un processus discursif public de construction et d’institutionnalisation du sens dans la société française.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼