The object of this study is idiom of causative and passive expressions in Modern Korean. And the purpose of this study is to appreciate if the expressions can be transformed by substitude of vocabulary, as good as general expression and to explain it ...
The object of this study is idiom of causative and passive expressions in Modern Korean. And the purpose of this study is to appreciate if the expressions can be transformed by substitude of vocabulary, as good as general expression and to explain it in condition of 'morphological invariability' that is one of speciality of idiom.
As follows, the idiom of causative and passive expressions were classified in four.
It(which can be) transformed for main verb.
It whose idiomatic meaning is not changed : 〈Type Ⅰ〉
It which is changed for different meaning : 〈Type Ⅱ〉
It whose idiomatic meaning is losed : 〈Type Ⅲ〉
It which can't be transformed for main verb : 〈Type Ⅳ〉
As follows, the degree of morphological invariability was suggested, in this four types.
Type Ⅰ< Type Ⅱ< Type Ⅲ< Type Ⅳ
If causative and passive expressions compare with a general different idiom, that is feebler than this in this degree of invariability. As 〈Type Ⅰ〉and 〈Type Ⅱ〉classified, we could frequently found the case that causative verb and passive verb can be substituted by main verb.
It seems that the case is resulted from closed relation between causative verb and passive verb and it's main verb. That is, because causative verb and passive verb are words which are causative. Passive suffixes in addition to main verbs, they have the most closed relation with main verb than any other words.
So if main verb can be the causative verb or passive verb isn't criterion which distinguish idiom.