本論文考察了由中國小說演變爲韓國民間故事的面貌。 一般是民間故事流傳后成爲小說的情況較爲普遍, 而本論文是說明也有逆流現象, 幷假設民間故事和小說在相互的影響下有所創作。 本...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A100790996
1999
-
823
KCI등재
학술저널
71-87(17쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本論文考察了由中國小說演變爲韓國民間故事的面貌。 一般是民間故事流傳后成爲小說的情況較爲普遍, 而本論文是說明也有逆流現象, 幷假設民間故事和小說在相互的影響下有所創作。 本...
本論文考察了由中國小說演變爲韓國民間故事的面貌。 一般是民間故事流傳后成爲小說的情況較爲普遍, 而本論文是說明也有逆流現象, 幷假設民間故事和小說在相互的影響下有所創作。 本文以 「韓國口碑文學大系」的韓國民間故事爲基礎, 幷特別考察了舊活字本飜譯小說演變爲民間故事的面貌。將有所關連的民間故事分爲1)全體要約, 2)部分要約, 3)添加其他故事等三種類型, 方法雖不同, 但基本上都保存了小說原有的內容。 但在韓國流行的故事大部分的情況其意義有所轉變。 在此可看出中國小說在飜譯和口傳的過程中相當部分都已被韓國化了。本文中特別比較了對于人物的評价, 在口傳時演變爲韓國化的過程中, 將中國的有名人物貶爲平凡以下的人物, 而將中國的小人物評爲突出人物。 特別是근韓國有關的人物其變化甚大。 如中國的有名人物秦始皇爲了自身的長生不老, 投入了所有的財物, 幷准備了五百名童男童女和各種裝備, 讓他們出海求長生不老之藥。 在韓國故事中, 他不是一個有權力的至尊始皇, 而是一個昏庸不智的人物。 莊子不是通過妻子之死得道的人物, 而是一個玩火自焚, 變成鰥夫的可憐人物。 相反的, 周圍人物滄海力士不是一個只受張子房之托, 狙擊秦始皇而失敗的悲劇人物。 却被描述成一個神秘的人物。 他自誕生時就異于常人, 自小勇猛過人, 雖未能完成狙擊秦始皇的任務, 但却是一個能自死里逃生的韓國人物。本文只限于單純的飜譯小說和民間故事的比較, 檢討了其異同之處, 日后的硏究課題要擴大到記錄文學的口傳文學化、 外國文學的飜譯、 中國文學演變爲韓國化的意義等硏究。
목차 (Table of Contents)
李漁 戱曲의 通俗性 ― 그 商業性과 觀衆指向을 중심으로