RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      일본 고대 및 중세의 자료에 수록된 고려왕조에 관한 기사의 연구 = A Study of Statements Related to the Goryeo Dynasty in the Japanese Literature of Ancient and Medieval Period

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A45035100

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      There was no active economic, cultural and human exchange between Goryeo and Japan, as they had no official foreign relationship each other. For this reason, we hardly find any detailed description on the Goryeo dynasty and people of Goryeo in Japanese literary sources except extremely fragmental descriptions. This is due to lack of information exchange between the countries and to a tendency that only brief facts were written in many materials. Therefore, even these fragmental descriptions need to be classified to supplement the deficiency of our materials. There seems to be about 450 mentions of Goryeo dynasty in Japanese literary materials : 245 mentions in 23 diary materials ; 163 in 23 edited materials, 22 in official and private documents, 22 in edited documents, 9 in the preface and postscripts of the books, 15 in marginal spaces. Although there were various types of contents in these mentions, in the most cases there were about commissioners and official letters for the establishment of the foreign relationship, mutual visits, return of drifting persons, and trade of Korean literature and goods. It is not easy to find out the changes of foreign relationship between two countries from the diary materials, as they were too belief. However, they were important tools to confirm the existence of the exchanges between to kingdoms which does not appear in the Korean chronology. Given the fact that the official and private documents and edited documents of Japan mentioned the Goryeo were foreign documents sent to Japan, and that there is no document of Goryeo dynasty left, these Japanese materials are so important in terms of philology. And also from the edited materials, the preface and postscripts of the books, and the marginal space we can find out some aspect of economic, cultural and human exchange between Goryeo and Japan which had no official relationship. Most Japanese descriptions of Goryeo dynasty in their materials, except few, are fragmental mentions about foreign relationship between two nations. Nevertheless, there are important materials as they were never mentioned in the Korean materials.
      번역하기

      There was no active economic, cultural and human exchange between Goryeo and Japan, as they had no official foreign relationship each other. For this reason, we hardly find any detailed description on the Goryeo dynasty and people of Goryeo in Japanes...

      There was no active economic, cultural and human exchange between Goryeo and Japan, as they had no official foreign relationship each other. For this reason, we hardly find any detailed description on the Goryeo dynasty and people of Goryeo in Japanese literary sources except extremely fragmental descriptions. This is due to lack of information exchange between the countries and to a tendency that only brief facts were written in many materials. Therefore, even these fragmental descriptions need to be classified to supplement the deficiency of our materials. There seems to be about 450 mentions of Goryeo dynasty in Japanese literary materials : 245 mentions in 23 diary materials ; 163 in 23 edited materials, 22 in official and private documents, 22 in edited documents, 9 in the preface and postscripts of the books, 15 in marginal spaces. Although there were various types of contents in these mentions, in the most cases there were about commissioners and official letters for the establishment of the foreign relationship, mutual visits, return of drifting persons, and trade of Korean literature and goods. It is not easy to find out the changes of foreign relationship between two countries from the diary materials, as they were too belief. However, they were important tools to confirm the existence of the exchanges between to kingdoms which does not appear in the Korean chronology. Given the fact that the official and private documents and edited documents of Japan mentioned the Goryeo were foreign documents sent to Japan, and that there is no document of Goryeo dynasty left, these Japanese materials are so important in terms of philology. And also from the edited materials, the preface and postscripts of the books, and the marginal space we can find out some aspect of economic, cultural and human exchange between Goryeo and Japan which had no official relationship. Most Japanese descriptions of Goryeo dynasty in their materials, except few, are fragmental mentions about foreign relationship between two nations. Nevertheless, there are important materials as they were never mentioned in the Korean materials.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼