RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      중간언어에 나타나는 한국어 음절 말 자음에 대한 음향 음성학적 연구

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      ‘중간언어에 나타나는 한국어 음절 말 자음에 대한 음향 음성학적 연구’라는 주제로, 1년차에는 ‘중국인 학습자언어에 나타나는 한국어 종성에 대한 음향·청취 음성학적 오류분석’, 2년차에는 ‘연음규칙 적용에 따른 오류 분석−중국인 학습자의 중간언어를 대상으로−’, 3년차에는 ‘중국인 학습자언어에 나타나는 불파음화와 경음화의 상관성에 대한 음성학적 분석’이라는 제목으로 논문을 썼다.
      1년차: 무성성 종성은 누락시키거나, 비음이나 외파음으로 대치하는 전략을 많이 사용하고 있었다. 무성 종성을 가진 폐음절 모음 길이가 개음절과 거의 유사하였다. 이는 중국어가 기본적으로 음절박자언어이기 때문으로 풀이되며, 무성성 종성의 발음을 교육할 때 선행 모음 길이를 단축하게 하는 훈련이 필요함을 시사한다.
      종성 ‘ㄴ, ㅇ’에서는 선행모음의 음가가 변화되는 오류가 많이 발견되었다. 이는 중국어 운미 /n, ŋ/이 한국어와 유사하지만 음소결합제약이 다르기 때문이다. 따라서 대조분석 시 대응하는 음소가 있다 하더라도, 음소결합제약에 대한 대조분석이 필요함을 알 수 있었다. 이러한 미세한 음가 차이가 발음오류의 화석화를 부추기는 요인이 됨을 알 수 있었다. 중국어에 없는 종성 ‘ㅁ’의 경우 외파시키는 전략을 사용하기도 했다. ‘ㄹ’ 또한 학습자 모국어 중 유사한 ‘er’로 대치하는 전략을 가장 많이 사용함을 알 수 있었다. 학습자언어에 나타나는 대부분의 종성 발음 오류는 언어 간 전이에 기인한 것으로 설명할 수 있었다.
      2년차: 연음규칙 적용에 따른 오류를 분석하였다. /유성자음][모음/에서의 오류를 결과에 따라 유형화하면 ‘동일 자음 첨가, 비음 탈락과 비모음화, 탈락, 대치, 절음’으로 나뉜다. 이 중 가장 빈도가 높은 오류 유형은 동일 자음 첨가이다. /무성자음][모음/에서의 오류를 결과에 따라 유형화하면 ‘유성음화 미적용, 대치, 탈락, 절음’으로 나눌 수 있다. 이중 가장 빈도가 높은 오류 유형은 /ㅆ/와 /ㅅ/를 상호 대치한 것이고, 그 다음은 유성음화 미적용 오류다. 연음규칙이 금지되는 언어를 모국어로 하는 중국인 초급 학습자들을 대상으로 했음에도 불구하고, 절음 오류가 가장 낮은 빈도를 보이는 것으로 보아, 연음규칙은 비교적 초기에 습득되는 규칙임을 알 수 있다. ‘동일 자음 첨가, 비음 탈락과 비모음화, 유성음화 미적용, 대치’ 오류는 연음규칙을 적용하는 과정에서 생긴 부정확한 발음으로 해석된다.
      /유성자음][모음/의 오류율이 /무성자음][모음/보다 높고, 오류 유형도 다양하게 나타났다. ‘탈락’ 오류는 무성자음이든 유성자음이든 거의 다 명사 말음일 경우에만 나타났는데, 이는 형태론적인 정보가 음운 변동에 관여하는 현상이 중간언어에도 나타남을 보여준다. /유성자음][모음/에서 ‘동일 자음 첨가’ 오류와, /무성자음][모음/에서의 ‘유성음화 미적용’ 오류는 둘 다 총 발화 시간 대비 어중 자음의 폐쇄·지속시간’이 길어서 생긴 것인데, 한국인에게 [man:ajo]는 /만나요/로, [ʨͪɛkɨɫ]은 /채끌/로 인식된다. 따라서 자음의 지속시간에 대한 발음교육이 필요하다.
      3년차: 불파음화와 경음화의 실현 양상에 대해 분석하였다. 분석 대상 어절 680개에 대한 청취 판단 결과, 1) 불파음화와 경음화가 둘 다 일어난 것, 2) 불파음화와 경음화 둘 다 일어나지 않은 것, 3) 불파음화는 실현되었으나 경
      번역하기

      ‘중간언어에 나타나는 한국어 음절 말 자음에 대한 음향 음성학적 연구’라는 주제로, 1년차에는 ‘중국인 학습자언어에 나타나는 한국어 종성에 대한 음향·청취 음성학적 오류분석’, 2...

      ‘중간언어에 나타나는 한국어 음절 말 자음에 대한 음향 음성학적 연구’라는 주제로, 1년차에는 ‘중국인 학습자언어에 나타나는 한국어 종성에 대한 음향·청취 음성학적 오류분석’, 2년차에는 ‘연음규칙 적용에 따른 오류 분석−중국인 학습자의 중간언어를 대상으로−’, 3년차에는 ‘중국인 학습자언어에 나타나는 불파음화와 경음화의 상관성에 대한 음성학적 분석’이라는 제목으로 논문을 썼다.
      1년차: 무성성 종성은 누락시키거나, 비음이나 외파음으로 대치하는 전략을 많이 사용하고 있었다. 무성 종성을 가진 폐음절 모음 길이가 개음절과 거의 유사하였다. 이는 중국어가 기본적으로 음절박자언어이기 때문으로 풀이되며, 무성성 종성의 발음을 교육할 때 선행 모음 길이를 단축하게 하는 훈련이 필요함을 시사한다.
      종성 ‘ㄴ, ㅇ’에서는 선행모음의 음가가 변화되는 오류가 많이 발견되었다. 이는 중국어 운미 /n, ŋ/이 한국어와 유사하지만 음소결합제약이 다르기 때문이다. 따라서 대조분석 시 대응하는 음소가 있다 하더라도, 음소결합제약에 대한 대조분석이 필요함을 알 수 있었다. 이러한 미세한 음가 차이가 발음오류의 화석화를 부추기는 요인이 됨을 알 수 있었다. 중국어에 없는 종성 ‘ㅁ’의 경우 외파시키는 전략을 사용하기도 했다. ‘ㄹ’ 또한 학습자 모국어 중 유사한 ‘er’로 대치하는 전략을 가장 많이 사용함을 알 수 있었다. 학습자언어에 나타나는 대부분의 종성 발음 오류는 언어 간 전이에 기인한 것으로 설명할 수 있었다.
      2년차: 연음규칙 적용에 따른 오류를 분석하였다. /유성자음][모음/에서의 오류를 결과에 따라 유형화하면 ‘동일 자음 첨가, 비음 탈락과 비모음화, 탈락, 대치, 절음’으로 나뉜다. 이 중 가장 빈도가 높은 오류 유형은 동일 자음 첨가이다. /무성자음][모음/에서의 오류를 결과에 따라 유형화하면 ‘유성음화 미적용, 대치, 탈락, 절음’으로 나눌 수 있다. 이중 가장 빈도가 높은 오류 유형은 /ㅆ/와 /ㅅ/를 상호 대치한 것이고, 그 다음은 유성음화 미적용 오류다. 연음규칙이 금지되는 언어를 모국어로 하는 중국인 초급 학습자들을 대상으로 했음에도 불구하고, 절음 오류가 가장 낮은 빈도를 보이는 것으로 보아, 연음규칙은 비교적 초기에 습득되는 규칙임을 알 수 있다. ‘동일 자음 첨가, 비음 탈락과 비모음화, 유성음화 미적용, 대치’ 오류는 연음규칙을 적용하는 과정에서 생긴 부정확한 발음으로 해석된다.
      /유성자음][모음/의 오류율이 /무성자음][모음/보다 높고, 오류 유형도 다양하게 나타났다. ‘탈락’ 오류는 무성자음이든 유성자음이든 거의 다 명사 말음일 경우에만 나타났는데, 이는 형태론적인 정보가 음운 변동에 관여하는 현상이 중간언어에도 나타남을 보여준다. /유성자음][모음/에서 ‘동일 자음 첨가’ 오류와, /무성자음][모음/에서의 ‘유성음화 미적용’ 오류는 둘 다 총 발화 시간 대비 어중 자음의 폐쇄·지속시간’이 길어서 생긴 것인데, 한국인에게 [man:ajo]는 /만나요/로, [ʨͪɛkɨɫ]은 /채끌/로 인식된다. 따라서 자음의 지속시간에 대한 발음교육이 필요하다.
      3년차: 불파음화와 경음화의 실현 양상에 대해 분석하였다. 분석 대상 어절 680개에 대한 청취 판단 결과, 1) 불파음화와 경음화가 둘 다 일어난 것, 2) 불파음화와 경음화 둘 다 일어나지 않은 것, 3) 불파음화는 실현되었으나 경

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The first study is an error analysis of the Chinese learner's language. Using auditory judgement and acoustic materials, I analyzed the phonetic value of the Korean syllable final consonants. Learners used omission or replacement strategy in order to syllable final consonants. Syllable final unvoiced consonants was replaced by correspondent nasals or explosives. If the syllable final consonants are /n, ŋ/, proceeding vowels are changed the phonetic value. In the learner's language, every syllable has similar duration. A large percentage of errors was due to the interlingual transfer. We should include the phoneme combination constraints in the contrastive analysis and teach the shortening the vowel of the closed syllable.
      The second study is an error analysis of the Chinese learner's language. Using auditory judgement and acoustic materials, I analyzed the phonetic value of the learner’s pronunciation and compared with standard Korean. Learners well recognized liaison rule but did some types of error without realizing. The error types of liaison are following 1) There is lengthening of consonants. Lengthened consonants are recognized fortis or geminate according to the underlying form. 2) Nasals are omitted and adjacent vowels are nasalized. 3) Some consonants are replaced with others especially /s/̉, /s/, /ɾ/. 4) Final consonants of noun are occasionally omitted. The reason of errors are explained by L1 transfer or universal factors.
      The third study is a phonetic analysis on the syllable final aplosive and glottalization of Korean. The data of this study is the Chinese learner's language.
      I recorded the utterance of my subjects whose Korean proficiency was about the third grade of S-TOPIK. According to the auditory judgement, I classified 4 groups Group 1: C1 are aplosive, C2 are glottalized, Group 2: C1 are not aplosive, C2 are not glottalized, Group 3: C1 are aplosive C2 are not glottalized, Group 4: C1 are not aplosive, C2 are glottalized. Group 1 and 2 take about above 95%. This means aplosive is a trigger of glottalization.
      I measured some acoustic cues, duration ratio of V1, C1C2 in the V1C1C2V2, formant transition and pitch. On this measurement, I concluded the duration ratio are used to differentiate lenis and glottalized sound.
      The error which is related to the aplosive and glottalization can be classified 4 groups. Group 1: C1 are omitted and C2 are not glottalized. This group is the most frequent error type. Group 2: C1 are replaced with voiced sound and C2 are not glottalized. Group 3: C1 are aplosive and C2 are aspirated or not glottalized. Group 4: C1 are aplosive of wrong place, C2 are glottalized. I explained the reason of these errors by some cause which is the phonetic value of Korean aplosive and glottalized sound, the universal preference of phoneme sequence, and the negative transfer of the mother tongue.
      번역하기

      The first study is an error analysis of the Chinese learner's language. Using auditory judgement and acoustic materials, I analyzed the phonetic value of the Korean syllable final consonants. Learners used omission or replacement strategy in order to ...

      The first study is an error analysis of the Chinese learner's language. Using auditory judgement and acoustic materials, I analyzed the phonetic value of the Korean syllable final consonants. Learners used omission or replacement strategy in order to syllable final consonants. Syllable final unvoiced consonants was replaced by correspondent nasals or explosives. If the syllable final consonants are /n, ŋ/, proceeding vowels are changed the phonetic value. In the learner's language, every syllable has similar duration. A large percentage of errors was due to the interlingual transfer. We should include the phoneme combination constraints in the contrastive analysis and teach the shortening the vowel of the closed syllable.
      The second study is an error analysis of the Chinese learner's language. Using auditory judgement and acoustic materials, I analyzed the phonetic value of the learner’s pronunciation and compared with standard Korean. Learners well recognized liaison rule but did some types of error without realizing. The error types of liaison are following 1) There is lengthening of consonants. Lengthened consonants are recognized fortis or geminate according to the underlying form. 2) Nasals are omitted and adjacent vowels are nasalized. 3) Some consonants are replaced with others especially /s/̉, /s/, /ɾ/. 4) Final consonants of noun are occasionally omitted. The reason of errors are explained by L1 transfer or universal factors.
      The third study is a phonetic analysis on the syllable final aplosive and glottalization of Korean. The data of this study is the Chinese learner's language.
      I recorded the utterance of my subjects whose Korean proficiency was about the third grade of S-TOPIK. According to the auditory judgement, I classified 4 groups Group 1: C1 are aplosive, C2 are glottalized, Group 2: C1 are not aplosive, C2 are not glottalized, Group 3: C1 are aplosive C2 are not glottalized, Group 4: C1 are not aplosive, C2 are glottalized. Group 1 and 2 take about above 95%. This means aplosive is a trigger of glottalization.
      I measured some acoustic cues, duration ratio of V1, C1C2 in the V1C1C2V2, formant transition and pitch. On this measurement, I concluded the duration ratio are used to differentiate lenis and glottalized sound.
      The error which is related to the aplosive and glottalization can be classified 4 groups. Group 1: C1 are omitted and C2 are not glottalized. This group is the most frequent error type. Group 2: C1 are replaced with voiced sound and C2 are not glottalized. Group 3: C1 are aplosive and C2 are aspirated or not glottalized. Group 4: C1 are aplosive of wrong place, C2 are glottalized. I explained the reason of these errors by some cause which is the phonetic value of Korean aplosive and glottalized sound, the universal preference of phoneme sequence, and the negative transfer of the mother tongue.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼