이 연구는 담화 표지 ‘아, 어, 음’의 출현 빈도와 발화 시간, 발화 위치 등을 계량적으로 관찰하여 성별과 연령별 차이를 보이고자 하였다. 이를 위해 대용량 음성 코퍼스인 서울코퍼스를 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107209427
2020
Korean
discourse marker ; gender ; age ; Seoul copus ; 담화 표지 ; 성별 변인 ; 연령별 변인 ; 서울 코퍼스
KCI등재
학술저널
37-45(9쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
이 연구는 담화 표지 ‘아, 어, 음’의 출현 빈도와 발화 시간, 발화 위치 등을 계량적으로 관찰하여 성별과 연령별 차이를 보이고자 하였다. 이를 위해 대용량 음성 코퍼스인 서울코퍼스를 ...
이 연구는 담화 표지 ‘아, 어, 음’의 출현 빈도와 발화 시간, 발화 위치 등을 계량적으로 관찰하여 성별과 연령별 차이를 보이고자 하였다. 이를 위해 대용량 음성 코퍼스인 서울코퍼스를 이용하였고, Praat(ver.6.1.31)으로 음길이와 실제 발화를 확인하고, Emeditor(ver.17.6.1)로 코퍼스를 분석하고, R(ver.3.4.4)로 통계 분석하여 결과를 제시하였다. 성별에 따라 보면 여성의 경우 남성보다 단독 발화에서 ‘음’이 고빈도로 사용되었고, 발화 종결 위치에서의 평균 음길이 또한 길었다. 연령에 따라 보면 발화 시작 위치에서 10대에서는 ‘아’가, 40대는 ‘어’가 고빈도로 출현하는 것이 특징적이었다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper quantitatively calculated the speech frequency of the discourse markers ‘a’, ‘eo’, and ‘eum’ and the speech duration of these discourse markers using the Seoul Corpus, a spontaneous speech corpus. The sound durations were confir...
This paper quantitatively calculated the speech frequency of the discourse markers ‘a’, ‘eo’, and ‘eum’ and the speech duration of these discourse markers using the Seoul Corpus, a spontaneous speech corpus. The sound durations were confirmed with Praat, the Seoul Corpus was analyzed with Emeditor, and the results were presented by statistical analysis with R. Based on the corpus analysis, the study investigated whether a particular factor is preferred by speakers of particular categories. The most prominent feature of the corpus is that the sound durations of female speakers were longer than those of men when using the ’eum’ discourse marker in a final position. In age-related variables, teenagers uttered ‘a’ more than ‘eo’ in an initial position when compared to people in their 40s. This study is significant because it has quantitatively analyzed the discourse markers ‘a’, ‘eo’, and ‘eum’ by gender and age. In order to continue the discussion, more precise research should be conducted considering the context. In addition, similarities can be found in “e” and “ma” in Japanese(Watanabe & Ishi, 2000) and ‘uh’, ‘um’ in English(Gries, 2013). afterwards, a study to identify commonalities and differences can be predicted by using the cross-linguistic analysis of the discourse.
목차 (Table of Contents)
한국어 서울 방언의 평음과 격음 변별 지각에서 연령과 성별에 따른 차이
The effects of length of residence (LOR) on voice onset time (VOT)
KFL중국인학습자들의 한국어 동형다의 종결어미 발화문에 대한 원어민화자의 지각 평가 양상