RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      [고도서] 明谷集

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3723388

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      1) 본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.
      2) 본 연구에서는 세속화된 세계를 가장 먼저 전면적으로 재현한 작가인 이광수 작품을 분석함으로써 한국근대문학의 세속화 담론을 고찰하고 더 나아가 후속 연구의 시사점 또한 찾고 있으며 이러한 연구를 위하여 본 자료가 활용되었다.
      번역하기

      1) 본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다. 2) 본 연구에서는 세속화된 세계를 가장 먼저 전면적으로 재현한 작가인 이광수 작품을 분석함으로써 한국근대문학의 세속화 담론을 고...

      1) 본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.
      2) 본 연구에서는 세속화된 세계를 가장 먼저 전면적으로 재현한 작가인 이광수 작품을 분석함으로써 한국근대문학의 세속화 담론을 고찰하고 더 나아가 후속 연구의 시사점 또한 찾고 있으며 이러한 연구를 위하여 본 자료가 활용되었다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      권1∼6 시
      권7 부(賦)와 서인(序引)
      권8 서(序)
      권9 기와 변려(騈儷)
      권10 제문
      권11 잠·명·찬(贊)·잡저
      권12 제(題)와 발(跋)
      권13 서독(書牘)
      권14∼20 소·차(箚)·수의(收議)
      권21∼28 비명·묘지
      권29·30 묘표와 행장
      권31∼34 시장(諡狀)
      번역하기

      권1∼6 시 권7 부(賦)와 서인(序引) 권8 서(序) 권9 기와 변려(騈儷) 권10 제문 권11 잠·명·찬(贊)·잡저 권12 제(題)와 발(跋) 권13 서독(書牘) 권14∼20 소·차(箚)·수의(收議) 권21∼28 비�...

      권1∼6 시
      권7 부(賦)와 서인(序引)
      권8 서(序)
      권9 기와 변려(騈儷)
      권10 제문
      권11 잠·명·찬(贊)·잡저
      권12 제(題)와 발(跋)
      권13 서독(書牘)
      권14∼20 소·차(箚)·수의(收議)
      권21∼28 비명·묘지
      권29·30 묘표와 행장
      권31∼34 시장(諡狀)

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼