국내 스페인어 학습자들의 발음실태를 분석해 본 결과, 각 음소에 대한 발음 오류 내용은 다음과 같이 정리되었다. 1) 음소 //는 치간음의 성격을 잃고 치경음 /s/로 발음되는 즉 seseo ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3612750
2007년
Korean
음성학 ; 비교음성학 ; 조음음성학 ; 음향음성학 ; 마찰음 ; 대조분석 ; 오류분석 ; 스페인어 ; 영어 ; 한국어 ; 언어교육 ; 발음 학습 ; Phonetics ; Comparative phonetics ; Articulatory phonetics ; Acoustic phonetics ; Fricatives ; Contrastive analysis ; Error analysis ; Spanish ; English ; Korean ; Language Education ; Spanish Pronunciation
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국내 스페인어 학습자들의 발음실태를 분석해 본 결과, 각 음소에 대한 발음 오류 내용은 다음과 같이 정리되었다. 1) 음소 //는 치간음의 성격을 잃고 치경음 /s/로 발음되는 즉 seseo ...
국내 스페인어 학습자들의 발음실태를 분석해 본 결과, 각 음소에 대한 발음 오류 내용은 다음과 같이 정리되었다.
1) 음소 //는 치간음의 성격을 잃고 치경음 /s/로 발음되는 즉 seseo 현상이 지배적이다.
2) 음소 /x/는 기식음으로 발음되는 경우가 많다. 또 어말에 위치할 때는 아예 음이 소멸되는 경우도 있다.
3) 음소 /f/는 순치음 성격이 기식성이 있는 양순음으로, 또는 기식성은 없으나 긴장성이 있는 파열음 /p'/로도 발음되는 현상을 보인다.
4) /s/의 경우는 오류 양상이 여러 가지로 나타나, 첫째로 긴장성이 매우 강하게 발음되고, 둘째로 어말에 위치할 때는 모국어 습관이 반영되어 어말음이 이완되면서 // 모음이 삽입되는 경향이 있으며, 셋째로 음성 환경의 요소를 고려하지 못해 변이음, 예를 들어 유성음화(mismo [mimo])을 구사하지 못하는 경우가 대부분이다.
본 연구는 스페인어와 모국어인 한국어 그리고 소위 제1외국어인 영어의 경우를 서로 비교함으로써, 그 오류의 원인을 설명하고자 하였다. 따라서 1차로 스페인어 마찰음에 대한 정확한 발음을 조음음성학적 이론을 바탕으로 분석한 후, 2차로 한국어, 영어, 스페인어의 음소목록을 비교하면서 한국어에 없는 음소들을 선별하고, 3차로 한국어와 영어, 스페인어의 음성목록에서 그에 대응되는 소리들을 찾아 스페인어 마찰음의 발음의 특성을 규명하는 동시에, 위에서 보인 바와 같이 한국인 학생들이 쉽게 범할 수 있는 여러 가지 발음 오류 현상들을 조음음성학적 측면에서 원인과 대책을 제시하였다.
또한 스페인어, 영어 및 한국어의 마찰음 사이에 음성자질이 서로 어떻게 달리 나타나는가를 시각적이고 청각적으로 설명하기 위해서, 본 연구에서는 국내 대학에서 스페인어를 전공하는 학생들로부터 일정 텍스트에 대한 발음을 녹취하고 그것을 스펙트로그래프를 통해 분석한 후, 원어민의 녹음 자료와 비교한 자료를 제시하였다. 학습자들의 발음과 원어민의 발음에 나타난 음향적 차이를 조사 대상 학생들에게 제시하여 오류 내용을 확인해주는 한편, 그에 대한 개선 방안을 조음음성학적으로 설명한다면 정확한 발음학습에 매우 유용한 자료로 활용될 수 있을 것이다. 실제로 그와 같은 방식이 국내 스페인어 교육 현장에서 발음 개선에 어느 정도 효과가 있음을 현장의 교수자들로부터 직접 확인할 수가 있었다.