RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      민담에서 동화로  :  유럽민담의 변화과정

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A19579199

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      어렸을 때 우리의 가슴을 가득히 채운 이야기들이 있다: 「핸젤과 그레텔」「신데렐라」「백설공주」「빨당모자 아가씨」「장미아가씨」「늑대와 일곱 마리 어린 양」「개구리왕」「열려아 책상보」… 이들 이야기를 독일의 「그림동화」라고 알고 있는 사람이 적지 않다. 하지만 이들이 오로지「그림동화」에만 나오는 이야기는 아니다. 「신데렐라」「빨강모자 아가씨」이야기는 프랑스에도 있고 「장미아가씨」이야기는 프랑스와 이탈리아에, 「개구리왕」과 유사한 이야기는 동유럽과 러시아에도 있다. 동화란 원래 초지역적이다. 비슷한 유형의 동화들이 세계각국에 산재해 있다. 하지만 세게적으로 널리 알려진 동화들, 그래서 우리에게도 가장 많이 알려진 위 이야기들은 대부분 독일의 「그림동화」를 통해 소개된 것이다.
      번역하기

      어렸을 때 우리의 가슴을 가득히 채운 이야기들이 있다: 「핸젤과 그레텔」「신데렐라」「백설공주」「빨당모자 아가씨」「장미아가씨」「늑대와 일곱 마리 어린 양」「개구리왕」「열...

      어렸을 때 우리의 가슴을 가득히 채운 이야기들이 있다: 「핸젤과 그레텔」「신데렐라」「백설공주」「빨당모자 아가씨」「장미아가씨」「늑대와 일곱 마리 어린 양」「개구리왕」「열려아 책상보」… 이들 이야기를 독일의 「그림동화」라고 알고 있는 사람이 적지 않다. 하지만 이들이 오로지「그림동화」에만 나오는 이야기는 아니다. 「신데렐라」「빨강모자 아가씨」이야기는 프랑스에도 있고 「장미아가씨」이야기는 프랑스와 이탈리아에, 「개구리왕」과 유사한 이야기는 동유럽과 러시아에도 있다. 동화란 원래 초지역적이다. 비슷한 유형의 동화들이 세계각국에 산재해 있다. 하지만 세게적으로 널리 알려진 동화들, 그래서 우리에게도 가장 많이 알려진 위 이야기들은 대부분 독일의 「그림동화」를 통해 소개된 것이다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼