RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      국어 명암 어휘 ‘밝다’와 ‘어둡다’의 의미와 용법에 대한 코퍼스언어학적 분석

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101853117

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In our daily life, light is vital, and brightness/darkness is determined by the presence/absence of light. This research explores how brightness is expressed in Korean by examining the lexical items palkta ‘bright’ and etwupta ‘dark’ through a corpus-linguistic analysis of the Sejong Project Corpus. Examination of the data shows that palkta occurs 914 times, and etwupta 957 times. Based on these statistics, we examined the frequency of the grammatical forms, and found that they are used attributively with high rates. Examination also shows that the nouns that cooccur with palkta and etwupta are categorized into concrete nouns, nouns of physical actions/appearance, nouns of psychological states and abstract concepts, and fixed or idiomatic expressions. This research characterizes the figurative meanings of palkta and etwupta in terms of metaphor theory. Examination shows that the extended meanings of palkta and etwupta can be characterized by metaphors such as ABSTRACT CONCEPTSARE- LOCATIONS, MIND-IS-A(N) LIGHT/ILLUMINATOR, INTELLIGENCEIS- BRIGHTNESS, among others. Finally, this research shows that a text-based analysis of brightness terms is a useful method in exploring meanings and uses of words in lexical semantics.
      번역하기

      In our daily life, light is vital, and brightness/darkness is determined by the presence/absence of light. This research explores how brightness is expressed in Korean by examining the lexical items palkta ‘bright’ and etwupta ‘dark’ through a...

      In our daily life, light is vital, and brightness/darkness is determined by the presence/absence of light. This research explores how brightness is expressed in Korean by examining the lexical items palkta ‘bright’ and etwupta ‘dark’ through a corpus-linguistic analysis of the Sejong Project Corpus. Examination of the data shows that palkta occurs 914 times, and etwupta 957 times. Based on these statistics, we examined the frequency of the grammatical forms, and found that they are used attributively with high rates. Examination also shows that the nouns that cooccur with palkta and etwupta are categorized into concrete nouns, nouns of physical actions/appearance, nouns of psychological states and abstract concepts, and fixed or idiomatic expressions. This research characterizes the figurative meanings of palkta and etwupta in terms of metaphor theory. Examination shows that the extended meanings of palkta and etwupta can be characterized by metaphors such as ABSTRACT CONCEPTSARE- LOCATIONS, MIND-IS-A(N) LIGHT/ILLUMINATOR, INTELLIGENCEIS- BRIGHTNESS, among others. Finally, this research shows that a text-based analysis of brightness terms is a useful method in exploring meanings and uses of words in lexical semantics.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론
      • 2. 연구의 배경과 연구의 필요성
      • 3. 국어의 명암 어휘와 ‘밝다’와 ‘어둡다’의 사전적 정의
      • 4. 분석 말뭉치에서의 ‘밝다’와 ‘어둡다’의 통계적 분포
      • 5. ‘밝다’와 ‘어둡다’의 공기관계에 근거한 의미 분석
      • 1. 서론
      • 2. 연구의 배경과 연구의 필요성
      • 3. 국어의 명암 어휘와 ‘밝다’와 ‘어둡다’의 사전적 정의
      • 4. 분석 말뭉치에서의 ‘밝다’와 ‘어둡다’의 통계적 분포
      • 5. ‘밝다’와 ‘어둡다’의 공기관계에 근거한 의미 분석
      • 6. ‘밝다’와 ‘어둡다’ 비유적 의미와 은유 이론적 분석
      • 7. 요약과 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 손용주, "현대국어 색상어의 형태. 의미론적 연구" 동아문화사 1999

      2 한지오, "한국어 시각형용사에 대한 인지의미론적 분석" 숙명여자대학교 대학원 2013

      3 구본관, "한국어 색채 표현에 대한 인지언어학적 고찰" 형태론 10 (10): 261-285, 2008

      4 임혜원, "한국어 [빛]과 [색]의 은유적 확장" 담화·인지언어학회 12 (12): 101-120, 2005

      5 국립국어연구원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

      6 김해연, "코퍼스에서의 어휘 ‘가깝다’의 의미와 용법 분석" 담화·인지언어학회 18 (18): 65-88, 2011

      7 "연세현대한국어사전" 연세언어정보연구원 2007

      8 구본관, "복합 색채어의 의미 -사전의 뜻풀이를 중심으로-" 국어학회 (55) : 173-212, 2009

      9 김해연, "문어 말뭉치에 나타나는 '예쁘다'와 '아름답다'의 의미와 용법 비교 연구" 담화·인지언어학회 19 (19): 29-54, 2012

      10 김해연, "말뭉치 분석을 통한 ‘멀다’의 의미와 용법 연구" 사단법인 한국언어학회 (61) : 61-84, 2011

      1 손용주, "현대국어 색상어의 형태. 의미론적 연구" 동아문화사 1999

      2 한지오, "한국어 시각형용사에 대한 인지의미론적 분석" 숙명여자대학교 대학원 2013

      3 구본관, "한국어 색채 표현에 대한 인지언어학적 고찰" 형태론 10 (10): 261-285, 2008

      4 임혜원, "한국어 [빛]과 [색]의 은유적 확장" 담화·인지언어학회 12 (12): 101-120, 2005

      5 국립국어연구원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

      6 김해연, "코퍼스에서의 어휘 ‘가깝다’의 의미와 용법 분석" 담화·인지언어학회 18 (18): 65-88, 2011

      7 "연세현대한국어사전" 연세언어정보연구원 2007

      8 구본관, "복합 색채어의 의미 -사전의 뜻풀이를 중심으로-" 국어학회 (55) : 173-212, 2009

      9 김해연, "문어 말뭉치에 나타나는 '예쁘다'와 '아름답다'의 의미와 용법 비교 연구" 담화·인지언어학회 19 (19): 29-54, 2012

      10 김해연, "말뭉치 분석을 통한 ‘멀다’의 의미와 용법 연구" 사단법인 한국언어학회 (61) : 61-84, 2011

      11 이정애, "국어 색채어의 의미와 시각의 보편성" 한국어의미학회 27 : 151-178, 2008

      12 김해연, "국어 명암 어휘 ‘밝다’와 ‘어둡다’의 의미와 용법에 대한 코퍼스언어학적 분석" 한국외국어대학교 2015

      13 Lakoff, George, "Women, Fire, and Dangerous Things" The University of Chicago Press 1987

      14 Kay, Paul, "The linguistic significance of the meanings of basic color terms" 54 (54): 610-646, 1978

      15 Gibbs, Raymond W. Jr, "The Poetics of Mind" Cambridge University Press 1994

      16 Johnson, Mark, "The Meaning of the Body: Aesthetics of Human Understanding" The University of Chicago Press 2007

      17 Deignan, Alice, "The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought" Cambridge University Press 280-294, 2008

      18 Johnson, Mark, "The Body in the Mind" The University of Chicago Press 1987

      19 김지인, "Semantic extensions of basic color terms in English and Korean" 한국외국어대학교 대학원 2009

      20 Goddard, Cliff, "Semantic Analysis : A Practical Introduction" Oxford University Press 1998

      21 "Roget's 21st Century Thesaurus" the Philip Lief Group 2013

      22 Lakoff, George, "Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought" Basic Books 1999

      23 Partington, Alan, "Patterns and Meanings : Using Corpora for English Language Research and Teaching" John Benjamins 1998

      24 Hunston, Susan, "Pattern Grammar" John Benjamins 2000

      25 Lakoff, George, "Metaphors we Live by" The University of Chicago Press 1980

      26 Lakoff, George, "Metaphor and Thought" Cambridge University Press 202-251, 1993

      27 Dirven, René, "Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast" Mouton de Gruyter 2003

      28 Barcelona, Antonio, "Metaphor and Metonymy at the Crossroads" Mouton de Gruyter 2003

      29 Deignan, Alice, "Metaphor and Corpus Linguistics" John Benjamins 2005

      30 Kövecses, Zoltan, "Metaphor : A Practical Introduction" Oxford University Press 2002

      31 Altenberg, Bengt, "Lexis in Contrast: Corpus-based Approaches" John Benjamins 2002

      32 McEnery, Tony, "Lexis in Contrast: An Advanced Resource Book" Routledge 2006

      33 Sullivan, Karen, "Frames and Constructions in Metaphoric Language" John Benjamins 2013

      34 Dancygier, Barbara, "Figurative Language" Cambridge University Press 2014

      35 Stefanowitsch, Anatol, "Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy" Mouton de Gruyter 2006

      36 Biber, Douglas, "Corpus Linguistics" Cambridge University Press 1998

      37 Teubert, Wolfgang, "Corpus Linguistics" Routledge 2007

      38 Gries, Stefan Th, "Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-Based Approaches to Syntax and Lexis" Walter de Gruyter 2006

      39 Berlin, Brent, "Basic Color Terms: Their Universality and Evolution" University of California Press 1969

      40 Kennedy, Graeme, "An Introduction to Corpus Linguistics" Longman 1998

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-09-28 학회명변경 한글명 : 한국언어학회(대표:김차균) -> 사단법인 한국언어학회
      영문명 : 미등록 -> The Linguistic Society of Korea
      KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.45
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.41 0.5 0.959 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼