<알렉시>는 화자이자 주인공인 알렉시가 아내에게 자신의 동성애를 고백하는 편지로 이루어진다. 옛 오스트리아-헝가리 제국에 속했던 보헤미아의 젊은 음악가 알렉시는 오랜 방황 끝...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3663295
2016년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
<알렉시>는 화자이자 주인공인 알렉시가 아내에게 자신의 동성애를 고백하는 편지로 이루어진다. 옛 오스트리아-헝가리 제국에 속했던 보헤미아의 젊은 음악가 알렉시는 오랜 방황 끝...
<알렉시>는 화자이자 주인공인 알렉시가 아내에게 자신의 동성애를 고백하는 편지로 이루어진다. 옛 오스트리아-헝가리 제국에 속했던 보헤미아의 젊은 음악가 알렉시는 오랜 방황 끝에 아내를 떠나기로 결심한 뒤, 약 120페이지에 이르는 긴 편지를 통해 자신의 삶을 회고한다. 흔히 소설들에서 장이나 절의 구별이 만들어내는 여백, 혹은 대화로 주어지는 ‘미메시스’의 장면이 서술의 ‘디에제시스’를 쉬어가게 하는 정지, 이런 것들이 단 한 번도 없이, “나지막한 목소리로 속삭이는 속내 이야기, 귀를 기울여야 들을 수 있는 조심스러운 음악”이 이어지는 것이다. “조금은 구시대적으로 정중한” 어조로 단조로운 선율로 이어지는 긴 고백은 그 안에 담긴 미세한 변주를 통해서 “목소리의 초상”의 선과 면을 채워나간다. 우리는 그것을 ‘1) 편지, 단성악의 리듬과 화음’ ‘2) 금기 앞에서, 고백의 전략’ ‘3) 목소리 : 독백에서 선언으로’의 세 가지 관점에서 분석해볼 것이다. 1)에서는 다시 ① 문장들이 잘리고 어긋나는 구조를 통해 텍스트의 리듬을 조명하고, ② 과거시제와 현재시제를 통해 이루어지는 ‘나-주인공’과 ‘나-화자’의 관계의 변주를 볼 것이다. 2)에서는 화자가 자주 사용하는 두 가지 전략, 즉 ① 다 말하지 않기, 비우기, ② 돌려 말하기, 가까이 말하기를 통해 금기시된 주제가 다루어지는 양태를 분석할 것이다. 3)에서는 대명사들(나je, 당신vous, 우리nous, 당신들vous, 세상사 람들on)의 의미장의 변화를 분석하여, ① 조용한 독백 속에서 화자가 조심스럽게 세상의 동의를 구하는 것과 ② 동성애자-이성애자의 대립을 통해 단호하게 입장을 선언하는 과정을 분석할 것이다.