して日本萬葉集と新羅鄕歌にぉける, 淨土注生思想の詩的受容は, すでに佛敎公傳以前にあった彌勒·彌陀の未分化狀態の混淆狀態からはじまったものである. これは佛敎公傳以前, すでに...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
して日本萬葉集と新羅鄕歌にぉける, 淨土注生思想の詩的受容は, すでに佛敎公傳以前にあった彌勒·彌陀の未分化狀態の混淆狀態からはじまったものである. これは佛敎公傳以前, すでに...
して日本萬葉集と新羅鄕歌にぉける, 淨土注生思想の詩的受容は, すでに佛敎公傳以前にあった彌勒·彌陀の未分化狀態の混淆狀態からはじまったものである. これは佛敎公傳以前, すでに日本にぉぃて, 私的に佛敎が民間信仰の一部として, とりぉこなわれた事實, あるいはこのような新佛(巫佛)褶合こまつわる信仰意識が萬葉集の母胎とみなされている古事記·日本書紀所收の歌垣, あるいは 民謠(祭謠·祝歌·勞作歌·誦歌·子守歌·童歌)藝歌(乞食の歌·遊女の歌·俳優の歌)宮廷歌謠「儀禮歌謠」(酒樂之歌·宇岐歌·國見歌(思國歌)新嘗祭歌(天語歌)など記紀歌謠に投影されている事實をとぉして, ぉしはかることがごきるのである. このような未分化狀態にぉける佛敎的表現, すなわちその詩的受容乃至展開は生滅輪廻につながる諸行無常意識の覺醒, あるいは衆生濟度の實際的效用に立脚した淨土信仰の出發であったのである. すなわち諸行無常·生滅輪廻につながる苦惱が詩化過程の起點になり深奧なる淨土的詩世界へと發展したのである. すなわち悉達多太子の人生無常苦にまつわる出家の事實を 詩的追體驗として, より切實なる淨土往生の祈願を表白したものと思われるのである. すなわち, 思想個體としての無常苦を詩作の動機として, より切實なる普遍化の淨土往生を志向したのである. このような事實周知のとぉり諸行無常·諸法無我·一切皆苦は緣起の敎義を中心にし, 釋尊の出家·成道·解脫を說き人間死後などはかり知る術がないのである. しかし, これは佛敎史的起源と一致するものであり, 佛敎的信心の成就過程と合致するものである. 淨土信仰の核心ともいわれている 無量壽佛を中心とする阿彌陀信仰にぉいて思想的に民衆の信心を支配したのは無量壽經が中心であったし, 阿彌陀經は讀誦のたぬの經典として使われたといねれている, これは元曉の遊心安樂道と無量壽經の對照により證明されるのであるがこのょうなことは, 民間佛敎信仰の內面的意識構造の變移, あるいは詩的受容の事實によりはかり知ることができるのである. すなわち萬葉集·鄕歌の淨土思想受容の變移過程はアニミズムにもとづく天神思思, 山岳崇拜思想, 巨石崇拜思想が彌勒信仰と褶合されたのが, その第一段階であり, 第二段階は無量壽佛を中心とする阿彌陀信仰が內面意識の主流をなしたのてある. すなわち第二段階としてのこのような事實は, 當時新羅と奈良を風靡した佛化生思想か無量壽經にもとづき民間佛敎信仰の主流をなした事實によりはかり知ることができるのである. このょうな淨土思想受容の變移樣相の第一段階としての特質は, 漂着文化につながる波狀形式の傳播形式により日本へ傳來されたものであり, 第二段階は直流形式による佛敎公傳を契機として, 集團渡來文化として傳來されたものであることが倂せて, 察せられるのである. 結論的に萬葉集·鄕歌に受容された淨土往生思想は敎理·敎義を超越し, 靈魂の救濟を叫んでいる信仰感動の表白であったのである諸行無常·一切皆苦の詩的動機は, はるかなる悠遠性を內にし, 西方淨土思慕の詩的世界へ發展したのである. すなわち信仰としての永遠不久の生命は文學としての永遠性を獲得することによって, 佛敎と文學の一體化がみられるのである.
목차 (Table of Contents)