RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      프랑스 신체 언어 기호 분석 = Une analyse des signes gestuels français

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A60241525

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Les premiers travaux des éléments non-verbaux remontent aux sciences sociales dans les années 50 et 60, et aux études pragmatiques en France sur les éléments non-verbaux, en tant que composantes de la communication humaine, dans les années 80. Malgré l’importance et la nécessité de comprendre ou d’analyser ces éléments, peu de travail en profondeur, notamment suivant une approache sémiotique au sens large, n’a été effectué.
      Le but du présent travail est d’analyser les fonctions communicatives des signes gestuels français. Ce corpus est essentiellement constitué d’environ 300 gestes que nous avons retirés de 32 matériaux audio-visuels. L’examen de la relation signifiant-signifié existant pour chaque signe gestuel, nous a permis de mettre en évidence trois catégories de signes gestuels: des signes gestuels universels et indépendants d’une culture spécifique: ceux qui sont dépendants d’une culture spécifique: et ceux qui possèdent ces deux caractéristiques. Plus un signe est dépendant d’une culture, plus la relation entre son signifiant et son signifié est arbitraire, et le signe nous parait alors incompréhensible dans un autre espace culturel. Les résultats du présent travail sont susceptibles de se prêter à une exploitation didactique pour l’enseignement du français comme langue étrangère(F. L. E.).
      번역하기

      Les premiers travaux des éléments non-verbaux remontent aux sciences sociales dans les années 50 et 60, et aux études pragmatiques en France sur les éléments non-verbaux, en tant que composantes de la communic...

      Les premiers travaux des éléments non-verbaux remontent aux sciences sociales dans les années 50 et 60, et aux études pragmatiques en France sur les éléments non-verbaux, en tant que composantes de la communication humaine, dans les années 80. Malgré l’importance et la nécessité de comprendre ou d’analyser ces éléments, peu de travail en profondeur, notamment suivant une approache sémiotique au sens large, n’a été effectué.
      Le but du présent travail est d’analyser les fonctions communicatives des signes gestuels français. Ce corpus est essentiellement constitué d’environ 300 gestes que nous avons retirés de 32 matériaux audio-visuels. L’examen de la relation signifiant-signifié existant pour chaque signe gestuel, nous a permis de mettre en évidence trois catégories de signes gestuels: des signes gestuels universels et indépendants d’une culture spécifique: ceux qui sont dépendants d’une culture spécifique: et ceux qui possèdent ces deux caractéristiques. Plus un signe est dépendant d’une culture, plus la relation entre son signifiant et son signifié est arbitraire, et le signe nous parait alors incompréhensible dans un autre espace culturel. Les résultats du présent travail sont susceptibles de se prêter à une exploitation didactique pour l’enseignement du français comme langue étrangère(F. L. E.).

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 들어가는 말
      • 2. 의사 소통 기능
      • 3. 프랑스 신체 언어 기호 분석
      • 4. 맺는 말
      • 참고문헌
      • 1. 들어가는 말
      • 2. 의사 소통 기능
      • 3. 프랑스 신체 언어 기호 분석
      • 4. 맺는 말
      • 참고문헌
      • Résumé
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼