RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      아랍어 비번역문과 아랍어 번역문의 통합성지수연구 - 대구광역시와 코리아넷 홈페이지번역문과 아랍저서 및 알제리교과서를 중심으로 = A Study on the Index of Synthesis of Non-Translated Modern Standard Arabic language and Translated Arabic language

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106448024

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aims to compare the index of synthesis of non-translated Modern Standard Arabic used in a tbook written by an Arabic author and a geographical textbook of an Algerian high school to translated Arabic language from Korean used on the internet homepages of Daegu Metropolitan City and the Korean.net website, by calculating 5,000 syntactic units for each text. The analysis showed that the index of synthesis of non-translated Modern Standard Arabic language stood at 4.22 and the index of synthesis of translated language stood at 4.16, which means that the non-translated Modern Standard Arabic texts have much more syntactic and morphological information in comparison to the translated Arabic texts. Some educational proposals are suggested; for example, using pronominal reference for stating text participants and using the verb form instead of passive particles in the process of Arabic writing and the Korean-Arabic translation process.
      번역하기

      This study aims to compare the index of synthesis of non-translated Modern Standard Arabic used in a tbook written by an Arabic author and a geographical textbook of an Algerian high school to translated Arabic language from Korean used on the interne...

      This study aims to compare the index of synthesis of non-translated Modern Standard Arabic used in a tbook written by an Arabic author and a geographical textbook of an Algerian high school to translated Arabic language from Korean used on the internet homepages of Daegu Metropolitan City and the Korean.net website, by calculating 5,000 syntactic units for each text. The analysis showed that the index of synthesis of non-translated Modern Standard Arabic language stood at 4.22 and the index of synthesis of translated language stood at 4.16, which means that the non-translated Modern Standard Arabic texts have much more syntactic and morphological information in comparison to the translated Arabic texts. Some educational proposals are suggested; for example, using pronominal reference for stating text participants and using the verb form instead of passive particles in the process of Arabic writing and the Korean-Arabic translation process.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 서정수, "현대국어문법" 한양대학교 출판부 1996

      2 이계연, "한국어-아랍어 번역의 결속구조 연구" 한국외국어대학교 대학원 2012

      3 이인섭, "하디스 아랍어의 통합성 지수 연구" 인문과학연구소 40 (40): 97-124, 2019

      4 이인섭, "코란의 언어 푸스하의 통합성 지수 연구" 중동문제연구소 18 (18): 119-140, 2019

      5 "역사, 관광지, 음식, 음식, 교육, 외국인서비스, 사업"

      6 오명근, "아랍어 구문어체 비교론" 한국외국어대학교 출판부 1994

      7 이인섭, "고전 아랍어와 현대 표준 아랍어의 통합성 지수와 구조 연구: 코란, 요르단 교과서, 한국의 아랍어 교과서를 중심으로" 한국아랍어아랍문학회 23 (23): 1-18, 2019

      8 "News Focus, Culture & Travel, About Korea, Society"

      9 Greenberg, J., "Method and Perspective in Anthropology" University of Minnesota Press 1954

      10 Baker Mona, "In Other Words" Routledge 1992

      1 서정수, "현대국어문법" 한양대학교 출판부 1996

      2 이계연, "한국어-아랍어 번역의 결속구조 연구" 한국외국어대학교 대학원 2012

      3 이인섭, "하디스 아랍어의 통합성 지수 연구" 인문과학연구소 40 (40): 97-124, 2019

      4 이인섭, "코란의 언어 푸스하의 통합성 지수 연구" 중동문제연구소 18 (18): 119-140, 2019

      5 "역사, 관광지, 음식, 음식, 교육, 외국인서비스, 사업"

      6 오명근, "아랍어 구문어체 비교론" 한국외국어대학교 출판부 1994

      7 이인섭, "고전 아랍어와 현대 표준 아랍어의 통합성 지수와 구조 연구: 코란, 요르단 교과서, 한국의 아랍어 교과서를 중심으로" 한국아랍어아랍문학회 23 (23): 1-18, 2019

      8 "News Focus, Culture & Travel, About Korea, Society"

      9 Greenberg, J., "Method and Perspective in Anthropology" University of Minnesota Press 1954

      10 Baker Mona, "In Other Words" Routledge 1992

      11 Payne, J. R., "An Encyclopedia of Language" Routledge 1990

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.2 0.2 0.17
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.14 0.13 0.348 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼