1 김가희, "한영문학번역가의 위상 제고를 위한 번역재량에 관한 소고 -가다머(Gadamer)의 철학적 해석학 이론을 중심으로-" 동서사상연구소 (33) : 260-273, 2020
2 "제주특별자치도 홈페이지"
3 최신한, "슐라이어마허의 해석학 개념-볼프 및 아스트와의 대화-" 한국해석학회 (22) : 137-163, 2008
4 "문화재청 홈페이지"
5 정은해, "가다머 진리의 방법 2, 철학사상 별책" 서울대학교 철학사상연구소 7-20, 2006
6 Тосто, А. Н., "Эмигранты"
7 Кузнецов, С. А., "Большой толковый словарь русского языка.Первое издание"
8 Gadamer, H. G., "Truth and Method" Crossroad 1982
9 Stefanink, B., "The hermeneutical approach in Translation Studies" 37 (37): 21-52, 2017
10 Stolze, R., "The hermeneutic approach in translation The hermeneutic approach in translation" Universidade Federal de Santa Catarina 57-69, 2008
1 김가희, "한영문학번역가의 위상 제고를 위한 번역재량에 관한 소고 -가다머(Gadamer)의 철학적 해석학 이론을 중심으로-" 동서사상연구소 (33) : 260-273, 2020
2 "제주특별자치도 홈페이지"
3 최신한, "슐라이어마허의 해석학 개념-볼프 및 아스트와의 대화-" 한국해석학회 (22) : 137-163, 2008
4 "문화재청 홈페이지"
5 정은해, "가다머 진리의 방법 2, 철학사상 별책" 서울대학교 철학사상연구소 7-20, 2006
6 Тосто, А. Н., "Эмигранты"
7 Кузнецов, С. А., "Большой толковый словарь русского языка.Первое издание"
8 Gadamer, H. G., "Truth and Method" Crossroad 1982
9 Stefanink, B., "The hermeneutical approach in Translation Studies" 37 (37): 21-52, 2017
10 Stolze, R., "The hermeneutic approach in translation The hermeneutic approach in translation" Universidade Federal de Santa Catarina 57-69, 2008
11 Palmer, R. E., "Hermeneutics: Interpretation Theory in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger, Gadamer" Northwestern University Press 1969