RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 중국계 다문화가정 유아의 한국어 발달에 영향을 미치는 요인에 관한 연구

        강동동 중앙대학교 대학원 2025 국내박사

        RANK : 3914

        본 연구는 중국계 다문화가정의 가정문해환경, 아버지의 양육참여, 유아의 내재적 동기와 유아의 한국어 능력 간의 관계를 규명하는 것을 목적으로 한다. 본 연구는 문헌연구, 연구도구 선정, 자료수집 및 분석의 과정을 거쳐 진행되었다. 먼저, 다문화가정 및 유아 언어발달과 관련된 국내·외 문헌을 고찰하여 연구모형을 설정하였으며, 전문가 협의와 예비조사를 통해 연구도구를 확정하였다. 다음으로, 자료수집 과정에서는 중국계 다문화가정 어머니의 문화적 배경을 고려하여 연구도구를 한국어와 중국어로 번역하여 제공하였으며, S시, J도 및 C도에 거주하는 중국계 다문화가정의 3~5세 유아의 한국어 능력을 검사하였고, 그의 어머니를 대상으로 설문 조사를 실시하였다. 데이터는 2024년 4월 1일부터 9월 4일 기간에까지 데이터를 수집되었다. 마지막으로, 수집된 자료는 SPSS 27.0과 AMOS 26.0 프로그램을 사용하여 분석하였다. 본 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 중국계 다문화가정의 가정문해환경, 아버지의 양육참여, 유아의 내재적 동기 수준에 따라 유아의 한국어 능력에 차이가 나타났다. 즉, 가정문해환경이 풍부하고, 아버지의 양육참여가 활발하며, 유아의 내재적 동기가 강할수록 유아의 한국어 능력이 뛰어남을 확인하였다. 이러한 연구 결과는 중국계 다문화가정의 가정문해환경 측면에서 부모의 요구를 고려한 문해자료를 선정 기준을 부모에게 안내할 필요성을 보여준다. 또한 가정 내 언어사용 상황에 따라 이중언어 문해자료의 필요성도 제기된다. 이러한 문해자료를 활용한 가정문해활동은 빈도뿐만 아니라 유아기의 발달 특성을 고려할 때, 공식적인 문해활동보다는 그림책 읽기, 일상 대화, 노래와 동요 듣기 등 비공식적인 문해활동의 중요성을 시사한다. 더불어 중국계 다문화가정의 부모가 가진 한국어 능력을 고려하여, 결혼이주여성인 어머니 또는 이주 배경을 가진 부모의 모국어를 배제하지 않고 한국어와 함께 사용하는 것이 필요하다. 아버지의 양육참여와 관련해서는 아버지가 자녀 양육 과정에서 어머니와는 차별화된 역할을 수행하며 양육에 적극적으로 참여할 필요성이 강조된다. 마지막으로 유아의 내재적 동기 측면에서는 생태체계이론의 관점에서 가정이라는 미시체계의 노력뿐만 아니라 유아교육기관과 사회적 차원의 지원이 함께 이루어져야 함을 시사한다. 둘째 중국계 다문화가정의 가정문해환경과 아버지 양육참여가 유아의 한국어 능력에 미치는 영향에서 유아의 내재적 동기가 부분적으로 매개 효과가 있는 것으로 나타났다. 즉 중국계 다문화가정의 가정문해환경과 아버지의 양육참여가 유아의 한국어 능력에 직접적인 영향을 미칠 뿐만 아니라, 유아의 내재적 동기를 통해 간접적으로도 영향을 미친다. 이러한 연구 결과를 통해 중국계 다문화가정의 가정문해환경과 아버지의 양육참여가 유아의 한국어 능력에 미치는 영향에서 유아의 내재적 동기가 매개 효과를 한다는 것을 확인하였다. 유아의 내재적 동기를 유발하고 유지하기 위해 가정에서 다양한 문해자료를 마련하는 것이 중요하다. 이러한 문해자료를 활용한 문해활동은 유아의 흥미를 기반으로 도전감을 통해 호기심을 자극하는 데 초점을 맞추어야 한다. 또한 부모가 이중언어 교육에 대해 어떤 언어도 배제하지 않고 긍정적인 태도를 보일수록 유아가 한국어에 더 큰 흥미를 가지는 데 도움이 된다. 아버지의 양육참여는 유아에게 긍정적인 정서를 제공하고 주변 생활환경을 탐색할 기회를 마련하여 유아가 안녕감을 느끼도록 돕는다. 아울러 어린이집이나 유치원 활동에 적극적으로 참여하는 것은 유아가 유아 기관에 잘 적응하고 소속감을 느끼는 데 도움을 주며, 이로 인해 유아의 내재적 동기에 긍정적인 영향을 미친다. 가정문해환경과 아버지의 양육 참여는 유아가 한국어에 대한 흥미와 호기심을 느끼게 하고, 이러한 내재적 동기를 바탕으로 한국어로 활동하고 의사소통에 적극적으로 참여함으로써 유아의 한국어 발달에 긍정적인 영향을 미친다는 점을 시사한다. 따라서 본 연구 선행연구와 비교하여 문화적 배경을 고려해 중국계 다문화가정에 초점을 맞추었다. 중국계 다문화가정의 가정문해환경, 아버지의 양육참여 및 유아의 내재적 동기가 유아의 한국어 능력에 영향을 미치는 경로를 확인하였다. 이를 바탕으로 중국계 다문화가정 유아가 한국어 능력을 잘 발달시키기 위해 가정문해환경, 아버지의 양육참여, 유아의 내재적 동기에 관한 제언을 제시하였다. This study aims to examine the relationships among the family literacy environment, paternal involvement in parenting, children’s intrinsic motivation, and early childhood Korean language acquisition in Chinese multicultural families. The research was conducted through a systematic process that included a literature review, selection of research instruments, data collection, and analysis. A research model was developed by reviewing domestic and international literature related to multicultural families and language acquisition in children. Research instruments were finalized through consultations with expert and preliminary studies. To accommodate the cultural background of mothers in Chinese multicultural families, the research instruments were translated into Korean and Chinese. Data collection involved assessing the Korean language proficiency of children aged 3 to 5 from Chinese multicultural families residing in S City, J Province, and C Province, and administering surveys to their mothers. Data were collected from April 1 to September 4, 2024, and analyzed using SPSS 27.0 and AMOS 26.0 software. The findings reveal that differences in children’s Korean language proficiency are associated with the home literacy environment, paternal involvement in parenting, and children’s intrinsic motivation. Specifically, enriched home literacy environments, active paternal involvement, and higher levels of intrinsic motivation were linked to improved Korean language proficiency. These results underscore the importance of providing parents with guidelines for selecting appropriate literacy materials that consider the family’s needs. The necessity of bilingual literacy materials tailored to the language dynamics within the household was also highlighted. Informal literacy activities, such as reading picture books, engaging in daily conversations, and singing songs, were found to be particularly effective given the developmental characteristics of early childhood. Furthermore, integrating the mother’s native language alongside Korean, rather than excluding it, was shown to benefit language acquisition, particularly in households with immigrant mothers or parents with migrat backgrounds. The findings also emphasize the unique and essential role of fathers can play by actively participating in the parenting process. Intrinsic motivation was found to partially mediate the effects of the family literacy environment and paternal involvement on children’s Korean language proficiency. This indicates that the family literacy environment and paternal involvement exert not only direct effects, but also indirect effects through children’s intrinsic motivation. Enhancing children’s intrinsic motivation requires the availability of diverse literacy materials and activities that foster curiosity and engagement. Parents’ positive attitudes toward bilingual education, coupled with an inclusive approach to language use, further support children’s interest in learning Korean. Active paternal involvement was shown to enhance children’s emotional well-being, create opportunities for exploration, and foster a sense of security. Participation in activities within early childhood institutions was also found to support children’s degree of adaptation and sense of belonging, further positively influencing their intrinsic motivation. This study highlights the pathways through which the family literacy environment, paternal involvement in parenting, and children’s intrinsic motivation influence Korean language proficiency in Chinese multicultural families. By focusing on the cultural context of these families, the study provides insights into effective strategies for promoting Korean language acquisition. Recommendations include fostering enriched family literacy environments, encouraging active paternal involvement in parenting, and supporting children’s intrinsic motivation through culturally sensitive and interest-based approaches.

      • 학령전기 다문화가정 아동의 이중언어 수용 및 표현 어휘 발달 특성

        황경숙 대구가톨릭대학교 보건의료과학대학원 2014 국내석사

        RANK : 3882

        This study focused on the developmental characteristics of bilingual receptive and expressive vocabulary in 5~6-year-old multicultural preschool children. 60 preschool children, 20 monolingual Korean speaking children, 20 Korean-Chinese bilingual children, and 20 Korean-Vietnamese bilingual children participated in this study. The examination was conducted man to man in daycare centers, multicultural family support centers, and individual family's home in Daegu. Their overall language ability was examined with standardized language test, and REVT was used in translated form of Chinese and Vietnamese to investigate their characteristics of language development. The test result of receptive and expressive vocabulary in monolingual Korean children showed higher scores than that of Korean-Chinese bilingual children, followed by that of Korean-Vietnamese bilingual children. Furthermore, in receptive and expressive vocabulary, both bilingual children showed higher scores in Korean than in their home language. Korean-Chinese bilingual children showed little differences between receptive and expressive vocabulary in Chinese, while they showed noticeable differences between receptive and expressive vocabulary in Korean. On the other hand, Korean-Vietnamese bilingual children showed no significant differences between receptive and expressive vocabulary in Vietnamese, while they showed remarkable differences in Korean. Finally, significantly higher percentage of correct responses of receptive and expressive Korean vocabulary was observed in adjectives rather than in verbs or nouns in both Korean-Chinese and Korean-Vietnam bilingual children. The result of this study suggested that it is important for bilingual children in multicultural family to receive appropriate linguistic stimulation in their early language development to acquire similar vocabulary level to monolingual children. Since current standardized language tests are only applicable for monolingual children, more efficient ways of testing bilingual children's vocabulary in both languages are needed.

      • The Structuration of Cultural Identity Through Everyday Space: Understanding Second Generation Chinese American Children's Life Experience in an Ethnoburb Context

        Fan, Jessica N. L ProQuest Dissertations & Theses Indiana University 2020 해외박사(DDOD)

        RANK : 3612

        This dissertation project is an examination of how 2nd generation Chinese American children’s cultural identity is constructed and reconstructed through a geographic lens across children’s everyday space including home, school and community. Interdependent relationships are also examined between cultural structures and children’s agency when children’s space is considered geographically, and collectively at various levels. Drawing upon a multidisciplinary perspective, this project analyzes immigrant children’s cultural identity in a middle class ethnoburb context in a southern city in the U.S. Building on structuration theory, the notion of children’s agency, and the geographical interpretation of identity and social boundaries, this study asks: how children’s life is culturally structured at home, in school and community; if there is any, how children’s agency is enacted through social interactions within their environment at those places; and how cultural structure and agency as well as space are interdependent, explaining the discourse of 2nd generation immigrant children’s construction of cultural identity. Through online survey, in-depth interviews, observations and field notes, ethnographic data was collected on 30 participating children and their parents, community leaders, institutional officials, local event organizers and other relevant adults at children’s everyday spaces of homes, school and various community locations. Analysis of the data demonstrated that these children’s everyday life is differently structured at home, school and community in terms of cultural orientation, and children have to frequently compare, reinterpret and switch back and forth between different cultural expectations and norms to make sense of their social world, expressing their sense of cultural identity. It was highlighted that the resistance between cultural structures and children’s agency across space are ever changing, reflecting children’s sense of belonging to their ethnic and national identities “here and now”. The results imply that immigrant children’s childhood experience can be seen as a reflection of social structures simultaneously at local, national and global levels.

      • 한국계 중국인 가정 어머니의 학부모 역할 수행 연구 : 서울 금천구 소재 A초등학교 사례를 중심으로

        김계향 서울교육대학교 교육전문대학원 2020 국내석사

        RANK : 3610

        본 연구는 한국계 중국인 가정 어머니들이 어떻게 학부모 역할을 인식하고 있는지, 역할 수행에서 겪게 되는 어려움과 필요로 하는 지원의 내용이 무엇인지 심층적으로 살펴보고 한국계 중국인 가정 어머니들의 학부모 역할 수행을 지원하기 위한 방안을 제언하고자 진행한 연구이다. 서울금천구 A초등학교 7명의 한국계 중국인 가정 어머니를 연구 대상자로 선정하였고, 그들의 학부모 역할 수행 경험을 심층 면담을 통하여 수집한 뒤 분석하였다. 주요 연구 결과는 다음과 같다. 학부모 역할에 대한 인식에서 참여자들은 가정에서의 학습 지도와 숙제 지원을 학부모 역할로 인식하고 있었고, 중국어는 꼭 배워야 한다고 생각하고 있었다. 자녀의 이주 배경이 자녀의 교우관계에 부정적인 영향을 미칠 수 있다고 생각하고 있었는데 자녀의 원만한 교우관계를 위한 가정에서의 중재 지원이 필요하다고 인식하고 있었다. 참여자들은 교사와의 소통을 중요하게 생각하고 있었고 선주민학부모와의 교류의 필요성도 인식하고 있었다. 학부모 역할 수행에서의 어려운 점에서는 비한국계 참여자는 물론 한국계 참여자들도 자녀의 학습지도가 어렵다고 하였다. 또한 한국에서 취학한 경험이 없는 관계로 학습준비물 명칭이 생소하여 학부모역할 수행에서 어려움을 겪고 있었다. 비한국계 참여자들은 가정통신문 내용이 이해가 안 된다고 하였고, 연배가 있는 참여자들은 정보화기기 활용이 어렵다고 하였다. 한국어 의사소통이 자유롭지 못한 비한국계 참여자는 자녀와의 소통에서 어려움을 겪고 있었다. 학부모 역할 수행 지원에 대한 요구에서는 참여자들은 적당한 양의 숙제가 자녀에게 도움이 된다고 인식하고 있었는데 학교에서 지금보다 숙제를 좀 더 내주길 희망하였다. 또한 사교육에 지나치게 의존하는 교육 현실에 대해 비판적인 인식을 갖고 있었고 학교에서 공부를 좀 더 많이 가르치기를 희망하였다. 참여자들은 교사와의 소통을 중요하게 생각하고 있지만 자신들이 원하는 만큼 교사와 소통하고 있지 못하였는데 1학기 1회의 학부모 상담을 2회 또는 3회로 진행하길 희망하였다. 비한국계 참여자들은 언어 지원을 희망하였다. 정보화기기 활용 지원을 희망하는 참여자들이 있는가 하면 단톡방과 같은 SNS를 이용한 담임교사와 학부모들과의 교류를 희망하는 참여자들도 있었다. 일부 참여자들은 경제적인 지원을 희망하였고, 학교에서 자녀 학습 지도를 위한 교육의 장을 마련해주길 희망하는 참여자들도 있었다. 따라서 한국계 중국인 가정 어머니의 학부모 역할 수행을 위한 전담인력 배치, 이주민 학부모 교육, 선주민과 동일시 된 경제적 지원, 선주민 학부모를 멘토로 하는 멘토링 등 지원이 앞으로 이루어질 필요가 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼