RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        장서각도서의 성립 과정과 전래 경위

        이재준(Lee, Jae-jun) 한국학중앙연구원 2021 장서각 Vol.- No.46

        장서각은 일제강점기인 1911년에 설립된 왕실도서관으로 110년의 역사를 가지고 있다. 이왕직은 1911년 2만여 점의 제실도서를 기반으로 장서각을 설치하였다. 1915년 장서각 건물을 신축하고 1945년 광복으로 이왕직이 폐지될 때까지 왕실도서의 수집, 정리 목록 편찬에 주력하였다. 1940~1950년대 혼란기에 관리 소홀로 인한 장서각도서 유출이 여러 차례 발생하였고 한국전쟁 시기에 적상산사고본 실록은 북송되기에 이르렀다. 1961년 문화재관리국이, 1969년 문화재관리국 장서각사무소가 설립되었다. 문화재관리국 장서각사무소는 산재한 국가왕실문헌의 수집 정책을 지속적으로 추진하였다. 그 결과 설립 당시 2만여 점이던 장서각도서의 규모는 1981년에 9만여 점으로 확대되어 현대 장서각도서의 골격이 완성되었다. 문화재관리국 장서각사무소는 1970년대 초반부터 수집된 도서를 통합 정리하고 목록을 편찬하여 한국학 연구의 기초 자료를 생산하였다. 또한 훼손도서 수리, 마이크로필름 촬영, 장서각도서 영인 출판을 통하여 한국학연구를 지원하였다. 문화재관리국 장서각사무소는 1981년 장서각도서와 장서각도서의 이관대장, 도서목록, 마이크로필름 일체를 한국정신문화연구원으로 이관하고 폐지되었다. The Bureau of Yi Dynasty Affairs established Jangseogak Archives, a repository of Royal collection of Joseon Dynasty in 1911. Jangseogak collection of the Bureau of Yi Dynasty Affairs was based on 20,000 materials of Joseon Royal Library. The Bureau of Yi Dynasty constructed a new building for Jangseogak Archives in 1915. It also focused on collecting and cataloging of royal documents of Joseon Dynasty until 1945. 1940s and 1950s, a period of confusion, numerous materials of Jangseogak Archives were destroyed or lost. After all, the Annals of Joseon Dynasty from Jeoksangsan Archives (赤裳山史庫) were sent to the North Korea during the Korean War period. The Bureau of Cultural Properties was established in 1961 and the Administrative office for Jangseogak Archives of the Bureau of Cultural Properties was set up in 1969. The office for Jangseogak Archives pursued to collect the royal documents of Joseon Dynasty, which were scattered in all over the country. As a result, the number of the materials of Jangseogak Archives became more than 90,000 in 1981. This was an increase of about 70,000 from the beginning of Jangseogak Archives. The Administrative office for Jangseogak Archives published catalogues and photoprint editions of the books of Jangseogak Archives. It also carried out repairing and microfilming the materials of Jangseogak Archives. After all the materials, catalogues and microfilms of Jangseogak Archives were transferred to the Academy of Korean Studies, the Administrative office for Jangseogak Archives was abolished in 1981.

      • KCI등재

        장서(藏書) 기록을 통해 본 정윤영(鄭胤永) 가(家) 장서(藏書) 및 장서인(藏書印)의 특징

        김자운 한국서원학회 2017 한국서원학보 Vol.4 No.-

        草溪鄭氏家族世居京畿道華城市松山, 其家族藏有約百余種古文獻資料˚ 與其他屈指可數的家族所保存下來的文獻相比, 鄭氏家族藏書不僅數量少, 而且也沒有特別的珍貴藏書或稀有藏本˚ 然而這個家族的藏書資料中, 却蘊含了大量特別的歷史故事和十分有趣的情節, 這在其他家族書中難得一見˚ 數十種褪色的藏書印, 還有乍看起來幷无特別之處´ 好像是隨意書寫´ 標記似的各種手寫記錄˚ 細細讀來, 其中浸潤的歷史和鮮活的故事情景却无不生動地展現出來˚ 而其中的核心人物就是鄭胤永˚ 作爲舊韓末的性理學者, 鄭胤永一生著述頗多, 而對于家中傳下來的舊藏書, 他一直在不停的整理´ 修補´ 裝?, 幷同時留有記錄˚ 在鄭氏家族的藏書資料中, 保留有包括鄭胤永生前所印藏書印在內的共計67種藏書印˚ 鄭胤永親筆所書的各種筆記資料, 以及藏書上盖印的各種各樣的藏書印就是展示這個家族藏書中所蘊含的家族特別的故事的重要媒介˚ 本硏究將通過分析鄭胤永親筆記錄資料和藏書中所盖印的67種藏書印, 考察鄭氏家族藏書中所包含的特別的歷史故事以及藏書印的特征˚ 首先, 第II章將簡略介紹鄭胤永的家族世系及其生平, 第III章將考察藏書記錄中所顯示的書籍傳承經過及特征˚ 爲此, 本文將鄭胤永留下的各種藏書記錄類型化, 具體分爲以下四類幷進行分析˚ 第一, `北人家族傳承書籍`, 第二, `相關手寫記錄``, 第三, `裝?及裝?相關資料`, 第四, `讀書記錄中顯示出的鄭胤永的學問旨趣`˚ 第IV章將考察鄭胤永家藏書籍中所保留的藏書印的類型和特征, 爲此, 本文將其分爲`姓名` 字號及姓氏` 本貫印章`, `刻有經典中的字句或詩句的印章`, 以及`『鼓山老先生筆』中所存任憲?印章及其用例`三個類別, 幷分別在本章第一´ 二´ 三節中進行分析˚ 通過分析藏書印, 我們可以?見藏書的傳承經過, 收藏者之間的交友關系, 收藏者對待藏書的態度及世界觀等等˚ 不僅如此, 有些藏書印還刻有家族名字, 這說明在朝鮮時代, 書籍超越了個人收藏品本身的价値, 而被認爲是一個家族留給后人的寶貴的公有財産˚ ?外, 鄭胤永的老師任憲?寄給弟子的書信里所使用的印章顯示, 根据情況的不同, 所使用的印章種類也有所不同, 這一現象也十分有趣, 說明在朝鮮時代印章的使用也是儒敎儀禮的一種手段˚

      • KCI등재

        한국학중앙연구원 장서각 고문서 사업의 전개와 성과

        허원영(Heo, Won-young) 한국학중앙연구원 2021 장서각 Vol.- No.46

        이 글은 1978년 6월 30일 한국학중앙연구원의 개원 이래 장서각이 수행해 온 고문서 사업의 전개와 성과를 정리한 것이다. 40년 이상의 역사를 지닌 장서각의 고문서사업은 한국의 고문서를 대표하는 많은 성과를 제출했다. 그동안 장서각이 수집한 고문서는 44만 점을 넘어서는 엄청난 양이다. 그중 107개 소장처의 6만 2천여 점은 장서각에 기증·기탁되어 있으며, 10만 5천여 점은 정리 중에 있다. 나머지 27만여 점은 실물은 비록 장서각에서 떠났으나, 마이크로필름이나 디지털 이미지의 형태로 그 이미지 정보를 장서각이 축적하고 있다. 자료집을 중심으로 그간 간행한 도서도 300여 책에 달한다. 장서각의 고문서 사업을 대표하는 『고문서집성』이 126권까지 출판되었고, 『이재난고』를 비롯한 일기 등 주요 자료를 대상으로 간행한 『한국학자료총서』도 51책이 간행되었다. 학술적 가치는 물론 예술적 가치도 높은 명현들의 간찰자료를 발굴하여 소개한 『한국간찰자료선집』이 22책, 전시회 도록과 『명가의 고문서』를 합쳐 25책의 도록 자료가 공간되었다. 최근에는 스토리텔링을 포함하는 연구서와 역주서, 영문번역서 등 장서각 고문서 사업을 통하여 간행하는 도서의 깊이와 폭이 더욱 심화, 확장되어 가고 있다. 무엇보다 장서각 고문서 사업은 불모지나 다름없었던 한국의 고문서 환경에 선구적 역할을 수행하면서 한국의 고문서 사업과 고문서학의 토대를 놓고 확장, 발전시켜 나갔다는 점에서 중요한 의미를 가진다. 장서각 고문서 사업은 민간에 산재한 고문서의 조사·수집의 방법론은 물론 기증·기탁과 기초연구, DB구축 및 활용에 걸치는 고문서 사업의 모든 부분에 있어 선도적 역할을 하면서 전범을 세워왔다. 또한 협의의 고문서 정의에 따르는 고문서 사업이 아닌 광의의 관점에서 고문서의 정의를 세우고 고문서 사업을 추진함으로써 혹여나 흩어질 수도 있었던 고문서의 아카이브학적 가치를 유지할 수 있었다. 보다 직접적으로는 우수한 전문인력을 양성하여 보급함으로써 한국의 고문서학과 고문서 사업의 확장과 발전에 크게 이바지하였다. 직접 장서각 고문서 사업을 통하여 배출된 연구자와 전문인력만 해도 90여 명에 달한다. 이들은 이론과 실무 경험을 겸비한 인재들로 사실상 한국의 고문서학계와 고문서 사업을 이끌고 있다고 할 수 있다. 눈부신 성과를 쌓아 올린 40년 역사이지만, 변화하는 환경과 그 속에서 요구되는 역할 속에서 장서각 고문서 사업의 방향과 가치를 어떻게 설정해 나가야 할지에 대한 근본적인 고민이 요구된다. 현재 한국사회의 다양한 학문 분야 및 대중적 수요에 대한 대응으로서, 문화콘텐츠 원천자료 제공을 위한 가공과 서비스를 위하여 장서각 고문서 사업이 제안하고 있는 것이 현대화와 대중화, 세계화의 방향으로, 역주와 스토리텔링, 영문번역과 한문 워크샵 등 세계화 및 웹서비스의 강화이다. This is a study on the development and results of the research project of old documents by Jangseogak since the Academy of Korean studies opened in 1978. Jangsoegak represents Korean research projects of old documents and has achieved many research achievements over the past 40 years. The documents collected by Jangseogak amounted to a total of 440,000 pieces, of which 62,000 are donated and deposited to Jangseogak, 105,000 pieces are being organized and the rest 270,000 are stored in a microfilm or in a digital image. Jangseogak has published 300 books including data collection. Old document integration (古文書集成) is a representative compilation of the research project of old documents by Jangseogak and up to 126 books have been published. Collection of Historical Materials on Korean Studies (韓國學資料叢書) is a series that published diary materials including Ijaenango (頤齋亂藁) and up to 51 books have been published. Selected Collections of Korean Old Letters (韓國簡札資料選集) is a series that published letters by noted wise men and published up to 22 books. 25 art brochures including Historical Manuscripts from the Eminent Families in Transitional Korea are published as books. Recently studies that include storytelling, copies of translation with notes and English version books are published, and publications through this research projects are expanding in depth. It is significant in that the research project of old documents by Jangseogak plays a pioneering role in research of old documents of Korea and laid the foundation for Korean old documents research and developed it. This research project laid down standard for Korean old documents research by providing research methodology in old documents, basic research on donating and deposit of documents and research on building and utilizing databases. It defines a concept of the old documents from a broad perspective not a consultation perspective and perform research projects with this point of view, and which makes it possible to maintain archive value of the old documents. It has greatly contributed to the expansion and development of the ancient document research in Korea by training and dissemination of excellent professionals. The number of talented professionals produced through this project is up to 90 and those who combine theory and practice play a key role in the sector of Korean old documents research. After 40 years of remarkable achievements, the research project of old documents by Jangseogak is now required to think about how to set the direction in the changing environment and the role required. As a response to the diversification and popularization of the academic field of Korean society, it proposes to give storytelling work, copies of translation with notes, English translation and Chinese workshop to provide original data for cultural contents and to strengthen web services in terms of modernization, popularization, and globalization of document materials.

      • KCI등재

        중국 고대 국가의 藏書制度와 역사서의 편찬 : 漢代의 藏書制度를 중심으로

        방향숙(Pang, Hyang-sook) 한국사학사학회 2012 韓國史學史學報 Vol.0 No.26

        This study investigated how historical materials (Si Liao, 史料), the national documents and books that were utilized in the edition of ancient history books, contributed in compiling history books by exploring the process of creation and ways to store and browse relevant materials. ‘collection system (藏書制度)' is defined as the system of collecting, storing and browsing documents or books throughout this study. Although the study is mainly based on Han (漢) Dynasty, it also consulted Wei Jin Nan Bei (魏晉南北) and Sui Tang (隨唐) Dynasty to compare the process of development. Sima Qian (司馬遷) was the first person to describe not only the records of Kings, but also various aspects of society. He applied diverse sources of historical materials other than national records to 『Shi Ji (史記)』. As it is well known, since his position in the office was Tai Shi Ling (太史令), whose duty was to manage national documents and books, he was able to access to and utilize various historical materials. There were many divisions in the office to manage Collection(藏書) during the early Han Dynasty, when Sima Qian wrote Shi Ji. Jin Gui (金櫃) and Shi Shi (石室), which stored important national documents and Tai Shang (太常), Tai Shi (太史), Bo Shi (博士) which belonged to Wai Chao (外朝) were those. Also, Yan Ge (延閣), Guang Nei (廣內), Mi Shi (秘室), Tian Lu Ge (天祿閣), Shi Qu Ge (石渠閣), Lan Tai (蘭臺), Qi Lin Ge (麒麟閣), and etc., were placed within the Palace. Sima Qian was able to cover all materials of those divisions. Since he was able to access to the most valuable documents that were stored in Jin Gui and Shi Shi, he would have been able to study other materials as well. Furthermore, because Tai Shi Ling was the first person to receive national documents to be delivered to the upper level, it was easier for him to reflect them to the books. However, compared to the early Han Dynasty, the scale of Collection facilities was trimmed in the late Han Dynasty. Among Pi Yong (辟雍), Dong Guan (東觀), Lan Tai (蘭臺), Shi Shi (石室), Xuan Ming (宣明), Hong Du (鴻都), and etc., relevant divisions of late Han Dynasty, Pi Yong and Hong Du stored educational books including Jing Dian (經典). Many history books were written in Dong Guan. Since its original function was an educational institution like Tai Xue (太學) and Hong Du, the reason why many books were written here was to compel famous scholars (Ming Ru, 名儒) to stay in Dong Guan to edit books. On the other hand, since official documents of the nation were all gathered in Lan Tai, where 『Han Shu (漢書)』 was written, Lan Tai had advantages to edit history books. Even so, it was not necessary to retrieve many books because it did not cover the whole history. After late Han Dynasty, the secretaries (Mi Shu, 秘書) were in charge of storing books, and historical presentations were done under their order or transferred to the division of authorship (Zhu Zuo 著作), which was separated from the division of secretaries. Sima Qian, as a Tai Shi Ling, was in charge of astronomy and calender. Since he managed documents and received documents to be delivered to the upper level as well, he was not only the editor, but also the manager of historical materials. However, because history books were written by nearsighted officials of the Emperor or by the official divisions belong to the Dynaysty, the opinions of the Emperor were reflected more to the books after late Han Dynasty. This was why the edition and contents of history books were strongly interfered by the Emperor, which hindered frank presentations of history. During this procedure, Collection facilities of many dynasties were assembled into the palace. This was also for the government to compile the history books. Divisions of Collection, which collected and managed books began to merge as time passed―Mi Shu Sheng (秘書省) or Ji Shu Sheng (集書省) was in charge of both storing and arranging documents. 이 글에서는 고대 역사서 편수에 활용되었던 문서나 도서들의 생성, 즉 사료의 생성과정과 이를 정리 보관하는 방법 및 열람의 방법을 탐색하여 이 국가 문서들이 역사서의 편찬에 어떻게 활용되었는지 알아보았다. 문서나 도서를 수집하여 보관, 열람하는 제도를 이 글에서는 ‘藏書制度’라고 표현하고자 한다. 이 글의 연구 시기는 주로 漢代를 중심으로 하되 이후의 변화를 비교하기 위하여 위진남북조·수·당대를 포함하였다. 역사서에 왕들의 기록만이 아닌 다양한 사회상을 서술하기 시작한 사람은 사마천이다. 『사기』를 저술하기 위해서 사마천이 활용한 사료는 국가의 공식적 기록 외에도 다양했다. 잘 알려져 있듯이 사마천은 태사령이라는 관직을 지내면서 국가의 문서도적을 관리하는 일을 담당하였기 때문이 다양한 사료를 접하고 활용하였던 것이다. 사마천이 『사기』를 저술하였던 전한대에는 많은 장서부들이 있었다. 우선 국가의 중요문서를 보관하던 금궤(金櫃) 석실(石室)부터 외조(外朝)에 있던 태상(太常), 태사(太史), 박사(博士) 관부의 장서가 있었다. 또 궁전 내에는 연각(延閣), 광내(廣內), 비실(秘室), 천록각(天祿閣), 석거각(石渠閣), 난대(蘭臺), 기린각(麒麟閣) 등이 있었다. 사마천은 이 장서부들의 전적을 모두 섭렵할 수 있었을 것이다. 가장 귀중본을 보관하는 금궤석실의 문서를 열람할 수 있었다고 하니, 다른 장서들을 보는 것도 불가능하지 않았을 것이다. 또한 태사령에게는 군국의 상계문서가 가장 먼저 전달되어 군국의 사정을 그대로 역사서에 반영할 수도 있었다. 그러나 전한대에 비해 후한의 장서시설은 축소되었다. 벽옹(辟雍), 동관(東觀), 난대(蘭臺), 석실(石室), 선명(宣明), 홍도(鴻都) 등이 후한대의 장서부인데, 이 중 벽옹, 홍도 등은 교육을 펼치는 곳으로 전적이 있었다 하더라도 경전을 위주로 한 전적이 보관되어 있었을 것이고, 동관은 역사서가 저술된 곳이기는 하지만 본래의 기능이 태학이나 홍도와 같은 교육 장소였기 때문에 이곳에서 역사서를 저술하였던 이유는 名儒들을 머물게 하여 찬수하려는 것이었다. 한편 『漢書』가 저술된 난대는 국가의 공문서가 모이는 곳이었으므로 난대에서의 사서의 찬수는 유리한 점이 있었을 것이다. 하지만 이때는 통사를 저술하는 것이 아니었으므로 많은 전적을 열람할 필요는 없었을 것이다. 후한 이후 전적의 보관은 비서에서 전담하고 역사서술이 비서령에 의해서 이루어지거나 비서성에서 분파된 저작성 등으로 이관되었다. 또한 사마천의 경우는 그 자신 태사령으로써 천문, 역법을 관장하였고, 문서관리를 담당하였을 뿐만 아니라 상계문서도 수신하였으므로 스스로 사료를 생성하고 관리하였다고 볼 수 있다. 그러나 후한 이후에는 주로 황제의 근시지관이나 내조에 속한 관부에서 주로 역사서를 저술하였으므로 군주의 의사가 쉽게 반영될 수 있었다. 이에 따라 사서의 편찬과 사서의 내용은 군주의 강력한 간섭 속에서 이루어질 수밖에 없었으며, 이는 자유로운 역사서술을 방해하였다. 이 과정에서 역대 왕조의 장서시설은 점차 궁정 안으로 집결되었으며 이 또한 관찬역사서의 찬수를 위한 것이라고 할 수 있다. 또한 후대로 갈수록 전적으로 모으고 관리하는 장서부가 통합되어 갔다. 秘書省이나 集書省으로 문서의 보관과 정리가 단일화되면서, 관리라는 측면에서는 효율적이었을지 모르지만, 다양한 역사서의 저술은 어려워졌다.

      • KCI등재

        광주이씨 李元禎家의 장서인과 장서기 연구

        손계영 경북대학교 영남문화연구원 2024 영남학 Vol.- No.89

        이 연구는 이원정 후손가 장서의 장서인과 장서기를 분석한 논문이다. 이원정 후손가 석전문고 746종 가운데 136종의 장서에 장서인 또는 장서기가 있어 어느 시기에 어떤 인물이 소장하였던 장서인지를 파악할수 있다. 그 결과를 살펴보면 다음과 같다. 첫째, 해당 장서는 17세기 남인 영남학파 인물인 이원정의 장서를 중심으로 구성되어 있다. 이원정은 14종 이상의 장서인을 소장하였고, 이원정의 장서인과 장서기가 있는 현존본은 101종으로 확인되었다. 17세기 이원정 장서목록에 수록한 장서량과 비교하면 석전문고에는 이원정 장서의 약 37%가 현재까지 보존되어 있다. 그는 자신의 장서 대부분에 장서인을 날인할 정도로 장서인 애호가였다. 둘째, 1656년부터 1678년의 이원정 내사본 6종을 통해 이원정이 사용하였던 장서인의 종류를 시기에 따라 확인할 수 있었으며, 장서인의 종류에 따라 이원정이 서책을 소장하였던 시기를 유추할 수 있었다. 셋째, 이원정의 장남 이담명은 장서인의 날인보다는 서책의 빈 공간에 입수경위 등 장서기를 기록하였고, 자신의 장서목록을 작성하는 등 장서관리에 적극적이었다. 광주이씨 이원정가 중요 서책들은 장서인과 장서기를 통해 17세기 이원정・이담명 부자에 의해 형성되었음을 확인할 수 있다. 18세기에는 이담명의 현손 이태운이 5종 이상의 장서인을 소장하였고, 그의 아들 이이풍과 손자 이조연은『보망록』이란 장서목록을 작성하여 장서 점검과 대출 현황을 기록하여 19세기까지 3대에 걸쳐 집안 장서 관리를 위한 노력이 지속되었다. This study analyzed the book ownership stamps and notes of Lee Won-jeong family's library collection. Among the 746 books in the Lee Won-jeong family's library collection, 136 books have ownership stamps and notes, which allows us to identify who and when owned the book. The results are as follows. First, the Lee Won-jeong family's library collection is centered around Lee Won-jeong's books from the 17th century. Lee Won-jeong owned more than 14 kinds of book ownership stamps, and it was confirmed that there were 101 books with Lee Won-jeong's ownership stamps and notes. Compared to the number of books included in Lee Won-jeong's library catalogue of the 17th century, approximately 37% of Lee Won-jeong's books are preserved in the Seog Jeon collection. He was such a ・ stamp enthusiast that he put his stamp on most of his books. Second, through six Naesabon(book bestowed by the king) of Lee Won-jeong from 1656 to 1678, we were able to confirm the types of his stamps according to the period. Depending on the type of stamp, it was possible to infer the period when Lee Won-jeong owned the book. Third, Lee Won-jeong's eldest son, Lee Dam-myeong, wrote down the details of his acquisition in the blank space of the book rather than stamping it. He compiled a library catalogue and took an active role in managing his father's collection. Lee Won-jeong family's library collection can be confirmed to have been created by Lee Won-jeong and Lee Dam-myeong in the 17th century through book ownership stamps and notes. Fourth, in the 18th century, Lee Tae-un, a descendant of Lee Dam-myeong, owned more than five types of book ownership stamps. His son Lee I-pung and grandson Lee Jo-yeon compiled their own library catalogue and recorded the status of the family's library collection inspection and book lending. Their efforts to manage the family's library collection continued for three generations until the 19th century.

      • KCI등재

        팔송 윤황 종가의 藏書目錄에 관한 연구

        김소희 전북사학회 2020 전북사학 Vol.0 No.58

        장서목록은 소장하고 있는 책에 대한 리스트으로, 書目의 일종이다. 소장자 가 서책의 열람과 관리에 편의를 기하기 위한 목적에서 작성했을 것인데, 작 성자가 누구인지에 따라 목록의 중요성과 활용도는 현격히 달라진다. 이 글 은 17세기 부국강병과 경국제세를 외쳤던 팔송 윤황의 종가에 소장된 6종의 장서목록에 대한 연구이다. 먼저 형태와 체제를 소개한 후, 개별 목록의 작성 시기와 작성주체를 추적하였다. 그 결과 19-20세기 초에 윤상봉, 윤필병, 윤 정중이 작성한 장서목록이자 점검목록임을 확인하였다. 아울러 개별 장서목 록에 기재된 서적을 면밀히 비교·분석하여 총 336종 1,875책 규모의 장서를 파악하였다. 이를 대상으로 <新장서목록>을 구축하였고 朝鮮刊印本이 대부분을 차지하 되, 다양성의 측면에서는 筆寫本이, 양적인 측면에서는 中國本이 중요한 역할 을 했음을 규명하였다. 아울러 구축된 장서의 특징은 집안인물을 중심으로 한 한국인 문집을 다양하게 갖추고 있었고, 예술가문으로서의 위상을 보여주는 書法류 서적이 독보적으로 많았다. 또한 과거시험을 위해 필사한 수험서가 상 당수 확인되고, 爲先事業과 가계의 정통성을 높이기 위해 傳記類와 族譜類 서 적이 여러 건 제작되었으며, 윤상봉을 주축으로 明初 희귀본으로부터 청대 규 벽본에 이르기까지의 다종다량의 중국본이 구비되었다는 점을 들 수 있다. 끝으로 이들 장서목록은 조선후기 宗家 文庫의 규모를 파악하고, 개인 장 서의 발굴과 장서가의 학문적 취향을 엿볼 수 있을 뿐만 아니라, 필사본의 저자와 제작시기를 밝혀줌으로써 사료적 가치를 배가 시키고, 서적을 매개로 한 지식의 유통과 당시 사람들의 삶과 학문 및 정치 세계를 연구하는데 중요 하게 활용될 수 있다. 이 글을 통해 향후 각처에서 산발적으로 조사, 발견되 었던 장서목록에 대한 관심이 다시금 촉발되고 보다 진전된 연구 성과들이 지속적으로 나올 수 있기를 기대한다. Library list is the list of the book stock kept by an individual or an organization. The list is made by the bookkeeper for the convenience of book reading and management. Depending on the list writer, the importance and use of the books can vary greatly. This is a study on 6 lists on the books kept by the head family of Palsong Yun Hwang who argued for enhancing the wealth and military strength of a country and good government of a country in the 17th century. First, this study introduced the forms and structures of the lists, and searched for the periods when the lists were made and the writers of them. And, it found out that they had been made by Yun Sang-bong, Yun Pil-byeong, and Yun Jeong-jung in the 19th century and early 20th century. Plus, by precisely comparing and analyzing the books on the lists, this study identified the library of 1,875 books of 336 kinds. And, using the list, this study made 'the New List of Books', and identified that, most of the books are printed in Joseon Ganinbon (朝鮮刊印 本), and that manuscripts played an important role in the respect of variety, and books published in China did in the respect of quantity. As characteristics of the books, they consisted of various writings of relatives, and many books on calligraphy showing the status of the artistic family. And, a number of written study texts for applicants for Gwageo Examination were identified. Biographies and family pedigree books intended to enhance the family status were also identified. The library also included various kinds of books printed in China including many rare books in early Ming Dinasty and Gyubyeokbon in Ching China, which were collected mainly by Yun Sang-bong. Finally, this study of library lists can be used to examine the scale of the library of head families in late Joseon Dynasty, explore books of individuals, and grasp scholastic tastes of book collectors. By identifying the writers of manuscripts and the time when they were made, this study can double the values of books, and can be used to study knowledge circulation through books and like, scholarship, and politics of the people in those days. It is expected that this study can stimulate interests in library lists randomly discovered and investigated, and further studies on them.

      • KCI등재

        법원도서관 장서개발정책의 제안에 관한 연구

        노영희,노지윤 한국도서관·정보학회 2021 한국도서관정보학회지 Vol.52 No.4

        This study analyzed the library’s library development policy at home and abroad, established basic principles and guidelines for the library’s library development policy, and proposed details of the library’s library development policy. In this study, the vision of the supreme court library was established as an open legal and judicial information center that provides services to the public at the eyes of the general public, as well as a representative law library that focuses The five basic directions for establishing a book development policy to realize this vision are as follows: 1) Book development centered on mission and responsibility as a national representative legal library, 2) Development of books as an open legal/judicial information center for public service, 3) The development of books in line with the changing times and information environment, 4) Development of books by subject and language considering the characteristics of the court library, 5) Development of a collection, preservation, and disposal of data based on consistency and systematicity. It is expected that systematic or strategic book development can be promoted through the development of books in the court library based on policy documents. 본 연구에서는 국내외 법학 관련 도서관들의 장서개발정책을 분석하여 법원도서관 장서개발정책의 기본 원칙과 지침을 설정하고 이를 근거로 법원도서관 장서개발정책 개발(안)과 세부 내용을 제안하였다. 법원도서관의 비전은 크게 각국 법률자료의 체계적이고 포괄적인 수집과 법률정보 제공의 역할을 수행하는 국가 대표 법률도서관과 법조 실무계와 학계종사자 뿐 아니라 일반 국민들의 눈높이에 맞춰 대국민서비스를 제공하는 열린 법률․재판정보센터로 설정하였다. 이러한 비전을 구현하기 위한 장서개발정책 수립의 5가지 기본방향은 1) 국가 대표 법률도서관으로서의 사명과 책무 중심의 장서개발, 2) 대국민서비스를 위한 열린 법률․재판정보센터로서의 장서개발, 3) 변화하는 시대 및 정보환경에 부합하는 장서개발, 4) 법원도서관의 특성을 고려한 주제별․언어별 장서개발, 5) 일관성과 체계성 기반 자료 수집․보존․폐기 장서 개발로 제시하였다. 정책문서에 기반한 법원도서관의 장서개발을 통해 체계적 또는 전략적 장서개발을 도모할 수 있기를 기대한다.

      • KCI등재

        조선후기 사가(私家) 장서목록(藏書目錄)에 대한 일고(一攷) -심억ㆍ심제현, 이원정ㆍ이담명의 목록을 중심으로-

        김영진 ( Kim Young-jin ) 한국한문학회 2020 韓國漢文學硏究 Vol.0 No.77

        본고는 조선조 藏書 문화에 대한 연구의 일환으로 조선후기의 장서가와 그들의 장서목록을 소개하고, 장서의 규모 및 성격을 개략적으로 살펴본 것이다. ‘王室’, ‘書院’, ‘寺刹’의 장서목록이 별개로 존재하기에 이와 구별하기 위해 ‘私家’라는 용어를 사용하였다. 장서가와 장서 규모, 장서의 성격에 대한 고찰은 문헌을 연구하는 데 기초적인 작업일 뿐 아니라 당시의 학술과 문학 동향, 국가 간 또는 지역 간 문화 교류와 그 특성을 파악하는 데에도 매우 중요하다. ‘目錄學’이 다소 빈약했던 조선과 현재의 우리 학계 실정에서는 더욱 절실히 요청되는 작업이기도 하다. 장서가와 그들의 장서를 연구하기 위해서는 우선 장서가의 소장 서책 목록을 입수하여 분석하는 것이 가장 기초적이나 의외로 이러한 장서목록은 현존하는 것이 많지 않다. 최근 배삼익(1534∼1588)ㆍ배용길(1556∼1609) 부자의 1586년 『冊置簿』(1책, 한국국학진흥원 기탁)가 발굴됨으로써 이 방면 연구의 새 기반이 마련되었다고 할 만하다. 현전하는 조선후기 私家 장서목록으로는 沈檍(1602~1682)의 『沈檍家記』(서울역사박물관)내 서책목록, 宋浚吉(1606∼1672)의 『家藏書籍簿』(1책, 은진송씨 후손가), 李元禎(1622∼1680)의 『完府措備書冊』(1책, 계명대 동산도서관), 朴世堂(1629∼1703)의 『家藏書籍』(1책, 후손가), 申琓(1646~1707)의 서적목록(친필본 『讀史管見』표지 이면에 기록), 林泳(1646~1696) 서책목록(후손가), 沈齊賢(1661~1713)의 『錦溪錄』(서울역사박물관)내 서책목록, 裵䌖(1710~1755)의 『畏巖秘藏』(1책, 한국국학진흥원), 남양홍씨 정효공파 『書冊置簿』(18세기 초), 安鼎福(1712~1791)의 「木川縣持來冊目錄」(1776년) 「家藏書冊舊帙/自備書冊帙」(1785년, 以上 『안정복일기』, 국립), 李英裕(1743∼1804)의 『雲巢山房藏書錄』(1책, 개인), 柳得恭(1748~1807)의 「賜書樓藏書目錄」(『고운당필기』 내), 李儒修(1758∼1822)의 『家藏書冊錄』(1帖, 고려대 신암문고), 金逌根(1785∼1840)의 『書籍總目』(1帖, 양평친환경농업박물관), 秋史 집안의 『留餘觀藏書』(1책, 영남대 동빈문고), 金正喜(1786∼1856)의 『(완당자필)장서목록』(장택상 구장), 尹相鳳(1815∼1858)의 『서책목록(가제)』 2종, 金世均(1812∼1879)의 『晩齋藏書記』(고려대 화산문고 『萬卷樓藏書目錄』에 附) 등이 있다. 본고에서는 이 가운데 심억과 심제현(심억의 증손), 이원정ㆍ이담명 부자의 장서목록을 위주로 고찰해보고자 한다. 이 밖에 여흥민씨가의 『毋自欺齋藏書目錄』(7책, 이화여대), 洪淳馨(1858∼1934)의 『萬卷樓藏書目錄』(1책, 고려대), 吳世昌(1864∼1953)의 「葦滄文庫目錄(가제)」, 尹定鉉의 『海南尹氏群書目錄』(1책, 후손가), 文永樸(1880∼1930)의 『壽峰精舍書籍目錄』(1책, 후손가), 閔晟基의 『藕齋書籍目錄』(1책, 국립) 등 중요한 목록들이 더 있으나 시기가 조선 말기에서 대한제국, 일제 강점기까지 걸쳐 있는 관계로 연구대상에서 제외한다. 장서목록에 저록된 서적들의 현존 여부를 조사하는 것은 중요한 작업이지만 실물 자료가 지금은 산일되어 파악이 쉽지 않은 경우가 많다. 반대로 장서목록이 발견되지 않았으나 현재 舊藏했던 책이 많이 산견되는 장서가의 경우는 장서인 등을 통해 그 장서의 원형을 재구함으로써 장서 규모의 대략을 파악해볼 수도 있다. 이는 至難한 작업이긴 하지만 향후 그 再構는 분명 필요할 것이다. 조선조 장서 문화의 연구 테마는 매우 광범위하다. 향후 조선전기와 후기로 시기를 구분하여 대비하는 연구가 필요하다. 또한 正祖의 장서 재구를 통한 乾隆帝의 서책 收藏과의 비교 연구나 徐命膺-徐有榘, 李 奎象-李 長載와 같이 한 가문의 서적 수장과 編ㆍ著들의 전모를 파악하는 연구 등도 필요하다. 아울러 조선조의 서적 및 장서 문화 연구에 그칠 것이 아니라 근대 신흥 장서가의 등장, 일제강점기 서적중개인들의 역할과 그 장서의 성격 등도 앞으로 연구되어야 할 과제이다. This article introduces book collectors and their lists in the late Chosŏn period as a part of a research of the library culture in Chosŏn period. Researches on book collectors and the scale and the feature of their library is very important because it serves not only as the groundwork for philological research of rare books, but also as a medium understanding the scholastic and literary trend, and cultural intercourses at that time. Its first task of a research of collectors and their collections is to analyse the list of each of them, however, it is very rare that the list of books are still extant. Recently, the list of private library of Pae Samik(裵三益, 1534∼1588) and Pae Yonggil(裵龍吉, 1556∼1609), namely Ch’aekch’ibu(冊置簿) was discovered that it is estimated to make the new departure of in this field. The lists of private library that is extant are as follows: Sim Ŏk’s(沈 檍, 1602~1682) Simŏkkagi(沈檍家記), Song Chungil’s(宋浚吉, 1606~1672) Kajang Sŏjŏkbu(家藏書籍簿), Lee Wŏnjŏng’s(李元禎, 1622~1680) Wanbu Chobi Sŏch’aek(完府措備書冊), Pak Sedang’s(朴世堂, 1629~1703) Kajang Sŏjŏk(家藏書籍), SinWan’s(申琓, 1646~1707) list of books, Lin Yŏng’s(林泳, 1646~1696) list of books, Sim Chaehyŏn’s (沈齊賢, 1661~1713) list of books included in Kŭmgyerok(錦溪錄), Pae Chip’s(裵䌖, 1710~1755) Weam Pijang(畏巖秘藏), Namyang Hong clan’s Sŏch’aek ch’ibu(書冊置簿), Ahn Chŏngbok’s(安鼎福, 1712~1791) Mokch’ŏnhyŏn Chiraech’aek Mokrok(木川縣持來冊目錄) and Kajang Sŏch’aek Kujil(家藏書冊舊帙/自備書冊帙), Lee Yŏngyu’s(李英裕, 1743~1804) Wunso Sanbang Changsŏrok(雲巢山房藏書錄), Yu Tŭkgong’s (柳得恭, 1748~1807) Sasŏlu Changsŏ Mokrok(賜書樓藏書目錄), Lee Yusu’s (李儒修, 1758~1822) Kajang Sŏch’aekrok(家藏書冊錄), Kim Yugŭn(金逌根, 1785~1840) Sojŏk Ch’ongmok(書籍總目), Kim Chŏng hui’s(金正喜, 1786~1856) Changsŏ Mokrok(藏書目錄) and Ryuyŏgwan Changsŏ(留餘觀藏書) owned by his famliy, Yun Sangbong’s(尹相鳳, 1815~1858) list of books, Kim Segyun’s(金世均, 1812~1879) Manjae Changsŏgi(晩齋藏書記) etc. This article deals with the lists of private library of Sim Ŏk, Sim Chaehyŏn, Lee Wŏnjŏng and Lee Tammyŏng.

      • KCI등재후보

        정조(正祖)의 장서인(藏書印) - 규장각 소장 조선본(朝鮮本)을 중심으로 -

        김영진,박철상,백승호 서울대학교 규장각한국학연구원 2014 규장각 Vol.45 No.-

        정조는 조선시대 역대 임금 중에서 인장을 가장 애호했고, 다양한 인장을 사용한 임금이다. 본 논문에서는 장서인을 통해 정조의 인장에 대한 애호의 정도를 확인하고, 그의 독서 편력과 장서를 재구해 보았다. 정조가 조선본에 찍은 장서인은 71종이 확인되었다. 이를 인문의 내용에 따라 분류하면 별호인(別號印) 20종, 신분인(身分印) 25종, 재관인(齋館印) 6종, 수장인(收藏印) 7종, 감상인(鑑賞印) 1종 한문인(閑文印) 12종이다. 또 정조 장서인의 특징을 인문(印文), 장서인의 위치, 장서인의 사용 방법의 측면에서 살펴보았다. 정조는 민간의 사대부들과 다른 방식으로 인장을 사용하기를 원했고, 이러한 점은 그의 장서인의 특징에서도 확인할 수 있다. 즉, 정조는 일반 사대부 장서인의 핵심인 성명인(姓名印)과 표자인(表字印)을 사용하지 않았다. 대신에 그는 헌호(軒號)를 새긴 인장과 자신이 세손, 임금임을 드러내는 인장을 주로 사용하였다. 또 조선시대 문인들의 장서인은 대부분 우측 하단의 광곽에 붙여 위로 찍어 올라간다. 그런데 정조의 장서인은 1~2행을 비워둔 채 2~3행에서 시작되는 경우가 많다. 하지만 등극 후에는 우측 하단의 광곽에 붙여 사용하는 경우가 많다. 정조 장서인에 대한 조사는 정조 장서인의 표준을 확정할 수 있게 한다는 점에서 우선 그 의미를 찾을 수 있다. 또한 정조 장서의 규모와 장서의 구성 현황을 살필 수 있다. 아울러 기존에 잘못 판독한 장서인을 바로잡을 수 있다. 그러한 점에서 본 연구의 조사 대상에 정조 장서의 전체가 포함되진 않았지만 향후 정조 장서인 연구에 초석이 되었다고 할 수 있다.

      • KCI등재후보

        공공도서관 어린이 열람실 장서구성의 영향요인 변화와 개선과제에 관한 연구

        김종성(Kim Jong-Sung),김은옥(Kim Eun-Ok) 경성대학교 인문과학연구소 2010 인문학논총 Vol.15 No.2

        이 연구는 그림책 장서에 대한 평가를 토대로 공공도서관의 어린이 열람실 장서구성의 영향요인의 변화를 살펴보고 어린이 장서 운영과 관련한 개선과제를 도출하는데 목적이 있다. 이를 위하여 서지대조법과 인용문헌 분석법을 적용하여 대구지역 10개 공공도서관의 어린이 열람실 그림책 장서를 평가하였다. 그리고 어린이 열람실의 장서를 직접 관찰하고 사서들과 심층적으로 면담하여 장서의 상황과 장서 운영에 관한 제반 조건들을 탐색하였다. 또한 어린이 자료에 대한 이해와 경험이 깊은 이용자 그룹을 대상으로 어린이 장서와 도서관의 서비스에 대한 전반적인 생각을 수집하여 어린이 장서에 대한 이용자의 평가를 시도하였다. 전반적으로 10여 년전에 비해 공공도서관 어린이 장서를 위한 예산과 자료 선정 방법 등의 조건은 많이 개선된 것으로 나타났으나 사서의 전문성과 장서개발지침 등은 아직도 개선의 여지가 많은 것으로 나타났다. This study aims at reviewing internal level of children's collection of public library through the evaluation of picture books in children's reading room of public library in Daegu and arranging the problems to be improved by searching the changing aspect of factors on the collection building. The quantitative research(list-checking method, citation analysis method) and qualitative research(shelf observations, in-depth interviews) are used for the study. The budget for children's resources has increased, workforce in children's reading room has strengthened and the acquisitions method has improved. But despite these changes, children's collection in the public library have not become abundant. Because there are few changes for strengthening the librarians' expertise and developing the collection development policy statement.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼