
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
구미래 동방문화대학원대학교 불교문예연구소 2018 불교문예연구 Vol.0 No.10
The Korean rites of Guardian Deities(神衆) are routinized and systematized compared to other Buddhist countries. This is also shown in the three Ritual Altars(三壇) system of the Buddhist sanctuary structure. That is, although rites of Guardian Deities are performed routinely, objects of annual rites are firmly settled with continuity. Therefore, the pattern that Guardian Deities are accepted in rites of annual events(歲時) was analyzed, as religious objects where Buddhism and folklore are combined. First, the temporal characteristics of religion of Guardian Deities, which was combined with the meaning of ‘beginning’ focusing on early January, can be clearly identified. Rites of Guardian Deities are performed routinely, and stand out in earnest at Buddhist ceremonies on the first day of each month and prayers in early January of the New Year. Considering the structure of Buddhist rites, this is the same as the purpose of requesting Guardian Deities first to defend Doryang(道場) for holding Buddhist rites smoothly and to defeat impious things. Second, there are a series of patterns that temples participate in Dongje(洞祭) in early January in which a village enshrines the main god(主神) of the community. Rites performed in combination of village religions early in January include Dangsanje(堂山祭), Sanshinje(山神祭) and Yongwangje(龍王祭). There are multi-dimensional patterns such as rites led by a temple, those co-hosted by a village and a temple, and ancestral rites(祭儀) held by a local festival functioning as a part of the community. Third, rites for gods of each area in the precincts of a shrine are given concentration at the beginning and end of the year. Those gods have similar characteristics with the concept of God of House(家神); Four Heavenly Kings(四天王) can be compared with the God of door(門神), Jowangshin(竈王神) with the God of kitchen, and Sanshin(山神) and Garamshin(伽藍神) with the God of the house guardian. The fact that rites for those gods are performed in the new year(改年) shows the desire to protect Buddhist temples from an impious aura at the time of the New Year. Fourth, there are gods of individual functions such as god of Yongwangshin on Dano(端午) and god of Chilsungshin(七星神) on July 7th in the lunar calendar. Temples conduct major annual rites for god of Yongwang on Dano when energy is in full swing to prevent fire by suppressing the force of the fire or to wish for rain. God of Chilsung is the representative divinity wishing for safety and great fortune for children, and Chilsung prayer on July 7th in the lunar calendar has been passed down among Buddhists as a hopeful and valuable rite. 우리나라 신중의례는 다른 불교국가들에 비해 일상화ㆍ체계화되어 있다. 이는 법당의 구조가 상단ㆍ중단ㆍ하단의 삼단체계로 정립되어 있는 데서도 잘 드러난다. 신중의례는 법당에서 일상적으로 이루어지고 있지만, 연례적 세시의례의 대상이 되는 경우는 지속성을 지닌 채 견고하게 정착되어 있음을 나타낸다. 따라서 신중신앙이 세시의례에 수용되는 양상을 다루어 불교와 민속이 결합된 신앙대상으로서 ‘신중’이 한국인의 종교적 삶에 어떠한 영향력을 미치며 전승되고 있는지 분석하였다. 첫째, 정초를 중심으로 ‘시작’의 의미와 결합된 신중신앙의 시기적 특성을 뚜렷이 살필 수 있다. 신중의례는 일상적으로 이루어지면서 매달의 초하루법회와 새해의 정초기도에서 본격적으로 부각된다. 이는 불교의례의 구조에서 볼 때, 신중을 먼저 청하는 목적이 의례의 원만한 회향을 위해 도량을 옹호하고 삿된 것을 물리치는 의미를 지니는 것과 같다. 일상의 신중의례가 매월의 초하루기도와 연례적 정초기도로 확대되면서 그 존재의미를 공고히 다져가고 있다. 둘째, 마을에서 공동체의 주신을 모시고 지내는 정초 동제에 사찰이 참여하는 일련의 양상을 들 수 있다. 마을신앙과 결합된 정초의례로 당산제ㆍ산신제ㆍ용신제 등이 있으며, 사찰에서 일방적으로 이끌어가는 의례만이 아니라, 마을과 사찰이 공동주체가 되거나, 지역축제에서 제의를 맡아 공동체의 일부로 기능하는 등 다각적인 양상을 살필 수 있다. 셋째, 경내의 곳곳에 자리한 영역신을 대상으로 한 의례가 연말연초에 집중 설행되고 있다. 이들 영역신은 가정신앙의 가신(家神) 개념과 유사한 성격을 지녀 사천왕은 문신, 조왕신은 부엌신, 산신과 가람신은 터주신 등에 견줄 만하다. 특히 이들 신을 대상으로 한 의례를 개년(改年)의 시점에 올리고 있어, 한 해가 교차되는 종교적 시간에 삿된 기운이 침범하지 않도록 가람을 수호하려는 바람을 읽을 수 있다. 넷째, 개별 기능신으로 단오의 용왕신과 칠석의 칠성신을 들 수 있다. 용왕신은 양기가 가장 강한 단오에, 불기운을 눌러 화재를 막거나 비를 빌기 위해 사찰의 주요 세시의례의 대상이 되기도 한다. 칠성신은 자녀의 무사다복을 비는 대표적인 신격으로, 칠석에 올리는 칠성기도는 이러한 불자들의 소망을 담은 소중한 의례로 전승되고 있다.
구미래(Koo, Mee-Rae) 동국대학교 불교문화연구원 2017 佛敎學報 Vol.0 No.80
사찰은 지역공동체의 종교적 기반이 되어 한국인의 연례적 · 종교적 삶에 깊은 관련을 맺으며 다채로운 세시풍속을 전승해오고 있다. 이에 사찰전승 세시풍속이 어떠한 방식으로 민간의 삶에 영향을 미치며 전승되고 있는지 살피고자 그 유형을 크게 네 가지로 나누어 분석하였다. 첫째, 공동체의 벽사기복을 기원하는 제의형 세시풍속이다. 자연의 순환 속에서 살아가는 인간은 정초를 비롯해 연중 특별한 시기에 부각되는 간절한 바람이 있게 마련이다. 사찰에서는 민간의 여러 토속신을 신중신앙의 범주에 수용하여, 연중 특정한 시기마다 사부대중이 함께 이들 신을 대상으로 한 제의를 활발하게 치르고 있다. 사찰과 마을, 승려와 주민이 하나의 신앙공동체가 되어 동일한 바람을 기원함으로써 인간보편의 종교적 욕구를 깊이 만족시키는 제의로 전승되고 있다. 둘째, 조상과 선현을 기리는 추모형 세시풍속이다. 가정제사가 축소된 가운데 많은 이들이 명절이나 특별한 시기마다 부모 · 조상을 모시고자 사찰을 찾고 있으며, 특히 합동천도재는 한국불자들에게 중요한 조상 섬김의 문화로 정착되어 있다. 사중에서도 선대 조사와 선현을 기리는 의례가 활성화되고, 이러한 의례가 중심이 되어 축제로까지 나아감으로써 사찰의 세시풍속이 뿌리를 돌아보는 기반 위에 활성화되어 있음을 다루었다. 셋째, 마음을 닦는 수행정진형 세시풍속이다. 불교의 특성이 뚜렷하게 담긴 유형으로, 특별한 날을 발심의 계기로 삼아 마음공부에 더욱 힘쓰는 것이다. 이 시기는 붓다가 걸어온 중요한 삶의 시점에 집중되면서 깨달은 자의 일생을 새기며 정진하는 의미를 담고 있다. 특히 여름 · 겨울에 각 3달씩 이어지는 출가자의 안거기간은, 재가자에게도 자기성찰의 계기가 되어 특별한 세시풍속으로 전승되고 있음을 다루었다. 넷째, 사찰특성을 반영한 축제형 세시풍속이다. 각 사찰에서는 저마다의 전통과 문화적 특성을 반영하여, 불자뿐만 아니라 일반대중과 함께하는 열린 축제가 활성화되어 있다. 봄에서 가을에 이르기까지 적절한 시기마다 다채로운 문화행사로써 공동체의 삶에 활기와 리듬을 부여하며, 바쁜 일상에 지친 현대인에게 치유와 종교적 소통의 공간이 되고 있음을 다루었다. The Buddhist temple passes down various seasonal customs in its process of getting deeply integrated with the annual and religious lives of Koreans. Thus, to understand how passed-down seasonal customs influence the private peoples lives, we divided the customs into four broad types. First is the ritual type seasonal custom that wishes to repel the evil and bless the community. The temple accepts various folk deities as part of the Shinjoong religion, and carries out rituals for these deities annually during a specific season. This kind of seasonal custom is passed down as a ritual that satisfies the religious desires of the human being by the temple and the town being one religious community wishing for the same desire. Second is the memorial type seasonal custom that honors the ancestors and ancient sages. As the memorial ceremony of families is simplified, many people are now coming to the temple to honor their parents and ancestors on holidays. The Joint Cheondojae is now an important culture in honoring ancestors. By invigorating the ceremonies for honoring ancestors and ancient sages and advancing these ceremonies into festivals, this seasonal custom is invigorated in temples on the foothold of looking back at ones roots. The third type of seasonal custom is religious purification and practicing asceticism. This type has clear Buddhist characteristics, and is practiced by making more efforts on training the mind by considering that special day as an opportunity. This practice focuses on the important moment in the life of Buddha, and is conducted by devoting oneself completely by bringing to mind the life of the enlightened one. Particularly, the summer meditation and winter meditation of disciplinarians who entered the Buddhist priesthood are becoming opportunities of self-examination for lay Buddhists. The fourth type is the festival type seasonal custom that reflects the characteristics of the temple. Festivals that are open to the general public as well as Buddhists are invigorated, while reflecting the tradition and cultural characteristics of each temple. The festivals animate the communal life by providing various cultural events at the right moments from spring to fall, and provide a place for the modern people tired of their busy lives to heal and make religious communications.