RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
        • 수여기관
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 지도교수
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 구스타프 말러의《대지의 노래》 연구 : 시의 해석과 음악 분석을 중심으로

        HU, ZETAO 명지대학교 대학원 2024 국내박사

        RANK : 232367

        구스타프 말러(Gustav Mahler, 1860-1911)의《대지의 노래》(Das Lied von der Erde)는 중국의 당(唐)시 속 동양적 시상을 서양 음악적 요소와의 결합을 통해 표현하여 낸 작품이다. 이 작품을 구성하는 여섯 곡은 가사를 통해 유기적 연결성을 갖는 점에서 연가곡의 특징을 가지고 있으며 교향곡의 형식으로 작곡되어 후기 낭만 시대의 형식적·장르적 융합을 이룬 독특한 작품으로 여겨진다. 《대지의 노래》는 말러가 삶의 고난들로 인해 육체적·심리적 고통 중에 있을 때 우연히 접하게 된 한스 베트게(Hans Bethge, 1876-1946)의 번안 시《중국의 피리》(Die chinesische Flöte)에서 영감을 얻게 되어 작곡하게 되었다. 당시 많은 서양 음악가들은 교역의 발달로 유입된 이국적인 동양음악에 대해 높은 관심이 있었고 이러한 시대적 배경과 함께 이 작품에서도 여러 동양적 요소들과 음악적 특징을 서양적 기법들과 함께 사용한 것을 엿볼 수 있다. 본 논문은 말러가 활동했던 후기 낭만주의 시대의 시대적 배경과 함께 작곡가 말러의 생애와 그의 작품 경향에 관해 서술한다. 또한 그의 작품 《대지의 노래》에 사용된 중국의 원작 시(詩)들의 원문과 시상(詩想)에 관해 연구한다. 특히 말러가 가사로 삼은 베트게의 번안 시는 중국의 시를 번역하는 과정에서 동양의 시문학에서 나타나는 함축적 시상과 시어들이 상당 부분 서술적이고 사실적으로 표현되었기 때문에, 원작 시에 관한 연구는 작품을 폭넓게 이해하는 데 도움을 줄 수 있다. 다음으로 작품 분석에 있어서, 번안된 시를 가사로 사용하는 과정에서 말러의 주관적 해석을 통한 시어의 반복과 추가된 구절들을 연구하고, 원작 시의 함축적 시상들과 비교한다. 또한 작품 속에 사용된 여러 동양 음악적 요소들과 말러의 서양 음악적 작법을 분석한다. 따라서 본 논문을 통해 말러의《대지의 노래》가 가지는 음악사적 가치들을 살펴보고, 작품 속에 쓰인 다양한 동서양의 문학적·음악적 요소들을 분석함으로써 작품을 다양한 측면에서 감상할 수 있는 지표를 제공함과 동시에 연주자들이 이 작품을 더욱 쉽게 이해하고 해석하는 데 있어 실질적이면서도 실용적인 도움을 주는 자료로 활용될 수 있다는 것에 그 의의가 있다고 하겠다. Gustav Mahler's 'Das Lied von der Erde' is a unique musical composition that intricately weaves Chinese Tang poetry and Western musical elements. Comprising six interconnected songs, this work forms a distinctive song cycle with organic connections between pieces. The whole concept works out in one theme, which this song tells about. It is like a symphonic Lieder. Mahler found inspiration in Hans Bethge's adapted poem 'Die chinesische Flöte' during a tumultuous period in his life, leading to a composition that skillfully integrates various Eastern elements with Western techniques. This paper delves into Mahler's life, artistic trends, and the historical context of the late Romantic period, focusing on the original Chinese poem that influenced 'The Song of the Earth.' Emphasizing the interpretative aspect of poetry, the study examines Mahler's translation process and his use of Bethge's adapted poem as lyrics. It scrutinizes how Mahler's subjective interpretation introduces repetition of poetic language and added phrases, comparing these with the implicit poetics of the original Chinese poem. Furthermore, the thesis evaluates Mahler's 'The Song of the Earth' musical-historical value by analyzing the distinctive literary and musical characteristics of Eastern and Western traditions. Serving as a guide, it offers a nuanced understanding of the work, particularly in its poetic interpretation, and provides practical insights for performers seeking a more efficient grasp of the piece.

      • G. Mahler Symphony No. 8 분석연구

        권재훈 서울신학대학교 2017 국내박사

        RANK : 232364

        본 논문은 근대 작곡가 구스타프 말러(Gustav Mahler, 1860-1911)의 후기 작품인 교향곡 제8번 일명천인 교향곡을 연구 분석함으로써 말러의 음악적 정신이 교향곡 제8번을 통해 어떻게 담겨져 있는지를 밝히고자 하였다. 이를 위해 말러의 간략한 생애와 말러 작품의 전반적인 음악적 특징을 기술하였고 제8번 교향곡이 만들어지고 초연되기까지의 작품배경에 대한 정보와 설명을 함께 실어 놓았다. 본론에서는 작품전체의 구성과 형식 그리고 관현악과 합창의 특징 및 화성분석, 가사번역을 통해 거대하고 난해한 작품의 내용을 세분화하여 음악적인 이해를 돕고자 하였다. 또한 음악사에서 염세주의자로 평가받는 말러가 이 작품에서 제1부 창조의 성령으로 시작해서 제2부 신의 은총과 여인의 사랑으로 구원에 이르는 내용을 다룸으로써 기독교 정신이 깃든 넓은 의미의 교회음악 작품으로도 충분한 가치가 있음을 연구를 통해 전달하고자 하였다. In this dissertation I tried to shed light on how his musical spirit is expressed through the symphony by examining and analysing the Symphony No. 8 which is the latter-period work by modern composer Gustav Mahler(1860~1911), the so-called 'Symphony of a Thousand.’ For this purpose Mahler’s brief lifetime and the overall musical characteristics of his work are described. And the information and explanation regarding the background of how Symphony No. 8 is created and premiered are provided. In the body I tried to give better musical understanding by subdividing the contents of great and hard-to-understand work through the analysis the composition and form of the whole work, the features of harmony of orchestral music and choir, and the translation of lyrics. Furthermore, I attempted to show that the Symphony No.8 of Mahler who is regarded as the pessimist in the history of music is worthwhile enough as the church music in the broad sense by expressing the spirit of christianity beginning with the Holy Spirit of creation in the first half and leading to salvation with the grace of God and the love of woman in the second half.

      • 말러의 《뤼케르트 시에 의한 5개의 가곡》 분석 및 연주법 제안

        LIU, YIBAO 연세대학교 일반대학원 2025 국내박사

        RANK : 232335

        본 논문은 19세기 말과 20세기 초 후기 낭만주의 음악을 대표하는 작곡가 구스타프 말러(Gustav Mahler, 1860-1911)의 오케스트라 가곡 《뤼케르트 시에 의한 5개의 가곡》(Fünf Lieder nach Gedichten von Rückert, 1901-1902)에 내재한 음악적 요소를 탐구하고, 이를 통해 말러의 가곡에서 나타나는 음악적 경향에 대해 논의하였다. 아울러 독일 예술가곡 분야를 대표하는 두 성악가 디트리히 피셔-디스카우(Dietrich Fischer-Dieskau, 1925–2012)와 크리스티안 게르하허(Christian Gerhaher, 1969– )의 연주 음원을 비교 분석하여 실질적인 연주 해석 방안을 제안하였다. 작품 분석에 앞서 연구자는 문헌 연구를 통해 19세기 말과 20세기 초 독일·오스트리아의 음악사적 흐름과 독일 예술가곡 및 오케스트라 가곡의 발전 양상을 조망하였다. 이어 말러의 생애와 작품 경향을 요약하고, 그의 중·후기 작품에 지대한 영향을 미친 시인 뤼케르트(Friedrich Rückert, 1788–1866)의 생애와 주요한 작품을 살펴보았다. 본 논문의 분석 대상인 말러의 《뤼케르트 시에 의한 5개의 가곡》은 ‘내 노래를 엿보지 마세요!’, ‘나는 보리수 향기를 맡았네!’, ‘나는 이 세상에서 잊혀졌다’, ‘한밤중에’, ‘아름다움을 사랑한다면’ 등 총 다섯 곡으로 구성되어 있으며, 사랑, 죽음, 철학 등을 주제로 하는 독일 낭만주의 서정시를 가사로 한다. 말러는 고전적인 음악어법과 후기 낭만주의의 음악 요소를 모두 활용하였으며, 뛰어난 오케스트레이션을 통해 음악을 다층적으로 표현하였다. 가사와 음악에 대한 면밀한 분석을 바탕으로 오디오 분석 소프트웨어인 ‘소닉 비주얼라이저’(Sonic Visualiser)를 활용하여 피셔-디스카우와 게르하허의 연주 음원을 비교 분석하였고, 이를 바탕으로 체계적인 연주 해석 방안을 제시하였다. 이는 기존의 문헌 중심의 연구와 분석 프로그램을 활용한 실증적 접근을 접목한 것으로, 말러의 가곡을 깊이 있게 이해하고자 하는 성악 연주자들에게 유의미한 자료가 되고, 나아가 말러 가곡의 학술적 연구 발전에 이바지할 것으로 기대한다. This study explores the musical characteristics of Gustav Mahler’s orchestral song cycle Fünf Lieder nach Gedichten von Rückert(1901-1902), a work representing late-Romantic music at the turn of the 20th century. Through detailed musical analysis and the use of audio analysis software (Sonic Visualiser), the study aims to deepen the understanding of Mahler's compositional language and offer practical interpretive suggestions for performers. Prior to the analysis of the work itself, the paper examines the historical and stylistic context of late 19th- and early 20th-century German and Austrian music, the development of German art song and orchestral song, and Mahler’s own stylistic tendencies. It further considers the significance of the poet Friedrich Rückert(1788-1866), whose verses inspired the five songs, and whose lyrical themes-love, death, introspection, and transcendence-resonate deeply in Mahler’s settings. The analysis focuses on musical elements such as form, harmony, rhythm, orchestration, and the treatment of voice, particularly highlighting Mahler’s integration of classical idioms with chromaticism and orchestral color. The five songs-Blicke mir nicht in die Lieder!, Ich atmet’ einen linden Duft!, Ich bin der Welt abhanden gekommen, Um Mitternacht and Liebst du um Schönheit -are explored both as individual works and as a unified artistic expression. A comparative analysis of two renowned lieder performers, Dietrich Fischer-Dieskau and Christian Gerhaher, reveals differing interpretive approaches in phrasing, tempo, and vocal expression. By combining traditional musicological methods with technological tools, this research not only contributes to performance practice but also offers meaningful insight for future scholarly studies of Mahler’s songs.

      • S. Rachmaninoff의 가곡 <Не пой, красавица, при мне, Сон, Здесь хорошо, Ещё в полях белеет снег>과 G. Mahler의 <F?nf Lieder nach Gedichten von R?ckert>에 대한 연구

        박누리 서울대학교 대학원 2023 국내석사

        RANK : 232317

        This is a study of Sergei Rachmaninoff(1873-1943)’s songs <Не пой, красавица, при мне, Сон, Здесь хорошо, Ещё в полях белеет > and Gustav Mahler(1860-1911)’s song collection <Fünf Lieder nach Gedichten von Rückert>. They were representative composers of the turn of the century and made significant contributions to 20th-century music. Amidst the rapid social and musical changes from the 19th to the 20th century, Rachmaninoff and Mahler’s music emerged with distinct styles characterized by romanticism, and philosophical depth. Their music has since become the most beloved repertoire for contemporary audiences. In this thesis, the author focuses on Sergei Rachmaninoff 's four songs <Не пой, красавица, при мне, Сон, Здесь хорошо, Ещё в полях белеет снег> , Gustav Mahler's song cycle <Fünf Lieder nach Gedichten von Rückert>. The author analyzes the characteristics and structures of all songs. Both Rachmaninoff and Mahler were not only composers but also pianists and conductors. Their diverse experiences influenced their compositions. Rachmaninoff 's songs emphasize elaborate piano parts and skillfully constructed vocal passages, while Mahler's songs highlight the bridging of symphonic and vocal elements, introducing a new form of song that incorporates symphonic elements. Through a detailed analysis of these nine songs (four by Rachmaninoff and five by Mahler), the author delves into the analytical study of the works. By examining the characteristics of the composers and the poets they collaborated with, the author seeks to understand the amalgamation of literature and music. Through musical analysis, the author explores the substantial relationship between literature and music, revealing how literature manifests itself in music. By analyzing the works of these two composers, who represent the late Romantic period, the author aims to achieve a comprehensive understanding of Rachmaninoff and Mahler's songs. Additionally, by understanding the characteristics of modern music through Rachmaninoff and Mahler, the author expects to develop profound interpretations of future composers' works. 세르게이 라흐마니노프(Sergei Rachmaninoff, 1873-1943)와 구스타프 말러(Gustav Mahler, 1860-1911)는 세기 전환기를 대표하는 작곡가로, 그들은 20세기 음악사에서 개인의 음악어법을 통해 지대한 업적을 남겼다. 19세기에서 20세기로 전환됨에 따라 급격한 시대의 변혁과 혁신적인 음악어법이 등장하는 가운데, 그들은 낭만적이며 강렬하고, 또한 철학적이며 웅장한 음악을 만들었다. 그로 인해 오늘날 현대인이 가장 사랑하는 레퍼토리로 자리잡았다고 볼 수 있다. 라흐마니노프와 말러는 작곡가임과 동시에 피아니스트와 지휘자로도 활동했는데 이러한 이력은 가곡에도 반영되었다. 라흐마니노프의 가곡은 화려한 반주 부분이 강조됨과 동시에 기교적인 성악 선율로 구성되어 있다. 말러의 가곡은 교향악과 가곡의 가교적인 부분이 강조되어 교향곡적 요소가 가곡에 첨가되어 있는 새로운 가곡의 양식을 제안하였다. 본 논문은 필자의 석사과정 졸업연주 프로그램 중 세르게이 라흐마니노프의 4개의 가곡 <Не пой, красавица, при мне, Сон, Здесь хорошо, Ещё в полях белеет снег>과 구스타프 말러의 <Fünf Lieder nach Gedichten von Rückert> 5곡을 중심으로 총 9곡의 각 특성과 구성을 분석하였고 작품의 심층적인 해석과 연구를 진행하였다. 필자는 작곡가와 시인의 특성에 대한 연구를 통해 문학과 음악의 결합을 이해하고, 음악분석을 통해 문학이 음악으로 드러나는 관계를 파악하였다. 또한 곡의 원문과 해석 그리고 가사와 음악의 융합을 집중적으로 분석하였다. 필자는 라흐마니노프와 말러를 통한 근대 음악의 특성을 이해함으로써 후대 작곡가의 작품에도 심층적인 해석을 자아낼 수 있을 것이라 기대한다.

      • 중국 작곡가 예 샤오강의 <대지의 노래> 연구 -구스타프 말러의 <대지의 노래> 가사 비교-

        마쯔이 숙명여자대학교 대학원 2023 국내박사

        RANK : 232316

        19세기 말부터 20세기 초에 동·서양의 문화교류가 활발해짐에 따라 중국 음악에서도 서양의 영향이 드러나기 시작했다. 서양의 음악 역시 동양의 영향으로 동양적인 문화 요소를 음악에 활용하는 사례들이 발생하였으며 중국의 작곡가들도 서양의 음악과 작곡기법을 배우고 사용하게 되었다. 1908년 말러는 한스 베트케(Hans Bethge, 1876-1946)가 독일어로 번역한 중국 당시(唐詩)집 『중국의 피리(Die Chinesische Flöte)』를 읽고 감명을 받아 그 중, 7수의 당시를 가사로 발췌하여 교향곡 <대지의 노래 (Das Lied von der Erde)>를 창작하였다. 말러의 <대지의 노래>는 백 년이 지난 오늘날에도 음악사적으로 중요한 곡으로 평가되며 대중의 사랑을 받고 있다. 중국 현대 작곡가 예 샤오강(葉小綱)은 위대한 작곡가 말러를 기념하기 위하여 2004년 <대지의 노래(大地之歌)>를 제목으로 새로운 교향곡을 창작하였다. 이것은 말러의 작품과 동일하게 교향곡으로 작곡되었으며 당시(唐詩)를 가사로 채택하였다. 예 샤오강이 작곡한 중국어 버전의 <대지의 노래>의 가사는 중국 당나라의 시를 원문 그대로 옮겨왔으며 어조사 외에 다른 실질적인 의미가 있는 가사를 추가하지 않았다. 예 샤오강의 <대지의 노래>는 성악 선율에서 주로 중국의 전통적 오음음계를 교차적으로 사용하는 가운데 중국 전통 희극과 민요의 요소를 대량 추가하며, 반주 악기에서 중국 전통악기를 사용하는 음악적 특징을 가지고 있다. 또한, 선율의 진행을 중국 고시의 운율과 결합하여 음악적 언어로 원시의 감정을 최대한 표현하였다. 예 샤오강은 이 작품에서 중국 전통음악의 스타일을 나타내는 동시에 서양 현대음악의 특색도 같이 살려 중・서양 음악의 융합을 보여주었다. 위에서 언급한 음악적 특징 외에 본 논문에서는 말러의 <대지의 노래>의 가사와 예 샤오강이 작곡한 <대지의 노래>의 가사를 비교 분석하고자 한다. 말러가 사용한 당시는 중국어 원시가 아니라 불어 번역본을 독일어로 다시 번역한 버전이라 번역 과정에서 번역자의 사상과 심미를 첨가하여 번역되어 중국 당시의 느낌과는 매우 달라졌으며, 작곡하는 도중에 필요에 따라 가사를 수정하거나 첨가하여 사용하였다. 그리하여 말러 <대지의 노래>의 가사는 중국어 당시의 본래 내용과는 차이를 두고 번안되었다고 평하는 것이 적합하다. 그리하여 그 원안이 되는 중국의 당시의 느낌보다는 서양의 음악적 언어로 변환되어 작곡가의 감정을 표현한 것이 되었다. 이와는 달리 예 샤오강은 당시의 원문을 그대로 사용하여 시인의 창작 환경과 감정 표현이 최대한 보존되어 작곡되었다. 그러므로 두 작품은 동일한 시를 채택하여 교향곡으로 작곡하였으나 서로 다른 음악적 언어와 스타일을 갖게 되었다. 두 작곡가는 각자의 시대에서 융합적 창조성의 돋보이는 발현으로 음악사적 가치를 인정받았으므로 본 논문에서 두 곡의 가사 스타일을 비교·분석하고자 한다. From the end of the 19th century to the beginning of the 20th century, as cultural exchanges between the East and the West became active, Western influences began to emerge in Chinese music as well. Western music also had cases of using oriental cultural elements in music due to the influence of the East, and Chinese composers also learned and used Western music and composition techniques. In 1908, Mahler read Hans Bethge(1876-1946)'s German translation of 『Die Chinesische Flöte』, a collection of Chinese poetry, and was impressed. He wrote the symphony <Das Lied von der Erde(The Song of the Earth)> Even today, a hundred years later, Mahler's <The Song of the Earth> is evaluated as an important song in the history of music and is loved by the public. A modern Chinese composer, Xiaogang Ye(葉小綱), created a new symphony in 2004 titled <The Song of the Earth> to commemorate the great composer Mahler. It was composed as a symphony, the same as Mahler's work, and adopted Tang Dynasty poems as lyrics. In the lyrics of <The Song of the Earth>, the Chinese version composed by Xiaogang Ye, the Chinese Tang Dynasty poems were translated literally, and no lyrics with practical meaning other than wording were added. Xiaogang Ye's <The Song of the Earth> mainly uses traditional Chinese pentatonic scales alternately in vocal melodies, adds a large amount of elements of traditional Chinese drama and folk songs, and has musical characteristics of using traditional Chinese instruments as accompaniment instruments. In addition, the progression of the melody was combined with the prosody of Chinese ancient poetry to express the primitive emotions to the fullest in musical language. In this work, Xiaogang Ye showed the fusion of Chinese and Western music by expressing the style of traditional Chinese music while also taking advantage of the characteristics of modern Western music. In addition to the musical characteristics mentioned above, this thesis compares and analyzes the lyrics of Mahler's and Xiaogang Ye's <The Song of the Earth>. At the time Mahler didn’t use the original Chinese poems, but a version of the French translation into German, so it was translated with the translator's thoughts and aesthetics added during the translation process, very different from the feeling of the original poems. Therefore, it is appropriate to say that the lyrics of Mahler's <The Song of the Earth> were adapted with a difference from the original contents of the Chinese poems. Rather than the feeling of the Chinese poems, which is the original draft, it was converted into a Western musical language to express the composer's feelings. Unlike this, Xiaogang Ye composed by using the original text as it was, preserving the poet's creative environment and emotional expression as much as possible. Therefore, the two works adopted the same poems and composed it as a symphony, but had different musical language and style. Since the two composers have been recognized for their music historical value with outstanding manifestations of convergent creativity in their respective eras, this thesis compares and analyzes the lyrics styles of the two songs.

      • Gustav Mahler의 "Lieder eines fahrenden Gesellen"에 관한 연구 분석

        이준 전남대학교 대학원 2002 국내석사

        RANK : 232303

        구스타프 말러(Gustav Mahler, 1860-1911)는 후기 낭만주의의 대표적인 작곡가로 그가 활동하던 시기는 신낭만주의와 신고전주의가 서로 대립되는 시대였다. 그는 장엄하고 커다란 규모의 심포니를 작곡하려고 노력했으며 이것은 20세기 현대음악에서 눈에 띄는 기념비적인 일이다. 그는 일생동안 5개의 연가곡을 작곡했다. 이 연가곡들은 서로 다른 강한 개성을 보여주고 있어서 그의 특별한 작곡성향을 잘 나타내준다. 이 논문의 주제인 "Lieder eines fahrenden Gesellen"은 총 4곡의 노래로 이루어져 있는데 이 연가곡을 요약해보면 다음과 같다. 가사는 낭만적인 정서가 담긴 시를 선택하기도 하고 자신의 자작시에 곡을 붙이기도 하였다. 그리고 작곡경향은 언제나 낭만적인 정취를 묘사하는데 세심하고 전주의 Motive를 효과적으로 자주 사용하였으며 형식면에서의 각 종지형태의 모호성, 조성면에서의 빈번한 조바꿈과 조성의 방황, 화성면에서의 이중적인 구조화 특히 비화성음의 사용, 선율 면에서의 민속적이고 소박한 인상을 주는 4도 진행과 반음계적인 진행, 빈번한 박자의 변화 등이 사용되어져 있음을 발견할 수 있다. 이러한 말러의 진보적인 작곡경향은 아놀드 셴버그(Arnold Schonberg)의 무조 음악(Atonal Music)과 12음음악(Music of Twelve-tones)에 많은 영향을 미쳤으며 20세기 현대음악의 초석을 마련하게 하였다. Gustav Mahler(1860-1911) was representative of the late Romanticism composer. The Age which he had acted was the transition period that the Neo-Romanticism had been in contrast with the Neo-Classicism. He tried to compose symphony on a magnificent and grand scale. This is his prominent monument in the Twentieth Modern Music. He composed five song cycles through his life. These song cycles have differently strong characters each other and shown us his particular character composing art. Among these, "Lieder eines fahrenden Gesellen" chosen as the subject of this treatize, is made up four songs. The character of this song cycle is as follows briefly. He chose a poem with Romantic feeling as the text and gave melody to his own poem. His composing trend is always to describe a Romantic feeling minutely and to use the motive of the prelude effectively. We can see the ambliguity of each cadential form in formality, frequent modulation and wandering in totality, and double structure in harmony. Especially, we can see the use of non-harmonic notes and the 4th degree motion, which give a folk and simple impression, and chromatic motion. Gustav Mahler's liberal composing tendency had influence on Arnold Schonberg's Atonal music and music of twelve-tone, and also laid the conner stone of the twentieth modern music.

      • G.Mahler의 가곡 「Lieder eines fahrenden Gesellen」에 관한 연구분석

        이효섭 추계예술대학교 2010 국내석사

        RANK : 232287

        독일 낭만파 음악의 최후의 대표자이며, 서양음악사상 가장 처절하고 비참한 삶을 살아간 구스타브 말러(G. Mahler, 1860~1911)는 기 낭만주의 시대를 근대음악에 직접 연결시킨 낭만파 음악의 대표적인 인물로 보수적인 고전 양식위에 진보적 음악을 잘 조화시킨 과도기적 진보주의자 즉, 후기 낭만파로부터 근대에 이르는 과도기의 작곡가이다. 일생동안 많은 가곡을 작곡했으며, 그의 교향곡 속에 포함된 가곡의 중요성으로 볼 때 후기낭만주의에서 신고전주의의 시대에 활동하면서 보수적이고 진보적인 경향을 두루 섭렵해 나감과 동시에 가곡을 한 차원 더 발전시킨 가곡 작곡자인 동시에 교향곡 작곡자인 것이다. 말러의 음악은 여느 작곡가와는 달리 가곡과 교향곡을 밀접하게 연관시켰으며 작품 속에 보수와 진보가 자연스럽게 혼재해 있는 것이 가장 큰 특징이라 할 것이다. 미완성 교향곡 1편을 포함한 총 10편의 교향곡과 대지의 노래, 40여 편이 넘는 가곡과 칸타타 1곡을 작곡한 그의 음악은 장대하고 형식이 복잡하며 표제적인 성격의 교향곡을 통해 고전, 낭만 교향곡의 전통을 극대화 하였을 뿐만 아니라 특히 가곡은 그의 작품 세계에 큰 비중을 차지하고 있다. 본 논문에서는 말러의 생애를 바탕으로 음악적 특징과 작품세계를 살펴보고 초기에 작곡된 가곡『방랑하는 젊은이의 노래 Lieder eines fahrenden Gesellen』를 악곡 형식과 구조적 특징을 중심으로 연구 분석 하였고 결과는 다음과 같다. 모두 4곡으로 이루어진 이 가곡은 말러의 보수적 성향과 진보적 성향이 잘 나타난 곡으로 대부분 3부 형식을 기본으로 하여 신축성 있는 악곡구조를 가지고 주제의 확대와 축소 등을 통해 전체적인 통일감을 주고 있다. 최초로 관현악 반주를 사용하여 교향악적 가곡을 창시함으로써 전통적 형식에 얽매이지 않고 초기 낭만적인 성격으로 자신의 경험으로 작곡된 가사의 시적 내용에 의해 자율적인 형식을 사용하고 있으며, 반복보다는 대조의 요소를 중시하여 가곡의 표현 가능성을 더욱 확대시켰다. 시의 내용을 잘 표현 할 수 있는 화성의 사용, 온음계적 진행 및 민요풍의 멜로디로 극적인 표현을 하였고, 선율의 흐름 역시 단순하면서도 소박한 민요적인 특색을 나타냈으며 조성 및 화성적으로 시작과 끝의 조성을 다르게 한 것, 빈번한 전조와 반음계적 화성 진행으로 조성을 모호하게 함으로써 다양하고 변화있는 진보주의적인 후기낭만파적 색채를 많이 담고 있다는 것이 특징이라고 하겠다. Gustav Mahler(1860-1911) is the last representative in Germany Romanticisms who lived miserable life. He is the most important composer who connected Post-Romanticism to 20thcentury Modern Music by making harmonized with conservative and progressive style. While living in bridge period of late Romanticism to neoclassicism, he composed many lied by emphasizing in symphony, and improved lied with conservatism and progressiveness. Mahler successfully connected songs and symphony in naturally mixed conservatism and progressiveness. He composed 10 symphonies included unfinished symphony No.10 and song of the Earth, above 40 songs and 1 cantata. His work is magnificent and complicated in structure point of view. He emphasized tradition of classical and romantic symphony in magnificent by entitled symphony and also lied is the most important part of his work. In this thesis, general features of this music and this work based on his life is focused and the analysis of [Lieder eines fahrenden Gesellen] in compositional features and structures of melody and tones is studied [Lieder eines fahrenden Gesellen] which manifests Mahler’s musical thought in conservatism and progressiveness contains 4 songs with ternary format based on flexible musical form given unification of song. He is the first who use orchestral accompaniment to open orchestral lied, using free format by symphonic poem based on his experience in early romantic feature and also expended possibility of expression using contrast instead of repetition. In this song, he used harmony to express poem, and folk melody and diatonic scales to make song dramatic. Melody playing is also simple enough to make folk tone. Besides, colors of various progressive late-romanticism such as difference between start and end in tones and chord, frequent modulation, and chromatic scales that make tonality blurred is contained.

      • 말러와 예샤오강의 ≪대지의 노래≫ 비교 연구

        쉬호청 국민대학교 일반대학원 2025 국내박사

        RANK : 232271

        본 연구의 목적은 상호텍스트성의 개념을 바탕으로 구스타프 말러와 중국 작곡가 예샤오강의 ≪대지의 노래≫를 비교, 분석함으로써 서로 다른 시대적, 문화적 맥락에서 동일한 제목을 공유하는 두 작품이 텍스트와 음악을 통해 어떻게 의미를 생성하고 변형하였는지를 규명하는 데 있다. 말러의 ≪대지의 노래≫는 한스 베트게의『중국의 피리』에 수록된 중국 당(唐)나라 시가의 독일어 번역을 바탕으로, 서양의 교향적 전통과 동양적 정서를 결합한 작품이다. 말러는 선법과 오음음계를 사용하고, 만돌린 등 이국적인 악기를 통해 ‘동양적 이미지’를 재구성하였다. 그 결과 그의 ≪대지의 노래≫는 서구의 시각에서 재해석된 중국적 텍스트로 동양이 시적으로 상징화되어 서구 작곡가의 정서와 철학적 사유를 투영하는 매개로 작용하였다. 반면 예샤오강의 ≪대지의 노래≫는 서구의 작곡기법을 수용하되, 전통 음악, 희극, 시문학 등 중국적 미학과 정서를 창작의 근원으로 삼아 서구 교향적 어법과 유기적으로 융합하였다. 예샤오강은 말러의 작품 속 서구화된 동양 이미지를 자국 문화의 관점에서 비판적으로 재해석하며 이를 동양적 감수성으로 환원시켰다. 그의 작품은 수동적인 문화적 수용을 넘어 능동적인 상호텍스트로 기능하며 서구 미학을 동양 미학의 관점에서 재구성하는 창조적 작업을 수행하였다. 결과적으로 두 작품은 ‘서구의 시선에 비친 동양’과 ‘자기 표현으로서의 동양’이라는 상이한 미학적 방향을 보여준다. 본 연구는 이러한 비교를 통해 동서양 음악 미학이 상호텍스트적 관계 속에서 어떻게 상호 영향을 주고받으며 새로운 예술적 의미를 생성하는지를 밝히고자 하였다. 이는 음악이 문화 간 소통의 매개체로서 기능함을 보여주며, 감정과 미학적 가치의 교류를 가능하게 하는 예술의 보편성과 지속적 생명력을 확인시켜 준다. The purpose of this study is to analyze and compare Gustav Mahler’s Das Lied von der Erde and the Chinese composer Ye Xiaogang’s The Song of the Earth from the perspective of intertextuality, in order to examine how the two works—sharing the same title yet created in different historical and cultural contexts—generate and transform meaning through text and music. Mahler’s Das Lied von der Erde is based on Hans Bethge’s Die chinesische Flöte, a German translation of Chinese Tang dynasty poetry. By incorporating modal and pentatonic scales and employing exotic instruments such as the mandolin, Mahler reconstructed an “Oriental image” within the Western symphonic tradition. Consequently, his work became a Western reinterpretation of Chinese poetics, in which the East is symbolically represented and functions as a medium through which the composer’s inner emotions and philosophical reflections are expressed. In contrast, Ye Xiaogang’s The Song of the Earth adopts Western compositional techniques while grounding its creative foundation in traditional Chinese music, opera, poetry, and aesthetic sentiment. Ye reinterprets the Westernized “image of the East” found in Mahler’s work from within his own cultural context, restoring it to an authentic Eastern sensibility. His composition functions as an active intertext, creatively reconstructing Western aesthetics from an Eastern philosophical perspective. Ultimately, the two works reveal distinct aesthetic orientations—Mahler’s representing “the East as seen through the Western gaze,” and Ye’s embodying “the East as self-expression.” Through this comparison, the study demonstrates how the musical aesthetics of the East and West interact intertextually, influencing and transforming one another to create new artistic meanings. Furthermore, it reaffirms music’s role as a medium of cross-cultural communication, highlighting its universality and enduring vitality in connecting human emotions and aesthetic values across cultures.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼