RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
          펼치기
        • 수여기관
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 지도교수
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 일본어 특기적성 교육 실태조사 및 분석 : 광주?전남지역을 중심으로

        문현국 목포대학교 교육대학원 2007 국내석사

        RANK : 249791

        <국문초록> 중학교에서의 특기적성 교육은 1996년 이후에 ‘방과 후 교육활동’이란 명칭으로 처음 도입되었다. 방과 후 교육활동은 교육활동이 이루어지는 시간을 가리키는 개념이었던 데 비하여 ‘특기적성 교육’은 교육의 내용을 가리키는 개념이다. 특기적성 교육은 기존의 교과교육 위주의 방과 후 교육활동과는 달리 학생들의 특기와 적성을 계발하는 교육활동이다. 이는 현실적으로 학부모의 사교육비 부담이 가중되고 맞벌이 부부가 늘면서 방과 후 학생지도에 어려움을 느끼는 가정이 증가하고 있었기 때문에 학교의 인적, 물적 시설을 최대한 활용해 학생들에게 특기와 적성을 계발할 수 있는 기회를 다양하게 제공하고자 하는 취지에서 출발하였다(오의숙, 2005). 본 논문은 2006년 K광역시 C중학교, I중학교, H중학교 2학년 남학생 50명, 여학생 50명 총 100명을 대상으로 방과 후 일본어 특기적성 교육활동에 참여하는 학생들에게 받은 설문지와 광주․전남지역에서 일본어 특기적성 교육에 참여하고 있는 교사들에게 받은 설문지를 통하여 일본어 특기적성 교육의 실태와 효과를 분석하고, 그 결과와 선행연구자들의 선행연구를 검토하여 몇 가지 개선방안 및 발전적 대안을 마련해 보았다. 1. 일본어 특기적성 교육활동의 실태 및 효과를 정리해 보면 다음과 같다. 특기적성 수업이 일반 학교수업과 비교해 강제성이 많이 결여된 수업인 관계로 학생들의 흥미와 호기심 위주의 수업을 할 수 있다는 긍정적인 측면이 있지만, 학생들의 의욕결여와 잦은 결석, 수업분위기가 쉽게 나빠지는 등의 부정적인 면도 많이 발생하고 있는 것을 알 수 있었다. 또한 일본어 학습이 일본에 대한 이해와 일본 문화를 습득하는데 많은 도움이 되고 또한 고등학교 진학 후 제2외국어 선택 시 내신 성적 향상에 많은 도움을 얻는 장점도 가지고 있으며, 일본어 특기적성 교육 후 일본에 대한 이미지도 많이 좋아지는 것을 알 수 있었다. 반면에 일본어 교사의 부족으로 대부분의 수업이 한 학기 수업으로 끝나고 수업이 연계되지 않고 있어 학생들의 수준에 맞는 반 편성이 시급했다. 마지막으로 특기적성 수업에 참여 하고 있는 교사들에게 학생들의 흥미를 유발시키는 교재와 교구 개발과 일본문화에 관련된 멀티미디어 자료의 개발이 요구되며, 항상 학생들이 수업에 흥미를 잃지 않도록 주의 깊게 살피고, 보다 흥미로운 일본어 특기적성 수업이 이루어질 수 있도록 항상 노력하는 자세가 요구되었다. 2. 설문지와 선행연구 분석을 통한 발전적 대안으로는 먼저, 연계성 있는 수업이 될 수 있도록 학생들의 수준을 고려한 반 편성과 주변학교와의 연계 등이 요구되고, 학생들이 흥미를 가지고 수업할 수 있도록 부족하거나 노후된 ICT장비의 개선과 보급이 필요했다. 또한 그림이나 만화가 많이 들어가 있고 회화수업에 많은 도움이 되며 한 학기 분량으로 적당한 교재의 개발이 시급하고, 다양한 수업모형을 개발하여 학생들이 수업에 흥미를 갖고 자발적으로 수업에 참여하도록 하는 교사들의 적극적인 노력과 학생들이 수업에 빠지지 않도록 수업 전 학교나 담임교사의 교육이 요구되었다. 이상의 결과에서 방과 후 일본어 특기적성 교육활동에 참여한 학생들이 남녀 모두 일본어 특기적성 교육의 효과에 대해 대체로 긍정적인 반응을 보임을 알 수 있었고, 일본어 특기적성 교육에 참여하고 있는 교사들의 설문 및 선행연구자들의 선행연구 등을 통해 미흡한 부분을 보완해 가면서 앞으로도 학생들이 적극적인 참여를 할 수 있도록 유도하며 보다 다양한 수업방법을 통해 더 많은 학생들이 흥미를 가지고 특기적성 교육활동에 참여할 수 있도록 해야겠다. <日文抄錄> 日本語特技適性敎育とは正規敎科時間と區別され、强制的ではない授業方法を通して生徒たちが日本語と日本文化に適応できる力を身につけ、好奇心を持つように敎育するところにその目的がある。したがって、日常的な會話と日本文化を素材とした學習內容と、生徒たちが日本語に興味を持ち、自ら授業に參加できるような多樣な學習方法が要求される。 本硏究は、日本語特技適性敎育に參加する生徒及び光州․全南地域において日本語特技適性敎育に參加している敎師たちに實施した設問を通して次のような結論を見出した。 第一、連繫性のある日本語特技適性敎育になるよう生徒たちのレベルとニーズに合うクラスの編成が必要であり、生徒たちが日本語に興味を持って授業に參加できるようにICT裝備の普及と改選が必要である。 第二、授業敎材において生徒たちの興味を高めるために繪と漫畵が多く取り入れながらも會話授業に役立つ授業敎材の開發が必要である。 第三、日本語特技適性敎育は生徒たちの日本語學習意慾と興味に肯定的な影響を与えるが、授業雰囲氣が惡くならないように欠席などの指導が必要である。 上記のような結論も大事であるが、何よりも大事なことは、生徒それぞれの素質と能力を生し、日本語特技適性敎育に興味を持つように、敎師は生徒中心の敎育、すなわち生徒の要求と能力に合わせた適切な敎材の開發と授業方法の多樣化が必要になっていくだろう。

      • 韓國 高等學生의 日本語 學習에 관한 意識調査 硏究

        정성칠 東亞大學校 敎育大學院 1999 국내석사

        RANK : 249791

        본 연구는 한국 고등학생이 일본어 학습을 하면서 어떠한 의식을 가지고 학습에 임하는지를 살펴보고, 그러한 학습자의 문제점들을 분석, 학습자의 흥미를 유발시킬 수 있는 교수방법을 제시하여 일본어교육 효과를 증대시키는 것을 목적으로 한다. 본 연구는 현재 일본어 학습을 하고 있는 고등학교 재학생들을 대상으로 한 설문조사이다. 고등학생의 일본어 학습에 관한 의식조사는, 일본 및 일본어에 관한 관심도에 관한 문항 15문항과 일본어 학습에 대한 의식에 관한 문항 17문항, 일본어 학습의 성취도에 관한 문항 46문항 등 모두 78문항으로 구성되었다. 본 연구의 대상은 경상남도와 부산광역시에 소재하고 있는 고등학교 중, 보다 객관성 있는 조사를 위하여 인문계 고등학교와 실업계 고등학교, 그리고 특수목적 고등학교 등, 목적별로 분류된 고등학교의 특성이 고려되어 유의 추출하였다. 대상 인원은 일본어 교과 과목이 개설되어 있는 각 학교 중, 지역별, 학교별, 전공별, 성별 등을 고려하여 각 학교 2개 학급에서 선정된 830명을 조사대상으로 하였다. 조사의 결과 일본 및 일본어에 관한 관심도에서는 대다수의 학생이 일본 여행 경험이 없지만, 상호 교류를 희망하며 여행이나 유학 등을 통해 일본의 체험을 희망하고 있었고, 일본 문화개방에 관해서는 높은 관심도를 나타냈다. 일본어 학습에 관해서는, 일본어는 다른 외국어에 비해 대체로 쉽다는 인식을 하고 있었으며, 학습의 목적으로 제일 많은 수치를 나타낸 것이 일본어와 관련된 직업에 종사하는 것으로 나타났다. 언어의 4기능 중 많은 응답자가 '말하기'보다는 '읽기'에 능숙하다고 답했으며, 앞으로의 학습과제로서 '말하기'를 위주로 하는 학습을 희망하고 있었다. 이러한 분류과제 수행에 있어서는 교육부의 제6·7차 교육 과정과 관련하여 記述하였다. 일본어 학습의 성취도에 관한 항목에서는 학문적인 요소보다는 실용위주의 생활회화에 더 많은 관심을 나타내고있는 것으로 나타났으며, 마지막으로 학교수업에 관해서는 시청각 교육 및 회화중심의 교육과, 원어민 교사와 대화를 통한 일본어 학습을 희망하는 것으로 각각 나타났다. 결론적으로 일본어 학습의 의식조사 연구를 통해서 향후 일본어교육 향상을 위한 새로운 일본어학습 교재개발과 현행 일본어 교수-학습방법보다 일보 진전된 교수방법이 요구되고 있음을 알 수 있었다. The present research is to reveal what kind of attitude high school students in Korea assume when they set out to study Japanese. The purpose of developing new teaching methods is to arouse the interest of the learners, and as a result, improve the effect of Japanese education by analyzing the problems the learners have. This research is done by asking the questions, to a lot of high school students who are learning Japanese. The questions for the high school students studying Japanese consist of 78 all together. These include 15 regarding how great interest the students have in Japan and its language, and 46 regarding how much they progressed in Japanese learning. This research is focused on the high school students in Kyongnam province and Pusan City. But in pursuit of objectivity, sample schools were chosen impartially among all kinds of high schools such as the ones for vocational training, literary course, science course and a special purposed high school is one of them. The number of the sample students is 830 chosen from two classes of each school with their location, majority, sex etc. taken into consideration. The results follow. Firstly, in the field of the interest in Japanese, the majority of the students proved to be in favor of cultural interchange. They hoped to have experiences in Japan through travelling or studying there, although they had never been in that country. They also showed much interest in the Japanese culture that has been open to them lately. Secondly, regarding Japanese language learning, they believe it is somewhat easier to learn other foreign languages. And what showed the highest numerical value in the aims of Japanese learning is to find a job where the ability of Japanese language is appropriate. Out of four skills such as reading, writing, speaking and listening, many respondents answer they feel more comfortable when they 'read' than they 'speak'. They hope to have classes focused on improving speaking abilities, which I deal with related to the 6th and 7th curriculums of the Board of Education. Thirdly, in the field of the Japanese language learning, it proves that students are more interested in practical Japanese used in daily life rather than in pedantic elements of Japanese language Lastly, it is considered that they are not satisfied with their school activities because they are not exposed to the audio-visual education and spoken Japanese-centered classes. They wish to study Japanese through frequent free talking with the native Japanese at the same time. In conclusion, studying the consciousness of Japanese learners, we discussed developing new texts for Japanese learning and also we attempted to devise some better teaching-learning methods than the current ones in order to maximize the Japanese learning efficiencies. Although we are all, including every teacher and every student on the spot, aware of, or capable of expecting, the fact proven by the present research. We can satisfy ourselves with the fact that all these results of the research are clearly proven through analj-zing the conscious needs of individual learners.

      • 2007개정 교육과정 고등학교 일본어(Ⅰ) 교과서의 형용사 어휘 분석 : 일본어(Ⅰ) 교과서와 수능기출문제의 형용사 비교?분석을 통해

        김명선 목포대학교 교육대학원 2015 국내석사

        RANK : 249775

        본 연구는 2007개정 고등학교 일본어(Ⅰ) 교육과정에 교육부가 제시한 형용사의 기본어휘 선정이 적합한가를 검토한 것이다. 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 수능기출문제에 출현한 형용사 어휘가 기본어휘에 어느 정도 반영되고 있는지, 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 수능기출문제와의 공통어휘는 어느 것이 있는지, 기본어휘이면서 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 수능기출문제에 한 번도 출현하지 않은 어휘는 어느 것이 있는지 비교‧분석하였다. 이러한 비교‧분석을 통하여 교과서 편찬 시 기본어휘 반영 비율을 높이는데 도움이 되고자하며, 궁극적으로 학습자의 학습 부담을 덜어주고자 하는 것에 그 연구의 목적이 있다. 분석한 결과, 일본어(Ⅰ) 6종 교과서의 1종 평균 기본어휘 반영 비율은 い형용사 29.5%, な형용사 41.4%이고, 수능기출문제에 출제된 1회 평균 기본어휘 반영 비율은 い형용사 27.7%, な형용사 31.2%이다. 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 수능기출문제와의 공통어휘는 い형용사 44개, な형용사 19개이다. 이에 반해, 수능기출문제에 출제된 어휘임에도 불구하고 일본어(Ⅰ) 6종 교과서 중 1종의 교과서에도 출현하지 않은 형용사는 い형용사 17개, な형용사 3개라는 것을 알 수 있다. 또한, 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 수능기출문제에 한 번도 출현하지 않은 기본어휘는 い형용사 10개, な형용사 9개이다. 여기에서 추가로 일본어(Ⅱ)에 출현한 형용사 어휘를 고찰해 보았다. 그 결과, 교육부에서 제시한 형용사가 주로 일본어(Ⅰ) 6종 교과서에 출현되어 있으며, 일본어(Ⅱ)는 일본어(Ⅰ)에서 학습된 어휘를 바탕으로 심화과정으로 구성되어 있음을 알 수 있었고, 일본어(Ⅱ) 2종 교과서에 출현한 신출 어휘는 모두 い형용사 10개, な형용사 5개가 출현되었다. 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 일본어(Ⅱ) 2종 교과서 및 수능기출문제에 한 번도 출현하지 않은 い형용사는 あおい、うすい、おかしい、きいろい、こい、ただしい やわらかい 7개이고, な형용사는 じょうぶ、だいすき、めいわく 3개임을 알 수 있다. 본고에서는 교육부의 기본어휘 선정에 있어, 일본어(Ⅰ) 6종 교과서와 일본어(Ⅱ) 및 수능기출문제에 한 번도 출현하지 않은 기본어휘에 대하여 검토를 요구하며, 교육부의 기본어휘 축소와 일본어(Ⅱ) 교과서 편찬 시 동일 성질의 어휘를 カテゴリー化하여 제시하여 줄 것을 제안한다. 교육부의 기본어휘 축소와 カテゴリー化는 기본어휘 반영 비율을 높이며, 교과서간의 공통어휘를 높이며, 다양한 어휘 습득으로 학습자간의 불균형을 해소할 수 있다. 그래서 학교 수업을 충실히 받은 수험생이라면 충분히 해결 할 수 있는 핵심적이고, 기본적인 내용을 중심으로 수능 문제를 출제함으로써, 고등 교육 정상화에 도움이 되도록 하는 교육부의 수능 출제 기본 방향에 부응되기를 기대한다. 本研究は、2007改正高校の日本語(Ⅰ)教育課程に、教育部が提示した形容詞の基本語彙の選定が適当かどうかを検討したものである。日本語(Ⅰ)6種の教科書と修能既出問題に出現した形容詞の語彙が基本語彙に、どのぐらい反映されているか、日本語(Ⅰ)6種の教科書と修能既出問題との共通語彙はあるか、基本語彙で、日本語(Ⅰ)6種の教科書と修能既出問題に一度も出現しなかった語彙はあるのかを比較‧分析した。このような比較‧分析を通じて教科書の編集をする際に、基本語彙の反映率を高めるのに役立だたせ、学習者の学習の負担を減らすことにその研究の目的がある。 分析した結果、日本語(Ⅰ)6種の教科書の1種の平均の基本語彙の反映率は、い形容詞29.5%、な形容詞41.4%で、修能既出問題に出題された1回の平均の基本語彙の反映率は、い形容詞27.7%、な形容詞31.2%である。 日本語(Ⅰ)6種の教科書と修能既出問題との共通語彙は、い形容詞44個、な形容詞19個、これに対して、修能既出問題に出題された語彙であることにもかかわらず、日本語(Ⅰ)6種の教科書のうち1種の教科書にも出現しなかった形容詞は、い形容詞17個、な形容詞2個だということがわかる。 そして、日本語(Ⅰ)6種の教科書と修能既出問題に一度もあらわれてなかった基本語彙は、い形容詞10個、な形容詞9個である。ここで追加で日本語(Ⅱ)にあらわれていた形容詞の語彙を考察してみた。その結果、教育部で提示した形容詞が主に日本語(Ⅰ)6種の教科書に出現されており、日本語(Ⅱ)は、日本語(Ⅰ)で学習された語彙をもとに深化過程で構成されていることが分かり、日本語(Ⅱ)2種の教科書に出現したあたらしい語彙は、い形容詞10個、な形容詞5個である。 日本語(Ⅰ)6種の教科書及び日本語(Ⅱ)2種の教科書と修能既出問題に一度も出現されなかった形容詞は、い形容詞の あおい、うすい、おかしい、きいろい、こい、ただしい、やわらかい 等の7個、な形容詞の じょうぶ、だいすき、めいわく 等の3個である。 本研究では、教育部の基本語彙の選定に当たって、日本語(Ⅰ)‧(Ⅱ)と修能既出問題に一度も出題されなかった教育部の基本語彙に対して見直しを要求し、教育部の基本語彙縮小と日本語(Ⅱ)教科書の編集するとき、同じ性質の語彙をカテゴリー化して提示することを提案する。 教育部の基本語彙縮小とカテゴリー化は基本語彙の反映率が高まる可能性や日本語(Ⅰ)6種の教科書の共通語彙が高まる可能性があり、いろいろな語彙の学習で学習者たちの学習負担を減らすことを望んでいる。それで、学校の授業を忠実に受けた受験生なら十分に理解できる基本的な内容を中心に修能問題を出題することにより、高等教育の正常化に役立つようにする教育部の修能問題出題の基本方向にあわせることをのぞむ。

      • 일본어 교육에서의 비디오 게임 활용 방안 연구 : 닌텐도 3DS를 중심으로

        주수정 상명대학교 교육대학원 2017 국내석사

        RANK : 249775

        이 연구에서는 대표적인 에듀테인먼트 콘텐츠라고 할 수 있는 디지털 게임 콘텐츠를 일본어 교육의 학습 보조도구로서 활용하여 학습자에게 일본어 학습에 대한 흥미를 주고 동기를 유발시키는 새로운 일본어 학습 방안을 제시하고자 한다. 게임 콘텐츠의 경우 이전부터 사용되어 온 영상매체나 도서 등과 달리 사용자가 직접 행동하여 이야기를 진행시키는 구조를 가지고 있는 만큼 능동적인 참여를 유도하여 학습자에게 성취감을 주게 된다. 게임은 학습에 도움이 되지 않는다는 편견과는 반대로, 게임을 적절히 활용하는 것은 학습자의 성취도에 매우 큰 도움이 되는 것이다. 이 연구에서는 아직까지 명확하게 정의되지 않은 에듀테인먼트를 어떤 의미로 사용할 것인지 정의하고, 에듀테인먼트 콘텐츠로서의 게임 콘텐츠에 관해 정리하였다. 또한 디지털 게임 콘텐츠의 역사를 간략하게 살펴보고 게임을 실행하는 플랫폼에 따라 게임을 분류하도록 하였다. 그리고 학습도구로서 게임의 교육적 효과에 관해 알아보고, 게임 콘텐츠와 일본어 교육의 연결을 찾으려 하였다. 이를 위해, 2016년 10월 4주 동안 8명의 학습자를 대상으로 수업을 진행하였다. 학습자 8명은 언어의 4기능 중 읽기와 쓰기는 JLPT N5급에서 N4급 수준이었으나, 일본 애니메이션이나 드라마 등을 자주 시청하여 듣기의 경우 N4급 이상의 실력을 가지고 있었다. 학습자들은 한 주에 2회, 교사 1인과 학습자 1인으로 총 8회의 수업을 진행하였으며, 수업을 진행하기 이전에 학습자들을 대상으로 사전조사와 레벨 테스트를 실시하여 학습자들의 요구와 실력을 평가하도록 하였다. 또한 한 수업마다 두 번의 성취도 평가를 진행하고, 수업을 끝낸 후에 수업에 대한 설문조사를 실시하여 학습자들에게 수업 평가를 받도록 하였으며, 모든 수업을 마친 후에 학습자 인터뷰 조사를 통해 설문지로는 부족한 점을 보완하고자 하였다. 이 수업에서 사전조사, 성취도 평가, 수업 평가 및 학습자 인터뷰 등을 통해 나타난 결과에 따르면, 학습자들은 학습 보조도구로서 게임기를 활용한 수업을 하였을 때 더욱 높은 성취도를 보였다. 또한 학습자들은 게임기를 활용한 수업에 대해 긍정적인 평가를 보였으며 게임의 내용을 이해하기 위해 일본어 공부를 더 하고 싶다는 반응이 보이기도 하였다. 이 연구는 8명의 적은 인원을 대상으로 하였으며, 교사 1인과 학습자 1인이 수업을 진행하는 등 실제 교육 현장과 다른 조건에서 실험을 진행하였기 때문에 다수의 학습자를 대상으로 하는 환경에서의 교육적 효과에 대해서는 입증하기 어렵다는 한계점을 가지고 있다. 하지만 일본어 교육에서 학습 보조도구로서의 게임 콘텐츠의 활용에 관해 연구하고 방안을 제시하였다는 것에 나름대로의 학술적 의의가 있다고 생각한다. 주제: 일본어 교육, 게임, 닌텐도, 도라에몽, 포켓몬스터 この研究では代表的なエデュテインメント・コンテンツと言えるゲームコンテンツを日本語教育の学習ツールとして活用し、学習者に日本語学習についての興味を与え、動機付けのきっかけとなる新しい日本語学習の策を提案しようとする。ゲームコンテンツは以前から使用されていたマルチメディアや本とは違い、プレーヤーが自ら行動することでストーリが進められるので、プレーヤーの能動的な参加を誘導することになり、学習者に達成感を与えることになる。「ゲームは学習の障害になる」とゆう偏見に反って、ゲームを適切に活用するのは学習に貢献できるのである。 この研究では今だに明確な定義がないエデュテインメントをどんな意味で使うのか定義し、エデュテインメント・コンテンツとしてのゲームコンテンツについて整理した。また、ゲームコンテンツの歴史を簡単に調べて、ゲームを実行するプラットホームを基準にしてゲームを分けるようにした。なお、学習ツールとしてゲームの教育的効果について調べ、ゲームコンテンツと日本語教育の続きを探そうとした。 この研究は2016年10月4週の間、8人の学習者を対象に日本語授業を行った。学習者8人は読み方と書き方はJLPT N5級から N4級の実力だったが日本のアニメやドラマなどに慣れていて聞き取りはN4級以上の実力であった。学習者は一週間に2回、教師一人と学習者一人で全部8回の授業を行った。授業の前に学習者全員を対象に事前調査とレベルテストを行い、学習者のニーズと実力を評価することにした。また、1回の授業について2回の評価を行い、授業が終わると授業についてアンケートを利用して授業の評価をしてもらった。授業を全部終わった後、学習者とインタビューしてアンケートで足りないところを補おうとした。 この授業で事前調査、学習評価、授業評価、および学習者インタビューなどで引き出した結論によると、学習者は学習ツールでゲームを活用した時にもっと高い成績を得るようになった。なお、学習者はゲームを活用した授業を肯定的に評価した上、ゲームの内容を分かるため、もっと日本語の勉強をすべきだという反応も見られていた。 だが、この研究は8人だけの小人数を対象にして、教師1人と学習者1人だけが授業を行ったなと、実際の教育現場とは違う条件で実験を進めたので多人数の学習者を対象とする教育環境での教育的効果については立証しがたいという限界を持っているが、日本語教育で学習ツールとしてのゲームコンテンツの活用を研究し、新しい日本語教育の策を提案したことに意義があると思う。 テーマ:日本語教育、ゲーム、ニンテンドー、ドラえもん、ポケットモンスター

      • 協同學習을 통한 日本語 敎育方案 硏究 : 듣기와 말하기를 中心으로

        김문식 단국대학교 2006 국내석사

        RANK : 249775

        본고에서는 과밀한 인원의 교실수업에서 의사소통 중심의 외국어 수업을 해야 한다는 현실적 문제점을 고려하여, 교사와 학생ㆍ학습자 상호간의 활발한 상호 작용을 유도하는 교수-학습 활동방법인 협동학습을 제시하고자 한다. 학습자 중심의 협동학습을 통해 학습자의 학습동기와 흥미를 유발시켜 주는 동시에, 어떻게 하면 효과적으로 일본어듣기와 말하기 능력향상을 위해 사용할 수 있는 기회를 제공해 줄 수 있을까 하는 것이 본고의 연구 목적이다. 제2장에서는 일본어 교육에 있어 협동학습 방법을 연구하기 위해 먼저 협동학습의 개념 및 기본원리, 협동학습의 수업모형, 외국어 교육에 있어서 협동학습의 의의 등 본 연구를 위한 이론적인 배경을 살펴보겠다. 제3장에서는 협동학습의 외국어 교육에 있어서 중요시 되는 정의적(情意的)요소의 도입배경과 그 요소 중에서 외국어 학습과 밀접한 관계를 가지고 있는 정의적 요인들을 논의해 보겠다. 제4장에서는 협동학습의 이론을 일본어과에 적용시키기 위한 전 단계로서, 일본어와 한국어의 비교를 통한 일본어의 특징 및 차이점을 분석, 이를 협동학습 방안의 연구기초 자료로 삼는다. 또한 듣기와 말하기 지도에 있어 교사가 유념해야 할 사항에 대해 살펴보겠다. 제5장에서는 현재 우리나라 중.고등학교 외국어 교육의 목표가 유창성에 비중을 둔 의사소통 기능 향상에 있고, 일본어 회화에 있어서 듣기와 말하기 능력이 중심을 이룬다. 이에 듣기와 말하기에 대한 방법과 실례를 제시하고자 한다. 구체적인 연구 방법은 일본어 교과서에 소집단 활동의 유형들을 참고하고, 협동학습의 이론에서 제시하는 협동학습의 모형 및 구조 중에서 외국어 교육에 적합한 것을 선별, 일본어 교육과 접목시킨다. 그리고 영어 및 기타 외국어 교육에서 활용된 협동학습을 응용하여 일본어 교육에 효율적인 협동학습 방법과 적합한 예를 제시하겠다.

      • 일본어 회화의 효과적인 교수-학습 방법

        김명진 수원대학교 교육대학원 2005 국내석사

        RANK : 249775

        이상으로 애니메이션을 활용할 효과적인 일본어 교수-학습 방법에 대하여 모색해 보았다. 애니메이션을 활용한 일본어 수업은 학생들에게 학습에 대한 흥미와 동기를 유발 할 수 있다는 상당한 긍정적인 면이 있으며 추상적인 언어를 장면을 통해 언어의 종합적인 정보를 습득하게 하여 구체적으로 인식하게 해준다. 외국어를 학습하는데 있어서 학습자는 다양한 목표를 가지고 시작한다. 인터넷, 매스미디어의 발달과 문화개방으로 일본어를 배우려는 학습자의 요구는 여행, 취미, 영화, 애니메이션, 게임 등의 여러 가지가 있다. 정확성과 유창성을 요구하는 시대를 맞이하여 과거의 독해중심의 교육에서 의사소통 중심으로의 전환이 요구되고 있다. 이에 따라서 다양한 교수법의 개발과 함께 시청각 교재는 외국어 학습동기를 유발시키는 중요한 요인으로 작용하고 있다. 많은 영상물 중 애니메이션은 누구나 쉽게 접할 수 있고, 시각. 청각, 사고 등을 쉽게 동원할 수 있다. 또한 다른 영상물보다도 학습자에게 보다 빠르고 자연스럽게 학습에 동화되게 하여 강력한 학습이 이루어지도록 외국어를 사용할 수 있는 실제상황과 유사한 환경을 제공한다. 시청각 자료를 활용한 수업에서는 일본적인 가치관, 행동양식에 대한 설명을 통해서 일본문화의 특색에 대한 감각을 자연스럽게 학습해갈 수 있다. 영화나 애니메이션을 통한 일본어 수업에 임하는 교사에게 영상교재가 학습자의 학습의욕을 고취시킨다는 확신과 철저한 사전지식이 없다면, 좋은 생교재를 자칫 지루하고 시시한 것으로 학습자에게 인식시킬 우려가 있다. 그러므로, 교사는 애니메이션을 활용할 수 있는 다양한 수업방식에 맞는 교재를 철저히 준비할 필요가 있으며, 학습자 또한 수동적인 자세가 아닌 적극적인 수업참가를 하도록 유도해야 한다. 본 논문으로 애니메이션을 활용한 일본어 회화 수업을 통해 학습자들은 일본어에 대한 흥미와 동기를 유발시키고 자신감을 갖도록 하는데 효과적이라고 생각된다. 또한 일본문화를 이해하는데 도움이 될 수 있다. 제 7차 고등학교 일본어 교육과정에서는 단순한 언어습득보다는 그 나라의 문화를 이해하고 상대의 행동양식에 대한 이해가 필수적이므로 일본문화에 대한 이해를 강조해야 한다고 하였다. 여러 애니메이션 중 한 작품만을 가지고 수업방법을 제시했으므로 여러 학습자들에게 적용 될 것이라고 판단하기에는 어렵지만 일본어 학습자들에게 동기부여에서는 좋은 교재로 볼 수 있을 것이다. 이 논문을 통해 애니메이션을 활용한 일본어 회화 수업에 도움이 되었으면 한다. 이러한 시청각 교재가 실제 수업에 활용되어서 교육의 효과를 더욱 높이는데 기여하길 바란다.

      • 고등학교 일본어 교과서 사용한자 분석 : 제 7차 교육과정 일본어Ⅰ을 중심으로

        나양선 목포대학교 교육대학원 2008 국내석사

        RANK : 249775

        <국문초록> 고등학교 일본어 교과에서 제6차 교육과정에서 제7차 교육과정으로 바뀌면서 한자가 차지하는 비중이 줄었으나 여전히 학습자들에게 있어서 한자 학습은 어려운 과제로 남아있다. 따라서 본고에서는 부족한 교과시간에 충분한 한자 교육이 이루어질 수 있도록 제7차 교육과정 일본어Ⅰ 교과서 한자를 분석 하였다. 그리고 일본어Ⅰ교과서에서 제시한 한자의 타당성을 알아보기 위해 일본어Ⅰ교과서에 제시된 한자를 일본어 한자 교육에 있어서 중요하다고 여겨지는 표기한자, 교육한자, 기초한자와 비교, 분석하였다. 본 연구를 통해 얻은 결론을 정리해 보면 다음과 같다. 첫째, 일본어Ⅰ교과서(12종)에 제시된 한자는 평균258字이고, 공통한자는 36字이다. 12종 공통한자 가운데 曜, 韓을 제외한 34字는 표기한자, 교육한자, 기초한자에 모두 포함되어 있음을 알 수 있었다. 둘째, 寫眞, 勉强, 韓國, 音樂, 料理, 店員, 家族, 野球, 映畵, 敎室, 病院, 電話, 約束, 圖書館, 學校, 高校 이 한자들은 일본어Ⅰ 교과서 가운데 5종이상의 교과서에서 두 글자가 한 단어로 도입이 같은 시점에서 제시된 한자들이다. 셋째, 제7차 교육과정에서 학습자의 부담을 줄이기 위해 사용할 수 있는 한자를 표기용 한자(733字)로 제한하였는데 표기용 한자 사용 비율이 50%로 미만으로 일본어 학습을 통해 습득할 수 있는 한자 수는 표기한자733字에 비해 훨씬 적다는 것을 알 수 있다. 넷째, 제7차 교육과정 12종교과서에서 사용된 교육한자의 비율을 보면 저학년의 1· 2 · 3학년 배당한자가 70%~80%의 비율을 차지하고 있으며, 특히 2학년용 한자의 사용 비율이 높은 것을 알 수 있었다. 다섯째, 중학교용 기초한자(900字)와 고등학교 기초한자(900字)를 각각 나누어 비교해 본 결과 중학교용 기초한자는 평균 80%이상의 비율로 일본어Ⅰ 교과서에 사용 비율이 높았고, 고등학교용 기초한자는 평균10%정도의 사용 비율을 보였다. 그러므로 중학교용 기초한자 학습이 우선시 되어야 하고 고등학교용 기초한자는 중급단계에서부터 학습이 이루어져야 된다고 사료된다. 여섯째, 사용된 한자 수 측면에서 보면 교육한자>기초한자>표기용 한자 순서로 많이 사용되었기 때문에 일본어 한자 교육을 할 때 기초한자가 우선시 되어야 한다는 것을 알 수 있었다. 마지막으로 한자 학습의 효과를 구체적으로 검증하지 않았으나, 본 연구를 통해 제시한 한자와 학습방안이 일본어 수업에서 효과적인 한자 교육과 오용의 방지를 위하여 본 연구가 조금이나마 도움이 되었으면 한다. <日文抄錄> 高等学校の日本語教科書が6次から7次に変って、漢字の比重が減ったが、以前と同じく学習者にとって漢字の習得は難しい思われる。 従って本稿では限られた教科時間で十分な漢字の教育ができるように第7次教育過程の日本語Ⅰ教科書を分析した。 まず、日本語Ⅰ教科書で使っている漢字とその頻度の数を調べて、共通漢字と頻度が高い漢字を選定した。また。日本語Ⅰ教科書に使用されている漢字の妥当性を調べるため、日本語の漢字教育において重要だと思われる表記用の漢字と日本の小学校の教育漢字、また韓国の基礎漢字を比較ㆍ分析した。 本研究で得た結果をまとめてみると次の通りになる。 第1、日本語Ⅰ教科書(12種)に使用されている漢字は平均258字、共通漢字は36字で、12種の共通漢字の中で曜、韓を除いて34字は表記用の漢字、日本の小学校の教育漢字、韓国の基礎漢字に含まれている。 第2、寫眞, 勉强, 韓國, 音樂, 料理, 店員, 家族, 野球, 映畵, 敎室, 病院, 電話, 約束, 圖書館, 學校, 高校などこれらの漢字は日本語Ⅰ教科書の5種以上の教科書では二文字が一つの単語として同じ時点で導入された漢字である。 第3、第7次教育過程で、学習者の負担を軽くするために使える漢字を表記用漢字(733字)に制限したが、表記用の漢字使用率が50%以下で、日本語学習を通して得られる漢字の数は表記用漢字733字より少ないということが分かった。 第4、第7次教育過程の12種教科書に使用された教育漢字の比率をみると低学年の1ㆍ2ㆍ3年生で学習する漢字が70%~80%の比率を占めている、特に2年生の漢字の使用率が高いということが分かった。 第5、中学校用の基礎漢字(900字)と高等学校の基礎漢字(900字)を比べた結果、中学校の基礎漢字は平均80%以上の比率で日本語Ⅰ教科書での使用率が高く、高等学校の基礎漢字は平均10%ほどの使用率である。すなわち、中学校の基礎漢字の学習を優先し、高等学校の基礎漢字は中級段階で行うべきだと思う。 第6、使用された漢字の数の側面から見ると基礎漢字>教育漢字>表記用の漢字の順番で多く使われているので、日本語の漢字教育の際、基礎漢字を優先しなければならない。 最後に漢字の学習の効果を具体的には検証されてないが、本研究で提示した漢字と指導の方案が実際の日本語の授業に効果的に使われ、漢字教育の誤用を防ぐように本研究が少しでもお役に立てばと思う。

      • 고등학교 일본어 교과서의 음성항목에 관한 분석

        서우정 상명대학교 교육대학원 2008 국내석사

        RANK : 249775

        본 논문은 현재 고등학교에서 사용되어지고 있는 12종의 일본어 교과서Ⅰ를 중심으로 일본어 음성교육의 측면에서 음성항목의 반영실태를 분석하고, 각 교과서에 제시되어진 음성항목에 대한 장단점 및 문제점과 개선방안에 대하여 살펴보았다. 또한 일본어 교육에 있어서 한국인 학습자에게 많이 보이는 음성적 오용과 그에 따른 지도방안을 조사하였다. 우선, 교과서의 음성 교육항목에 관한 내용을 분석함에 있어서 각 교과서의 음성지도 도입체계 및 발음의 도입 서술 방식 분석을 통해 음성교육 체계의 전개와 개선점을 제시하였다. 또한 모음, 자음, 요음, 특수박, 조사(助詞)를 중심으로 각 교과서의 음성 교육항목의 제시 실태를 살펴보고, 음성교육면에서 분석하여 지도방안을 제시하였다. 한국에서 일본어를 처음 배우기 시작하는 교육기관은 중·고등학교이다. 따라서 이 시기의 음성교육은 특히 중요하다고 할 수 있다. 외국어 학습은 말하기·듣기라는 음성단계부터 시작된다. 음성이 언어의 기본이기 때문에 일본어 학습에서도 음성언어능력을 익히는 것이 중요하다. 또한, 제 7차 교육과정에서는 일본어의 교육목표로서 일상의 의사소통 수행과정에서 사용되는 쉬운 일본어를 원어민이 알아들을 수 있을 정도의 능력을 요구하고 있다. 즉, 발음지도에 있어서 정확성 보다는 유창성을 중시하면서 정확한 발음지도 보다 자연스러운 발음을 지도하도록 권장하고 있다. 그러나 의사소통에 있어서 의미변별에 영향을 미치는 발음은 학습의 초급단계에 확실히 하는 것이 중요하기 때문에 발음지도에 소홀히 할 수는 없다. 학습의 초급단계에서 음성의 기본적인 성격과 음운적인 변별에 대한 훈련을 소홀히 하면, 발음상의 문제는 고정화되어 나중에 이를 교정하기 어렵게 될 뿐만 아니라, 문법·어휘·의미 등 발음 분야 이외의 학습사항에 관한 부담으로 음성교정은 점점 어려워지게 된다. 따라서 외국어 학습에서 발음 교육은 초기 단계에 특히 강조되어야 효과적이다. 본 논문에서는 7차 교육과정 고등학교 일본어 교과서Ⅰ의 음성 항목 부분을 분석하고 지도방법을 제시하였는데, 무엇보다도 중요한 것은 교사의 발음지도에 대한 지속적인 관심과 효과적인 음성 지도 방안을 모색하기 위한 노력이라고 할 수 있다. 本論文は、現在高等?校で使われている12種の日本語?科書Ⅰを中心として、日本語の音??育の側面から音?項目の反映?態を分析し、各?科書に提示された音?項目に?する長?短所及び、問題点と改善法案について調べた。また、日本語?育において韓?人?習者に多く見られる音?的誤用及び、それによる指導法案について調べた。 まず、?科書の音??育項目に?する?容を分析することにおいて、各?科書の音?指導の導入?系及び、?音の導入?述方式の分析を通して、音??育?系の展開と改善点を提示した。また、母音、拗音、特殊音、助詞を中心として、各?科書の音??育項目の提示??を調べて、音??育面から分析し、指導法案を提示した。 韓?で日本語を習い始める?育機?は中?高校である。?って、この時期の音??育は特に重要だと言える。外?語の?習は、話す?聞くという音?段階から始まる。音?が言語の基本であるので、日本語?習においても、音?言語能力を身につけるのが大事である。また、第7次?育課程においては、日本語?育の目標として、日常の意思疏通の修行過程で使われる易しい日本語をネイティブスピカ?が聞き分けられるほどの能力を要求している。つまり、?音指導において正確性よりは、流暢性のほうを重視しながら、正確な?音の指導より、自然な?音の指導をするように?めている。しかし、意思疏通において、意味弁別に影響を及ぼす?音は、?習の初級段階にあって確?にすることが重要であるので、?音指導に疎かにできない。?習の初級段階において、基本的な性格や音韻的な弁別に?する訓練を疎かにすれば、?音に問題が?ったまま定着してしまい、後でこれを校正しにくくなるだけでなく、文法?語彙?意味など、音?分野以外の?習事項に?する負?が生じ、音?校正はますます難しくなる。?って、?習の初級段階における?音?育は、初級段階で特に重点的に取り組むことが?果的である。 本論文では、第7次?育課程高等?校の日本語?科書Ⅰの音?項目部分を分析し、指導方法を提示したが、何よりも重要なことは、?師の?音指導に?する持?的な?心や、?果的な音?指導法案を模索するための努力であると言えよう。

      • 중학교 일본어교육의 실태 분석 : 학습자를 중심으로

        정성중 대전대학교 교육대학원 2004 국내석사

        RANK : 249775

        중학교에서의 일본어 교육은 학습자의 흥미나 욕구를 충족시킬 수 있도록 교육하여, 학습자가 중학교 졸업 이후에도 일본어와 일본문화에 관심을 갖고 지속적으로 발전해 나갈 수 있는 토대를 만들어 나가는 역할을 수행하도록 하고 있다. 그러나 2001년부터 시행된 「중학교 생활 일본어」 는 아직 교육 연한이 짧아 교사나 학습자 모두에게 충분한 교육이 되고 있다고 보기 어렵다. 특히 적합한 교수-학습 방법이나 교육자료 개발 등의 미비 또는 학습자의 수준을 정확히 파악하지 못해 수업 진행에서의 시행착오 등으로 일본어를 학습하는 학생들이 흥미를 잃는 경우도 있다. 본 연구는 중학교에서 실시하는 일본어교육에 대한 고찰로서 중학교 일본어의 교육과정과 일본어교과서의 내용을 분석하고, 또한 일본어 학습자를 중심으로 수업 현장에서 발생하는 문제점과 요구사항 등 학교에서 실시되고 있는 일본어교육의 실태를 조사, 분석하였다. 제7차 교육과정이 시행되면서부터 중학교에서도 생활 외국어로서 일본어가 교과목으로 채택되었다. 2001년도부터 재량 선택과목으로 실시된 지 4년째로, 초기단계 학교 차원의 교사 수급 문제나 교육 환경도 점차 개선되고 있다. 그러나 아직도 중학교 생활 일본어 교육에 대한 여러 문제점이 해결되지 않고 있다고 하는 것을 본 연구의 조사 결과 알 수 있었다. 중학교에서 현재 실시되고 있는 일본어교육은 고등학교와는 달리 입시에 직접적인 영향을 받고 있지 않으며, 재량 선택 과목이라는 특수성으로 학습자가 스스로의 관심과 욕구에 의하여 자발적으로 선택한 과목이라는 특징을 갖는다. 이것은 학생 모두가 피동적으로 선택해야만 하는 영어 등과 같은 필수 과목보다, 일본어에 대한 선호도나 학습의욕이 매우 높다고 하는 특징을 갖고 있다. 그러나 아직도 학교 현장에서는 학습자의 욕구를 만족시키지 못하고 있으며, 교육환경이나 교육조건, 학습자료 등에 있어서 아직 열악한 현실에 놓여있다는 것을 알 수 있었다. 교사들에 있어서도 중학생에게 적합한 교재나 흥미를 유발할 수 있는 교수방법을 찾지 못하고 있으며, 학습자의 수준을 파악하지 못한 채 수업을 진행함으로써 학생들의 흥미나 욕구를 떨어뜨리는 결과를 낳기도 하고 있다. 현재의 중학교 일본어 교육은 도입단계에서 정착단계로 접어들고 있음을 볼 때, 교육과정, 교재개발이나 학습자료 개발 및 교사의 교수 방법 등에 대한 연구와 지원을 서두를 필요가 있다고 보여진다. 이것은 중학교 생활 일본어 교육의 효과적인 정착에 매우 필요한 조치이므로 주무부서인 교육인적자원부, 일본어 담당자들을 중심으로 생활 일본어에 대한 새로운 검토와 보충이 필요한 시점이라 할 수 있다. 본 연구는 중학교 일본어 학습자의 실태조사 범위를 대전광역시로 한정하여 조사함으로써 조사결과를 전국적으로 일반화시킬 수 없다는 한계점을 지니고 있다. 그러나 중학교 생활일본어에 대한 학습자의 실태조사의 결과 나타난 제 문제점이 대전광역시에 국한된 문제만으로 생각하기는 어렵다고 보여진다. 또한, 중학교 일본어교육에 관련된 선행연구 등과의 비교를 통하여 본 연구에서와 유사한 문제점을 지적하고 있는 것으로부터, 현재 중학교에서 실행되고 있는 생활일본어교육의 문제점은 초창기와 비교해서도 크게 개선이 되어 있지 않은 것으로 보인다. 따라서, 중학교 일본어 교육이 시작된 지 4년이 지난 현재도 바람직한 중학교 생활일본어 교육을 위한 학습자료 개발, 교실 환경 개선, 교과서의 수준별 제작, 수업 외의 다양한 교육 프로그램 개발 등의 노력이 필요한 실정이며, 이를 실행하기 위해서는 학교는 물론이고 교육청이나 교육인적자원부의 적극적인 지원과 함께, 교사의 자질 향상을 위한 다양한 연수제도 등 제도적인 보완도 필요하다고 본다.

      • 일본어 終助詞「わ」와「よ」;에 관한 연구 : 제7차 교육과정 일본어 I 교과서를 중심으로

        소재은 단국대학교 교육대학원 2010 국내석사

        RANK : 249775

        외국어 구사에 있어 유창성에 중점을 두고 있는 현행 제 7차 교육과정의 일본어과 교육목표에 따라, 일본인과 자연스러운 대화가 가능하도록 의사소통 능력을 신장시키기 위해서는 구어체 표현에 대한 체계적인 교육이 요구된다. 자연스러운 의사소통을 가능하게 하는 구어체 표현 중의 하나가 終助詞이다. 화자가 전달하고자 하는 명제 위에 화자의 심적태도를 표명하는 모달리티 기능을 갖는 終助詞는 사용 하지 않으면 어색하고 딱딱한 표현이 되기 쉽고, 지나치게 사용하거나 미묘한 차이를 이해하지 못해 오용을 하게 되면 의도한 내용과 다르게 의미전달이 되어 오해를 불러일으킬 수 있다. 이렇듯 자연스러운 의사소통에 있어서 역할이 중한 終助詞이지만, 교육현장에서 終助詞에 대한 고찰이 아직 미흡한 실정이고 학습지도에 있어서도 終助詞의 사전적 의미와 용법만으로 제한되어 지도되고 있는 실정이다. 따라서 本稿는 일본어 I 교과서 12종에서 다루어지고 있는 終助詞 「ね」와 「よ」의 취급 현황과 의미ㆍ기능에 대해 분석하여 교육현장에서 일본어 학습자를 효율적으로 지도하는데 활용되도록 終助詞 「ね」와 「よ」에 대해 연구하였다. 우선 終助詞의 개념과 「ね」와 「よ」의 의미ㆍ기능에 대해 정리하여 終助詞와 「ね」와 「よ」 전반에 대해 槪觀하고, 제 7차 교육과정 일본어 I 교과서 12종을 대상으로 교과서에 나타나는 終助詞 「ね」와 「よ」의 교과서별 총 출현빈도와 단원별· 영역별 취급 현황을 분석하였다. 단원별 취급현황으로부터 終助詞 「ね」와 「よ」의 첫 출현 시기에 대해 알아보고, 영역별 취급현황으로부터 듣기ㆍ말하기ㆍ읽기ㆍ쓰기ㆍ기타의 영역별 취급현황에 대해서 알아보았다. 나아가 교과서에서 다루어지고 있는 終助詞 「ね」와 「よ」의 의미ㆍ기능에 대해 분석하여 교과서별 의미ㆍ기능의 용례에 대해서 살펴보고, 終助詞 「ね」와 「よ」의 의미·기능에 대한 교과내용이 어떻게 구성되어져 있는지 교과서별 현황을 비교ㆍ분석하였다. 그 결과로부터 終助詞 「ね」의 출현빈도 격차가 103 용례에 이르는 것을 확인할 수 있다. 대다수의 교과서에서 終助詞 「ね」의 출현 시기가 일본어 학습이 어느 정도 진행된 시점임을 확인할 수 있다. 이것으로부터 학습자의 학습 진행 상황과 終助詞 「ね」 관련 학습내용의 난이도에 대한 판단이 반영되었을 가능성을 짐작해 볼 수 있다. 終助詞 「ね」의 영역별 총 출현빈도는 기타-읽기-듣기-말하기-쓰기 영역의 순으로 나타나는 것을 확인할 수 있다. 일본어 I 교과서 12종에서 다루어지고 있는 終助詞 「ね」의 의미․기능의 용법은 감동, 동의, 주장, 확인, 곤란함․유감․망설임, 대답, 친근감․배려․염려, 질문, 강조, 주의환기의 의미․기능으로 총 10종이다. 10종의 의미․기능 용법이 모두 다루어지고 있는 교과서는 없는 것을 확인할 수 있다. 終助詞 「よ」의 출현빈도 격차가 45 용례에 이르는 것을 확인할 수 있다. 「よ」의 출현이 전혀 없는 교과서도 있었다. 終助詞 「よ」의 출현빈도는 「ね」에 비해 상대적으로 낮았고, 출현 시기에 있어서도 「ね」에 비해 학습이 더 많이 진행된 후에 출현하고 있는 것을 확인할 수 있다. 終助詞 「よ」의 영역별 총 출현빈도는 기타-읽기-듣기-말하기-쓰기 영역의 순으로 나타나는 것을 확인할 수 있다. 일본어 I 교과서 12종에서 다루어지고 있는 終助詞 「よ」의 의미․기능의 용법은 정보전달, 주장, 강조, 주의환기, 권유의 의미․기능으로 총 5종이다. 5종의 의미․기능 용법이 모두 다루어지고 있는 교과서는 없는 것을 확인할 수 있다. 여기까지의 분석과정에서 현행 제 7차 교육과정 일본어 I 교과서 12종에서 終助詞 「ね」와 「よ」에 대한 구체적인 설명 없이 단순반복학습으로 편성되어 있고 한정된 의미·기능만이 다루어지고 있는 것을 확인할 수 있었다. 外国語の駆使において流暢性に重点を置いている現行の第7次教育過程の日本語科の教育目標に従って日本人との自然な対話ができるようにコミュニケーション能力を伸ばすためには、口語体の表現に対した体系的な教育が求められる。 自然なコミュニケーションができるようにする口語体の表現の中で一つが終助詞である。話し手が伝えようと思う命題の上に話し手の心的態度を表明するモダリティーの機能を持つ終助詞は、使用しないとぎこちなくてかたい表現になってしまい、過度に使ったり微妙な差が理解できず誤用すると意図した内容とは間違って意味を伝えて誤解を引き起こす恐れがある。 このように自然なコミュニケーションにおいての役割が重要な終助詞であるものの教育現場で終助詞に対した考察が未だ不十分している状況で学生指導においても終助詞の辞書的意味と用法だけに制限して指導されているのが現実である。 従って、本稿は日本語I教科書の12種で扱われている終助詞「ね」と「よ」の取り扱いの現況と意味・機能に対して分析して教育現場で日本語の学習者を効率的に指導することに活用されるように終助詞「ね」と「よ」に対して研究した。 先ず、終助詞の概念と「ね」と「よ」の意味・機能に対して整理し終助詞と「ね」と「よ」の全般に対して概観し、第7次教育過程の日本語I教科書の12種を対象に教科書に記載されている終助詞「ね」と「よ」の教科書別の総出現頻度と単元別・領域別の取り扱い現況を分析した。単元別の取り扱い現況から終助詞「ね」と「よ」の初めての出現時期に対して考察してみて領域別の取り扱い現況から聴解・対話・読解・作文・その他の領域別の取り扱い現況に対して考察してみた。 一歩進んで教科書で扱われている終助詞「ね」と「よ」の意味・機能に対して分析して教科書別の意味・機能の用例に対して考察し終助詞「ね」と「よ」の意味・機能に対する教科内容がどのように構成されているのか教科書別に現況を比較・分析した。 その結果から終助詞「ね」の出現頻度の格差が103用例に達する点が確認できる。殆んどの教科書で終助詞「ね」の出現時期が日本語学習がある程度進行された時点であることが把握できる。これは、学習者の学習進行状況と終助詞「ね」に関した学習内容の難易度に対する判断が反映された可能性が推し量られる。 終助詞「ね」の領域別の総出現頻度は、その他-読解-聴解-対話-作文領域の順番に表れることが確認できる。 日本語I教科書の12種で扱われている終助詞「ね」の意味・機能の用法は感動、同意、主張、確認、困惑・残念・戸惑い、返事、親近感・配慮・心配、質問、強調、注意喚起の意味・機能で全10種である。 10種の意味・機能用法が全部扱われている教科書は、無いことが確認ができた。 終助詞「よ」の出現頻度の格差が45用例に達する点が確認することができた。「よ」の出現が全くない教科書もあった。終助詞「よ」の出現頻度は、「ね」に比べて相対的に低かったことであり、出現時期においても「ね」に比べて学習がかなり進行されてから出現していることが確認できた。 終助詞「よ」の領域別の総出現頻度は、その他-読解-聴解-会話-作文領域の順番に表れることが確認できた。日本語I教科書の12種で扱われている終助詞「よ」の意味・機能の用法は、情報伝達、主張、強調、注意喚起、勧誘の意味・機能で全5種である。5種の意味・機能用法が全部扱われている教科書は無いことが確認できた。 ここまでの分析過程で現行第7次教育過程の日本語I教科書の12種で終助詞「ね」と「よ」に対する具体的な説明なしで単純反復学習で編成されて限られた意味・機能のみ扱われていることが確認できた。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼