
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정치외교학 전공 학습자를 위한 한국어 읽기 교재 개발 연구
정종욱 경희대학교 교육대학원 2024 국내석사
The purpose of this study is to propose a method for developing Korean reading materials for prospective students who wish to major in Political Science and International Relations or for international students who have been admitted to such programs within universities in Republic of Korea (Korea). Although the number of international students in Korea enrolled in Political Science and related majors has remained relatively stable, there has been a lack of active research on the development of specialized Korean language education programs and textbooks for these students. Therefore, this study analyzes existing academic reading materials and foreign language textbooks related to Political Science, and conducts a needs analysis among students currently enrolled in or having experience in these programs. Based on the analysis results, the study proposes a development plan for reading materials. The introduction presents the necessity and purpose of the study, and through the analysis of previous research on Korean language education for academic purposes, reading material development, and academic Korean education for each major, it is confirmed that there is a significant lack of research related to Korean language education for students majoring in Political Science. Chapter 2 examines the principles and procedures related to Korean language education for academic purposes and the development of academic Korean reading materials through theoretical review. In Chapters 3 and 4, which constitute the main part of the thesis, the study derives specific development plans through textbook analysis and needs analysis. Chapter 3 analyzes currently published Korean language textbooks for academic purposes and other foreign language education textbooks related to Political Science, identifying the development characteristics and limitations of each textbook to suggest the direction for the development plan. Chapter 4 focuses on the required and basic courses offered by the Department of Political Science and International Relations at Kyung Hee University, categorizing the major topics of the textbooks and selecting texts to be included in the textbook based on the textbooks used in these courses. A needs analysis is then conducted. By reviewing previous studies, analyzing textbooks, and understanding the students’ demands regarding textbook composition and major learning activities, the study presents a syllabus and unit composition plan for reading materials for Political Science majors. This study is significant as it serves as a basic research resource for self-study materials before admission or foundational materials for use in introductory courses right after admission for international students intending to major in Political Science. If textbooks are developed based on this study, they are expected to play a crucial role in establishing basic literacy in the field of Political Science. However, the study's limitations include the analysis of courses focusing only on a specific school and the small sample size for the needs analysis among students. **Keywords:** Korean Language Education, Korean Textbook Development, Korean for Academic Purposes, Korean Reading, Korean Academic Reading, Political Science 본 연구는 정치외교학 전공을 희망하는 예비 입학생이나 정치외교학으로 입학한 외국인 유학생을 위한 읽기 교재 개발 방안을 제안하는 데 연구의 목적이 있다. 한국 내 학위과정 유학생 중 정치외교학 관련 전공 진학 학생들은 일정 수준 이상으로 유지되고 있으나, 해당 학생들을 위한 특수 목적 한국어 교육과정 및 교재 개발과 관련한 연구는 활발히 이루어지지 못하고 있다. 이에 본 연구에서는 기존에 개발된 학문 목적 읽기 교재 및 다른 외국어 교육용 교재 중 정치외교학과 관련한 학문 목적 교재 개발 사례를 분석하고 정치외교학 또는 관련 전공 학과에 재학 중이거나 재학 경험이 있는 학습자를 대상으로 요구조사를 진행한 후 분석 결과를 바탕으로 교재 개발 방안을 제시하였다. 서론에서는 연구의 필요성과 목적을 제시하고 학문 목적 한국어교육, 읽기 교재 개발 관련 연구 및 각 전공 별 학문 목적 한국어교육 등에 관한 선행연구 분석을 통해 현재 정치외교학 전공 학습자를 위한 한국어교육 관련 연구가 많이 부족한 것을 확인하였다. 2장에서는 이론적 검토를 통해 학문 목적 한국어교육, 그리고 학문 목적 한국어 읽기 교재의 개발과 관련하여 원리와 절차를 확인하였다. 논문의 본론에 해당하는 3장과 4장에서는 교재 분석과 요구 분석을 통해 교재 개발 방안을 구체적으로 도출하였다. 우선 3장에서는 현재까지 출간된 학문 목적 한국어 교재 및 다른 외국어 교육에서 출판된 정치외교학 관련 교재 개발 사례를 분석함으로써 각 교재의 개발 특징과 한계점을 살피고 교재 개발 방안의 방향을 제시할 수 있었다. 4장에서는 경희대학교 정치외교학과 개설 과목을 중심으로 전공 필수 및 기초 과목으로 분류된 과목들을 확인하여 관련 내용을 교재의 대주제로 분류 하고, 해당 과목의 수업에서 사용하고 있는 교재들을 바탕으로 교재 본문에 반영될 텍스트를 선정 후 학습자 요구 분석을 진행하였다. 앞서 실시한 선행연구 검토 및 교재 분석, 그리고 학습자들이 생각하는 교재 구성 관련 요구와 주요 학습 활동을 파악하여 해당 내용을 바탕으로 정치외교학 전공 학습자를 위한 읽기 교재의 교수 요목 그리고 단원 구성 방안을 제시하였다. 본 연구는 정치외교학을 전공하고자 하는 외국인 유학생을 위한 전공 입학 전 독학용 교재 혹은 입학 직후 전공 교양 교과에서 활용할 수 있는 기초 연구 자료라는 데 의의가 있다. 이 연구를 기반으로 교재가 개발된다면 관련 학습자들이 정치외교학 분야의 기초 문식성을 다지는 데에 역할을 할 수 있을 것으로 기대된다. 그러나 전공 교과목 분석이 특정 학교에 한정하여 진행되었다는 점과 학습자 대상 요구 분석의 표본이 크지 않은 점은 본 연구의 한계로 지적될 수 있다. 키워드: 한국어교육, 한국어 교재 개발, 학문 목적 한국어교육, 한국어 읽기, 학문 목적 한국어 읽기, 정치외교학
이공계 유학생을 위한 대학 한국어 예비과정의 일반화학 교수요목 설계
임소연 이화여자대학교 교육대학원 2020 국내석사
The purpose of this study is to conduct general chemistry syllabus designs of a university foundation course of international students who major in science and engineering. This study intends to grasp requirements of international students in science and engineering by examining contents centered academic demands on the general chemistry to design the effective contents centered curriculum for educating the Korean language for the purpose of studying science and engineering. For doing this, this study conducted a demand survey on the degree of necessity and importance in general chemistry contents of international students in science and engineering who are attending their own universities. In the first chapter, purpose and necessity of this study were determined and previous studies were examined. the results to examine previous studies showed that there were few studies on the university foundation course and syllabus design for international students in science and engineering although a variety of studies on the university foundation course and Korean education on science and engineering were conducted. In the second chapter, overall theories on Korean education with the academic purpose and contents centered syllabus design were examined. Characteristics of science and engineering major were checked during science and engineering curriculum. Contents centered education theories and characteristics of general chemistry contents were checked during contents centered education. Especially, characteristics of a subject and details on sub items in general chemistry contents were checked during general chemistry education. In the third chapter, the demand analysis was conducted. Study objects for the demand analysis and study processes were determined. This study made survey questions to target international students in science and engineering and designed personal information and learning experience and Korean major course and science and engineering foundation course and general chemistry as contents for survey questions. In the fourth chapter, this study analyzed the survey based on the study methods determined by the third chapter. Finally, this study suggested general chemistry syllabus designs of a university foundation course for international students in science and engineering by analyzing and discussing how the degree of necessity and importance of general chemistry contents indicated the results on the survey that was conducted of international students in science and engineering. Learning activities that those with the academic purpose felt important could be determined through the study processes. Also, this study could determine things about how difficult they feel to understand general chemistry contents and about how necessary and important any content is. This study could suggest alternatives for creating the syllabus on how much any content should be learned by international students when they studied science and engineering. This study intended to help follow-up studies that the syllabus in the science and engineering field and alternatives on curriculum developments would be discussed. 본 연구는 국내 대학에서 이공계열을 전공하고 있는 외국인 유학생들을 대상으로 대학 한국어 예비과정의 일반화학 교수요목 설계를 진행하는 데 목적이 있다. 이공계열 전공기초과목 중에서 필수적으로 이수해야 하는 과목을 선정하고 효과적인 내용 중심 교육과정의 설계를 위해 일반화학의 학문적 요구를 내용 중심으로 조사해 봄으로써 이공계 유학생들이 요구하는 내용을 파악하고자 하는 것이다. 이를 위해 현재 대학에서 재학 중인 이공계 유학생을 대상으로 일반화학 내용 안에서 외국인 유학생들이 느끼는 필요도, 중요도를 요구 조사하였다. Ⅰ장에서는 연구의 목적과 필요성을 밝히고, 선행 연구를 살펴보았다. 학문 목적 한국어 교육에 관한 연구 중 대학 예비과정과 이공계열 한국어 교육에 관한 연구를 찾아보았는데 대부분 인문사회계열 학문 목적 한국어 교육이나 일반적인 학문 목적 한국어 교육에 관한 연구가 많았다. 또한 이공계 유학생을 위한 연구는 어휘 연구가 많아 앞으로 더 다양한 관점에서 연구가 되어야 한다는 것을 알 수 있었다. Ⅱ장에서는 학문 목적 한국어 교육과 내용 중심 교수요목 설계에 관한 전반적인 이론을 살펴보았다. 이공계열의 교육과정에서 이공계 전공의 특징을 알아보고 내용 중심 교육에서는 내용 중심 교육의 이론과 일반화학의 내용 특성을 알아보았다. 특히 일반화학에서는 과목의 특성과 일반화학 내용 안에서 어떤 하위 항목들이 있는지 세부 내용을 살펴보았다. Ⅲ장에서는 연구 방법을 밝혔다. 이공계 유학생을 대상으로 요구 분석을 실시하였고 그 절차는 사전조사 → 예비조사 → 본조사의 순서로 진행되었다. 이공계 교수와 한국어 교사와의 심층 면접이 이루어졌고 이를 통해 선정된 설문 문항으로 요구 조사를 실시하였다. 설문지 문항의 내용은 인적 사항, 학습 경험, 한국어 전공 수업, 이공계 예비과정, 일반화학 내용 설계로 진행하였다. Ⅳ장에서는 앞의 Ⅲ장에서 밝힌 연구 방법을 바탕으로 한 설문 조사 결과를 분석하였다. 이공계 유학생의 인적 사항과 학업 상황을 빈도분석을 통해 분석하였고 일반화학 내용의 필요도와 중요도가 어떻게 나타나는지 분석하고 논의하였다. 그 결과를 통해 최종적으로 이공계 유학생을 위한 대학 예비과정의 일반화학 교수요목을 설계하였다. Ⅴ장에서는 본 연구의 결론과 한계점을 제시하였다. 지금까지의 연구 과정을 통해 이공계 유학생들이 한국의 대학에서 수업을 들을 때 어떤 점에서 어려운지 일반화학 전공기초과목에서 우선적으로 학습되어야 하는 내용이 무엇인지 알 수 있었다. 증가하고 있는 이공계 유학생들이 전공기초과목 뿐만 아니라 전공심화과목도 잘 이수하여 성공적으로 졸업할 수 있도록 이에 맞는 교육과정이 설계되어야 한다. 이상의 연구 과정을 통해 학문 목적의 이공계 유학생들이 중요하다고 느끼는 학업 활동을 알 수 있었다. 또한 일반 화학 내용을 얼마나 어렵게 느끼는지 또 어느 내용이 필요하고 중요하다고 느끼는지 알 수 있었으며, 이공계열 전공을 공부할 때 어느 내용을 얼마나 교육해야 하는지 교수요목에 대한 구성 방안을 설계하였다. 본 연구는 이공계열 전공 분야에서 언어와 내용을 함께 제시하는 내용 중심 교육을 적용하여 전공 내용을 제시함으로써 이공계 전공 분야와 관련된 교육 과정 개발의 후속 연구에 도움이 되고자 한다.
경영학 전공 학문 목적 한국어 교육을 위한 과제 중심 요구 분석
황유경 이화여자대학교 교육대학원 2018 국내석사
The study’s purpose is to analyze task-based needs on Korean education for academic purpose of business major targeting foreign students majoring business at universities in the Republic of Korea. The study tries to understand the actual task types which Korean education should reflect by conducting a research on the academic needs of business major by the unit of task for the purpose of designing an effective task-based curriculum for Korean education designed for business major. The study has conducted a research on the needs including but not limited to the significance, level, and necessity of tasks by targeting foreign students and Korean students majoring business after deducting business major’s academic tasks and specific academic tasks. Chapter Ⅰ revealed the purpose and the necessity, and examined precedents. The examination on the precedents showed that there have been no prior studies on designing task-based syllabus for business major learners even thought there has been various discussions on designing syllabus of academic-purpose Korean education and business major-purpose Korean education. Chapter Ⅱ structured the range of academic task while analyzing the needs for academic-purpose Korean education and examining general theories on designing task-based syllabus. Characteristics of business major and the list of specific tasks were deducted by analyzing the actual lecture plan and task. Chapter Ⅲ revealed the target of the needs analysis and detailed research process. The items of the survey which serves as the standard of needs analysis were composed differently by the learner. In case of foreign student, the items included personal information, learning experience, academic situation, academic task, and Korean education. In case of Korean student, the items included personal information, academic situation, academic task, and Korean education. Chapter Ⅳ analyzed the survey result based on the methodology in Chapter Ⅲ. The study suggested designing of task-based syllabus for Korean learners with the purpose of studying business major by discussing the analysis result on the significance, level, and necessity of academic task by the target of the study. From the process, the study was able to feel the significance, level, and necessity of academic task in the perspective of foreign students majoring business. Moreover, the study was able to suggest a structure for curriculum regarding task. The study tried to provide insights to future studies on curriculum development by suggesting the actual task list and significance required in the field of business major. 본 연구는 국내 대학에서 경영학을 전공하고 있는 외국인 유학생들을 대상으로 경영학 전공 학문 목적 한국어 교육을 위한 과제 중심 요구 분석을 진행하는 데 목적이 있다. 즉 경영학 전공 학문 목적 한국어 교육을 위한 효과적인 과제 중심 교육 과정의 설계를 위해 경영학 전공의 학문적 요구를 과제 단위로 조사해 봄으로써 한국어 교육에서 반영해야 하는 실제 과제 유형을 파악하고자 하는 것이다. 이를 위해 경영학 전공의 학업 과제와 세부 학업 과제를 도출하여 현재 대학에 재학 중인 경영학 전공의 외국인 유학생과 한국인 학생을 대상으로 과제의 중요도, 난이도, 필요도를 요구 조사하였다. Ⅰ장에서는 연구의 목적과 필요성을 밝히고, 선행 연구를 살펴보았다. 선행 연구 검토 결과 학문 목적 한국어 교육의 요구 분석과 경영학 전공 학문 목적 한국어 교육에 관해 각각 다양한 논의가 이루어졌지만 경영학 전공의 학문 목적 학습자를 위한 과제 중심 요구 분석과 교수요목 설계는 아직까지 연구가 이루어지지 않았음을 알 수 있었다. Ⅱ장에서는 학문 목적 한국어 교육을 위한 요구 분석과 과제 중심 교수요목 설계에 관한 전반적인 이론을 살펴보면서 학업 과제의 범주를 구성하였고, 경영학 전공 강의계획안과 실제 과제를 분석하여 경영학 전공의 특성과 세부 과제 목록을 도출하였다. Ⅲ장에서는 요구 분석의 대상이 되는 연구 대상과 구체적인 연구 절차를 밝혔다. 요구 분석의 기준이 되는 설문지 문항은 경영학 전공 한국어 학습자와 경영학 전공 한국인 학습자로 나누어 구성하였는데, 크게 외국인 유학생의 경우 개인 정보, 학습 경험, 학업 상황, 학업 과제, 한국어 교육으로 한국인 학생의 경우 개인 정보, 학업 상황, 학업 과제, 한국어 교육으로 진행하였다. Ⅳ장에서는 Ⅲ장의 연구 방법을 바탕으로 진행한 설문조사 결과를 분석하였다. 다음 각각의 . 연구 대상에 따라 학업 과제의 중요도, 난이도, 필요도가 어떻게 나타나는지 분석한 결과를 논의하여 최종적으로 경영학 전공 학문 목적 한국어 교육을 위한 과제 중심 교수요목을 설계를 제언하였다. 이상의 연구 과정을 통해 학문 목적의 경영학 전공 외국인 유학생들이 학업 과제를 범주별로 얼마나 중요하게, 어렵게, 필요하다고 느끼는지 알 수 있었으며, 경영학 전공에서 어떤 과제를 얼마나 교육해야 하는지 교육 과정에 대한 구성 방안을 제시할 수 있었다. 본 연구는 경영학 전공 영역에서 교육에 필요한 실제 과제의 목록과 중요도를 제시함으로써 전공 영역에서의 교육 과정 개발 방안을 논의할 후속 연구에 도움이 되고자 하였다.
생명과학 전공 한국어 학습자 대상 시험 답안 지도 방안
본 연구는 국내 대학에서 생명과학을 전공하는 학문 목적 한국어 학습자를 대상으로 시험 답안 지도 방안을 설계하는 데에 목적이 있다. 이를 위해 실제 국내 대학에서 생명과학을 전공하는 우수한 한국인 학습자의 시험 답안을 살펴보고 답안의 구조적, 언어적 특징을 정리하였다. 우수한 한국인 학습자의 시험 답안 작성시 구조적, 언어적 특징을 바탕으로 생명과학 전공 학문 목적 학습자를 위한 시험 답안 지도방안을 제언하였다. I장에서는 연구의 목적 및 필요성을 밝히고 선행 연구를 살펴보았다. 선행 연구를 검토한 결과 시험 답안 작성과 관련한 대부분의 논의들은 인문계열 전공을 위한 연구가 주를 이루어 왔으며, 이공계열 전공 시험 답안 지도에 관한 연구는 부족했다. 특히 생명과학 전공 학문 목적 한국어 교육에 관한 연구는 주로 어휘를 중심으로 소규모로 이루어져 왔다. 생명과학 전공 학문 목적 한국어 학습자를 대상으로 한 시험 답안 지도 방안 설계에 대한 연구는 아직 이루어지지 않았음을 알 수 있었다. II장에서는 학문 목적 한국어 쓰기 교육과 장르 중심 쓰기 교육에 관한 전반적인 이론을 살펴보았다. 또한 본 연구의 대상 전공인 생명과학 전공의 학문적 특성과 내용에 대해 살펴보았다. III장에서는 연구 절차 및 방법을 밝혔다. 국내 대학에서 생명과학을 전공하는 우수한 한국인 학생의 실제 시험 답안을 수집하여 글의 구조적, 언어적 특징을 분석하고 정리하였다. 실제 시험 문제는 생명과학의 대표적인 교과목에서 추출하였고, 실제 시험 문항을 통해 생명과학 전공의 대표적인 문제 유형을 살펴보았다. IV장에서는 III장의 연구 방법을 바탕으로 진행한 시험 답안 분석의 결과를 밝혔다. 이를 토대로 생명과학 전공 학문 목적 한국어 학습자를 위한 시험 답안 교육의 목표를 설정하고 교수 학습의 내용을 제시하였으며, 실제 교수-학습 모형을 제시하였다. 이상의 연구를 통해 생명과학을 전공하는 우수한 한국인 학습자들이 작성한 시험 답안이 어떠한 구조적, 언어적 특징을 갖고 있는지를 알 수 있었으며, 실제 학문 목적 한국어 학습자를 위한 시험 답안 지도 방안을 설계하여 제언할 수 있었다. 본 연구는 이공계열 중 생명과학 전공의 시험 답안 지도 방안을 설계함으로써 학문 목적 한국어 학습자를 위한 시험 답안 지도에 도움이 되고자 하였다. The purpose of study is to establish a guidance of exam answering for academic Korean learners majoring in life sciences in Korean universities. For this, I examined the exam answers from excellent Korean learners who majored in life sciences at domestic universities, and then I categorized the structural and linguistic characteristics of those answers. The study suggested a teaching method of examination answer for foreign students majoring in biological sciences on the basis of the structural and linguistic characteristics of Korean student’s examination answer. In chapter 1, I revealed the purpose and necessity of research, and I also reviewed previous references. The previous papers mainly investigated a guidance of answering exam questions for students with Humanities major; however, there were not enough studies for students with Science and Engineering majors. Still, there were several studies for academic Korean learners majoring in life sciences; however, these studies had been conducted by focusing vocabularies only. Therefore, the advanced study is necessary to design a teaching method of examination answer for foreign students majoring in life sciences. In chapter II, the general theories of Korean writing education and more specific genre-based writing education were studied. In addition, I examined the excellent academic features and contents that can be achieved through life science major. In chapter III, I introduced the research procedure and research method. The actual test answers of excellent Korean students majoring in life sciences at domestic universities were analyzed, and the their structural and linguistic features were organized. The actual examination questions were extracted from representative subjects of life sciences, and the representative test trends of life science majors were examined through the actual test questions. Based on the research method suggested in chapter III, chapter IV revealed the result from analyses of examination answers. In this study, I suggested the purpose of examination answer education for foreign students majoring in life sciences, and I also proposed the actual model of teaching and learning scheme for education. The study showed how excellent Korean students write their examination answers in terms of structural and linguistic characteristics. Moreover, the study suggested a teaching method of an examination answer for foreign students majoring in life sciences in the Republic of Korea. Overall, this study provided a useful teaching method of an examination answer for foreign students majoring in life sciences.
이윤필 이화여자대학교 교육대학원 2013 국내석사
The purpose of this study was to provide basic data for the development of a basic major Korean curriculum for foreign students. Chapter I for the introduction addressed the needs and goals of the study and examined the previous studies related to Korean curriculums for foreign students and the current state of Korean curriculums for academic purposes. Chapter II for theoretical backgrounds reviewed Korean education for academic purposes and examined the content-based teaching methods that were most commonly applied to education for academic purposes and the characteristics of the four domains for academic purposes, namely listening, speaking, writing, and reading, with a focus on college study. Chapter III for methodology presented the results of survey on a basic major Korean curriculum with 94 foreign students studying in a South Korean university. The questionnaire consisted of three major areas including personal information, major courses, and design of a basic major Korean curriculum and contained total 24 items. Chapter IV for research findings analyzed and sorted out the survey results, which can be briefly summarized as follows: First, as for the personal information of the respondents, 83% of the foreign students studying in a South Korean university were Chinese students whose mother tongue was Chinese with those who were aged 21 or 22 accounting for the biggest percentage. Most of them received Korean education for a relatively short period of time from six months to two years at a Korean education institution attached to university after graduating from high school before they entered university. Second, as for their responses on major courses, there were more students that said Korean education they received before entering university was "a little bit helpful"(53.2%) for their major courses than those who said such Korean education was "very helpful"(34.2%) for their major courses. When considering by the majors, many computer and Korean literature and linguistics majors said such Korean education was "very helpful." As for the computer major, most of the lectures involve actual practice with direct observation rather than the understanding of in-depth content, which means Korean education for general purposes can help computer majors understand their major courses to some degree. As for the Korean literature and linguistics major, the Korean education they received at a language school seems to help Korean literature and linguistics majors develop a basic understanding of the major to some degree. Of the foreign students, 52.2% said that their major courses were "difficult" or "very difficult." Many of them found their major courses difficult because they "lacked Korean skills"(29.8%) or "lacked the knowledge of the major course and common sense"(26.6%). The biggest 39.4%(37) said they received help from their "major professors" when having some difficulty with a major course. The biggest 50.0%(47) said they had a difficulty with the "speed the professors talks." As for the domain of Korean language they most used during major courses, the biggest 66.0%(62) said "listening." As for the most difficult domain, the biggest 37.2%(35) said "writing." Foreign students seem to have picked "listening" as the domain they most needed and used since the fundamental task in college courses is listening to the lecture. They experienced the greatest difficulty with "writing" that requires such learning techniques as writing a report and giving an answer. As for the area that was most needed in major courses, the biggest 54.3%(51) said "acquirement of technical terms related to the major or basic knowledge," being followed by 40.4%(38) who said "Korean skills." Those findings indicate that there is a high need for basic knowledge in a major course and also for Korean skills to take a major course. Finally, 56(60.2%) of the respondents said there was a need to establish a basic major Korean curriculum. While as many as 76.2% of business administration majors had a wish for a special course, only 27.3% and 33.3% of computer and mechanics majors, respectively, expressed a need for a special course. Those findings reflect the fact that computer and mechanics majors participate in actual practice with direct observation rather than the understanding of major content more than other majors, which means that major techniques have more influence on their major courses than language skills. It is thus required to organize a basic major Korean curriculum closely in the design process by taking those differences among majors into account. Chapter V for conclusions presented the study results, finding that foreign students studying in the nation had considerable difficulties with their major courses and hoped for the establishment of a basic major Korean curriculum. Based on those results, follow-up study should examine the needs of the major professors and administrators, as well. If diverse researches are carried out on a basic major Korean curriculum, they will help foreign students complete their major study in a more stable environment with flying colors. 본 연구는 유학생들을 위한 기초 전공 한국어 교육과정의 개발을 위한 기초 자료를 제공하는 데에 그 목적이 있다. Ⅰ장 서론에서는 본 연구의 필요성과 목적을 밝혔고, 유학생들을 위한 한국어 교육과정에 관련된 선행 연구 및 학문 목적 한국어 교육과정 현황을 고찰하였다. Ⅱ장 이론적 배경에서는 학문 목적의 한국어교육에 대하여 살펴보고 학문 목적 교육에서 가장 일반적으로 적용되고 있는 내용 중심 교수법과 학문 목적의 네 가지 영역으로 듣기, 말하기, 쓰기, 읽기의 특징을 대학 수학 중심으로 살펴보았다. Ⅲ장 연구방법에서는 국내 대학에 재학 중인 외국인 유학생 94명을 대상으로 기초 전공 한국어 교육과정에 대한 설문조사를 실시하였다. 본 연구의 자료로 사용된 설문지는 설문 대상자들의 개인 정보에 관한 질문, 전공 수업에 관한 질문, 기초 전공 한국어 교육과정 설계를 위한 질문 등 3부분으로 나뉘어져 있으며, 총 24문항으로 구성되어 있다. Ⅳ장 연구결과에서는 위 설문조사 결과를 분석하여 정리하였는데, 그 내용을 간략히 살펴보면 다음과 같다. 첫째, 설문대상자들의 개인정보를 살펴보면, 국내 대학교에 재학 중인 유학생들 중 83%가 중국어를 모국어로 하는 중국인 학생들로 21세와 22세의 연령이 가장 많았다. 또한 이들 대부분은 고등학교를 졸업하고 대학부설 한국어 교육기관에서 6개월에서 2년 사이의 비교적 짧은 기간 동안 한국어 교육을 받은 후 대학에 입학한 경우가 가장 많았다. 둘째, 설문대상자들의 전공 수업에 대한 응답을 살펴보면, 대학 전의 한국어 교육이 전공 수업에 ‘매우 도움이 되었다’고 응답한 학생(34.2%) 보다 ‘조금 도움을 주었다’고 응답한 학생(53.2%)이 더 많았다. 전공별로 살펴보았을 때, 컴퓨터 전공자들과 국어국문 전공자들이 ‘매우 도움이 되었다’고 응답한 학생들이 많았는데, 컴퓨터 전공의 경우에는 깊이 있는 내용의 이해보다는 눈으로 직접 보고 실제 실습을 하는 경우가 대부분이기 때문에 일반 목적의 한국어 교육만으로도 전공수업을 어느 정도 이해할 수 있었던 것으로 보이고, 국어국문 전공의 경우에는 어학원의 한국어교육이 국어국문의 기초적인 이해력을 돕는 데에 일정 부분 도움을 주었던 것으로 보인다. 유학생들의 52.2%가 전공과목이 ‘어렵다’, ‘아주 어렵다’고 답하였으며, 전공과목이 어려운 이유로는 ‘한국어 능력 부족’(29.8%)과 ‘전공과목에 대한 지식과 상식부족’(26.6%)이라고 답한 학생들이 많았다. 또한 전공 수업 시 어려움으로 인해 도움을 받는 사람으로는 ‘전공 교수’라고 답한 사람이 37명(39.4%)으로 가장 많았고, 전공 교수에게서 느끼는 어려움으로는 ‘교수자의 말의 속도’라고 답한 사람이 47명(50.0%)으로 가장 많았다. 전공 수업에서 가장 많이 사용되는 한국어 영역으로는 ‘듣기’라고 답한 학생들이 62명(66.0%)으로 가장 많았고, 가장 어려운 영역으로 ‘쓰기’라고 답한 학생들이 35명(37.2%)으로 가장 많았다. 이를 통해 유학생들은 대학 수학의 기본적인 과제가 강의를 듣는 것이기 때문에 가장 필요하고 자주 사용되는 영역으로 ‘듣기’를 답한 것으로 보이고, 보고서나 답안을 작성하는 등 학습기술이 필요한 ‘쓰기’를 가장 어려워하고 있는 것으로 보인다. 전공수업에서 가장 필요하다고 생각되는 분야는 ‘전공 관련 전문용어나 기초 지식 습득’이라고 답한 응답자가 51명(54.3%)으로 가장 많았고, ‘한국어 능력’이라고 답한 응답자가 38명(40.4%)으로 그 다음으로 많았는데, 이것은 전공수업에서의 기초적인 지식에 대한 요구가 높을 뿐만 아니라 전공 수업의 수행을 위해 한국어 능력도 필요하다는 것을 보여준다. 셋째, 기초 전공 한국어 교육과정 개설의 필요성을 묻는 질문에는 56명(60.2%)의 유학생들이 필요하다고 답하였다. 경영 전공자의 경우에는 76.2%의 많은 학생들이 특별반 개설을 희망하였으나, 컴퓨터와 기계 전공자의 경우에는 27.3%, 33.3%만이 필요하다고 답하였다. 이것은 컴퓨터나 기계 전공자의 경우 다른 전공에 비해 전공 내용을 이해하는 것보다 눈으로 보고 실제 실습을 하는 경우가 많기 때문에 언어적인 능력보다는 전공 기술이 전공 수업에 미치는 영향이 크다는 점을 반영한 것으로 볼 수 있다. 따라서 기초 전공 한국어 교육과정을 설계할 때에는 이러한 전공별 차이점을 고려하여 세밀하게 구성되어야 할 것으로 보인다. Ⅴ장 결론에서는 본 연구의 결과 부분으로 본 연구를 통해 외국인 유학생들이 전공 수업에서 상당한 어려움을 겪고 있으며, 이로 인해 기초 전공 한국어 교육과정 개설을 희망하고 있다는 것을 알 수 있었다. 본 연구의 결과를 기초로 전공 교수자와 행정관리자의 요구조사도 후속적으로 실시되어야 할 것이며, 이를 위하여 기초 전공 한국어 교육과정을 위한 다양한 연구가 이루어져서 외국인 유학생들이 보다 안정된 환경에서 전공학습을 성공적으로 마칠 수 있기를 기대한다.
경영학 전공 유학생을 위한 병존 어휘 수업의 교수요목 설계 : 회계 원리를 중심으로
이윤덕 이화여자대학교 교육대학원 2022 국내석사
The purpose of the study is to analyze the needs of international students majoring in business administration at universities in Korea to propose a Korean vocabulary class based on the adjunct model of Accounting Principles, and based on this, the syllabus is designed. Through various studies up to the present, it is already known that international students’ major studies are not easy, and that institutional arrangements are needed to solve these problems. In addition, research on various ways to solve these problems continues, but the reality is that it is still lacking in the field, and more research that can be applied in practice is needed. As the number of international students entering Korean universities increases, we can meet international students studying in various fields of study. In particular, the number of international students majoring in business administration is overwhelming. Of course, it is true that there are many studies on Korean language for academic purposes related to business administration majors, but it can be seen that there are very few studies on Korean language studies related to accounting, which is an important part of business administration majors. Accounting Principles are particularly difficult for international students majoring in business administration. This is not only because students are new to accounting, but also they learn a lot of vocabulary for accounting titles. However, this is a basic course in accounting that students must complete. Therefore, in this study, the actual situation and academic needs of international students in the accounting principles course were identified, and difficulties by learning objectives and difficulties by topic were investigated. The results of this study were reflected in the syllabus design of the Korean vocabulary class in the accounting principles subject based on the adjunct model. First, in Chapter I, the current status of international students who are currently enrolled in university was investigated, and various data related to this study were examined to reveal the purpose and necessity of the study. Despite the situation of international students who need help in their major studies, it can be seen that there are still not many studies or systems to help them. In Chapter Ⅱ, the theoretical background and previous studies that are the basis of this study were reviewed, and the current status of the accounting education course in the Department of Business Administration was investigated. The theoretical background and previous studies were examined in a way that narrowed the scope starting with Korean language for academic purposes, and it was found that applying the adjunct model in the Content-Based Instruction is effective in the accounting principles Korean vocabulary class. In addition, it was found that surveys and interviews that can be conducted with a large number of international students are suitable and widely used as information collection methods for syllabus design. In Chapter Ⅲ, the method of the research conducted based on the contents of Chapter Ⅱ was explained in detail. An online survey was conducted for international students majoring in business administration at Korean universities, and the basic information of the respondents, their Korean learning experiences, questions related to the business administration major and accounting classes, and the difficulties of each learning objective and topic in the accounting principle course were investigated. The contents of this survey were analyzed using the SPSS statistics program, and the parts that were lacking or wanted to know more were supplemented by conducting interviewed with international students who answered faithfully, and in this process, it was possible to grasp the difficulties of international students that were not in the survey. In Chapter IV, the results of the demand survey were analyzed, and based on this content, a syllabus was designed for the composition of Korean vocabulary classes in accounting principles subject based on the adjunct model. It was also understood that international students were experiencing many difficulties in their major classes conducted in Korean, and that they needed Korean vocabulary classes to help them. In order to design the syllabus according to these results, the direction of the syllabus design was set by first determining the subject of the class, the class objective, the class content category, and the composition of the curriculum that can be implemented at the university. In addition, the contents of the education were specifically selected to suit this, and the class was organized, and a method of teaching the vocabulary of accounting principles was also suggested. Finally, by summarizing the above, the syllabus of the Korean vocabulary class in accounting principles based on the adjunct model was designed. Lastly, in Chapter V, the results of the study were summarized and the limitations of the study were discussed. In addition, I hope that Korean language research in the field of accounting will continue, and it is suggested that practical experimental research be conducted based on this study. Through the above research process, it was possible to understand the situation and difficulties of international students majoring in business administration studying accounting principles, and as a solution to this, a syllabus was designed for the Korean vocabulary class in the accounting principle subject based on the adjunct model. It is hoped that this study will help international students majoring in business administration to take and study accounting classes including accounting principles. 본 연구의 목적은 국내에 있는 대학에서 경영학을 전공하고 있는 유학생을 대상으로 경영학과의 전공 기초과목 중의 하나인 ‘회계 원리’ 과목의 학업을 돕기 위하여 요구 분석을 진행하고 이것을 바탕으로 병존 교수 모형 기반 회계 원리 한국어 어휘 수업의 교수요목을 설계하는 것이다. 최근까지의 여러 연구를 통해 유학생의 전공 학업이 쉽지 않으며 이러한 문제를 해결할 제도적 장치가 필요함은 이미 알고 있는 사실이다. 더불어 이를 해결할 여러 방안에 관한 연구도 계속해서 나오고 있지만, 현장에서는 아직도 부족한 것이 현실이며 실제로 적용할 수 있는 더 많은 연구가 필요할 것이다. 한국에서 대학에 진학하는 유학생이 많아짐에 따라 다양한 전공 분야에서 공부하는 유학생을 만날 수 있으며, 이 중에서도 특히 경영학 전공 유학생은 압도적으로 많은 상황이다. 물론 학문 목적 한국어 분야에서 경영학 전공을 다루는 연구가 많은 것은 사실이지만, 경영학 전공의 주요 분야인 회계학과 관련한 학문 목적 한국어 연구는 거의 없다고 볼 수 있다. 회계학의 기초과목인 회계 원리는 많은 계정 과목이 제시되어 경영학 전공 유학생이 특히 어려워하는 과목이며 경영학 전공 유학생이 대학 입학 후 필수적으로 이수해야 하는 과목이다. 따라서 본 연구에서는 회계 원리 과목에 대하여 유학생이 실제로 느끼고 있는 현장에서의 상황과 학문적 요구를 파악하고 유학생이 느끼는 회계 원리 과목의 학습 목표별 어려움과 주제별 어려움에 대한 요구 조사를 진행하였다. 이러한 조사의 결과를 병존 교수 모형 기반 한국어 어휘 수업의 교수요목 설계에 반영하였다. 먼저 Ⅰ장에서는 현재 대학에 진학하는 유학생들의 현황을 알아보고 관련된 여러 자료를 살펴보며 본 연구의 목적과 필요성을 밝혔다. 전공 학업에 있어서 도움이 필요한 유학생의 상황에도 불구하고 이를 도울 연구나 제도가 아직도 많이 부족함을 알 수 있었다. Ⅱ장에서는 연구의 기본이 되는 이론적 배경과 선행 연구를 검토하고 경영학과에서의 회계학 교육과정 현황을 알아보았다. 크게 학문 목적 한국어에서부터 범위를 좁혀가며 이론적 배경과 선행 연구를 살펴보았는데, 내용 중심 교수법에서 병존 교수 모형을 적용하는 것이 회계 원리 한국어 수업에 효과적임을 파악할 수 있었다. 또한 교수요목 설계를 위한 정보 수집 방법으로 다수의 유학생에게 진행할 수 있는 설문조사와 면접이 적합하고 많이 이용되고 있음을 알 수 있었다. Ⅲ장에서는 Ⅱ장의 내용을 바탕으로 진행한 연구의 방법을 자세하게 밝혔다. 한국의 대학에서 경영학을 전공하는 유학생을 대상으로 온라인으로 설문조사를 진행하였으며, 응답자의 기본 정보와 한국어 학습 경험, 경영학 전공과 회계학 수업 관련 질문, 그리고 회계 원리 과목의 학습 목표별 어려움과 주제별 어려움을 나누어 조사하였다. 이렇게 조사한 내용은 SPSS 27 통계 프로그램을 이용하여 분석하였고, 여기서 좀 더 알고 싶거나 부족한 부분은 성실히 대답한 유학생의 면접을 진행하여 보충하였는데, 설문조사에서 나타나지 않은 유학생의 어려움도 파악할 수 있었다. Ⅳ장에서는 요구 조사의 결과를 분석하고 이 내용을 바탕으로 병존 교수 모형을 기반으로 한 회계 원리 한국어 어휘 수업의 구성을 위한 교수요목을 설계하였다. 유학생은 한국어로 진행하는 전공 수업에 있어서 많은 어려움을 느끼고 있었으며 이를 돕기 위한 한국어 어휘 수업이 필요하다는 점도 파악하였다. 이러한 결과에 따라 교수요목을 설계하기 위해서 먼저 수업의 대상, 수업의 목표, 수업의 내용 범주, 그리고 실제 대학에서 실행할 수 있는 교육과정 구성을 정하여 교수요목 설계의 방향을 잡았다. 또한 이에 알맞게 교육 내용을 구체적으로 선정하여 수업을 구성하고 회계 원리의 어휘 교육 방안도 제안해 보았다. 이상의 내용을 정리하여 최종적으로 병존 교수 모형 기반 회계 원리 한국어 어휘 수업의 교수요목을 설계하였다. 마지막으로 Ⅴ장에서는 연구의 결과를 요약하고 연구의 한계점을 말하였다. 또한 회계학 분야의 한국어 연구가 계속되기를 바라며, 본 연구를 바탕으로 하여 실제적인 실험 연구가 이루어지기를 제언하였다. 이상의 연구 과정을 통하여 경영학을 전공하는 유학생들이 회계 원리를 공부하는 현장의 상황과 어려움을 알아볼 수 있었으며 이에 대한 방안으로 병존 교수 모형을 기반으로 한 회계 원리 과목의 한국어 어휘 수업의 교수요목을 설계하였다. 본 연구를 통해 경영학을 전공하는 유학생들이 회계 원리를 비롯한 회계학 수업을 수강하고 공부하는 데 도움이 되기를 기대한다.
전공연계 한국어 교육과정 개발을 위한 전공 교수자 요구분석 : 지방 A전문대학 중심으로
김정희 경희대학교 교육대학원 2025 국내석사
전공연계 한국어 교육과정 개발을 위한 전공 교수자 요구분석 - 지방 A전문대학 중심으로 - 경희대학교 교육대학원 외국어로서의 한국어교육전공 김정희 본 연구는 지방 소재 실습 중심 전문대학 전공 교수자를 대상으로, 외 국인 유학생을 위한 전공연계 한국어 교육과정 설계의 핵심 요소를 도출 하는 데 목적이 있다. 이를 위해 최근 3년간 외국인 유학생을 지도한 교 수자 24명을 대상으로 5점 Likert 척도 설문과 개방형 문항을 병행하여 자료를 수집하였고, 비모수 통계, 군집 분석, PLS-SEM 등 정량적 절차와 귀납적 내용분석을 결합한 다층 혼합연구를 수행하였다. 주요 결과로, 교수자들은 대면 상호작용, 사전 한국어 진단, 전공 한국 어 브리징을 ‘수업 성패의 필수 조건’으로 인식하였으며(중앙값 4.0, 효과 크기 r ≥ .55), 학습자의 전공 한국어 결핍은 수업 난이도(ρ = .93)와 전 공 한국어교육 필요성(직접 경로 β = 1.21)을 동시에 유발하는 핵심 요인 임이 확인되었다. 또한, 요구 수준에 따라 전면 지원형(60%)과 선택적 최 소형(40%) 교수자 군집이 도출되었으며, 대면-집중형 운영 방식이 온라인 단독 방식보다 현저히 선호되었다. 전공 교수자의 한국어 교사와의 협업 및 전공 내용 공동지도 수용성은 ‘유보적’ 수준으로, 역할과 보상 체계의 명료화가 실질 참여의 핵심 변수임을 확인했다. 이러한 결과를 바탕으로, ‘진단–집중–브리징’ 3단계 필수 모듈, 대면-집중 중심의 운영 로드맵, All-in-One 및 Lite 군집 맞춤 패키지 운영 방안을 제안하였다. 본 연구는 교수자 관점의 계량적 근거를 제공함으로써, ESP·CLIL 분야 의 요구분석을 심화하고 “언어 결핍 → 교육 필요성”의 직접 경로(gap model, Hutchinson & Waters, 1987)를 현장 데이터로 검증·확장했다는 데 의의가 있다. 단일 기관 기반의 횡단면 설계, 자기보고 편향, 학습자 성과 미검증 등 의 한계가 있으나, 후속 연구에서 표본 외연 확대, 종단 추적, 행동 기반 자료수집, 디지털 보조 도구 효과 검증을 통해 현장 적용 가능성과 실용 적 기여를 높일 수 있을 것이다. 핵심어: 전공연계 한국어교육, 전공 교수자 요구분석, 지방 전문대학, 대면 -집중 수업, 진단–집중–브리징 모듈, 군집 분석, ESP·CLIL
This study aims to develop a Korean reading strategies inventory for people who learn Korean as a foreign language and to explore the usage patterns of reading strategies by Korean learners in a multi-layered manner to propose principles and programs for Korean reading strategy education. The purpose of designing a Korean reading program by identifying the use of reading strategies by Korean learners in Korean language reading education is as follows. Reading strategy has a strong correlation with reading performance, and there is a need for learner-centered Korean reading education programs. Furthermore, theoretical and practical grounds for the use of reading strategies for Korean learners must be established. While discussions on reading strategies have continued in the field of Korean language education, studies were limited to specific reading strategies and studies proposing reading education methods at hypothetical levels. In addition, no research has been conducted to develop a valid reading strategy evaluation tool that can measure usage patterns of reading strategies by learners of Korean as a foreign language, and few have provided basic information through the analysis of different aspects of reading strategies in multiple layers. As such, there was a lack of practical data on reading strategies by learners in the field of Korean language reading education, and therefore there were limitations in developing programs. Reading abilities in Korean language education as a foreign language can improve the learners' linguistic and cultural knowledge, and it can be a powerful source of understanding. In addition, learners' reading skills can be a good measurement for their Korean language skills since the information obtained from reading transfers to other functions and is used for communication. One useful way to improve the learners' Korean reading skills is to use a reading strategy. Therefore, this study started with the idea that in order to realize more learner-oriented active reading in Korean reading education, the principles and programs for Korean reading strategy education will be needed to support it. To achieve this, a Korean language reading strategy evaluation tool that can measure the usage patterns of reading strategies by Korean language learners was developed. Based on this, different aspects of Korean language learners' reading strategies were scrutinized, analyzing their usage by reading process, and subfactors and differences were validated by setting the main learner as the variable. Also, the causal relationship between the use of Korean reading strategies and the influencing factors was verified by reviewing, measuring, and analyzing factors influencing Korean reading. Korean language textbooks, which are a major medium for Korean language teaching, were analyzed to discern the current status and limitations of reading strategies in Korean language education. Based on these analyses and discussions, this research proposes principles and programs for reading strategy education to support Korean learners' reading education. This study includes the main contents as follows. Chapter II considers the differences in the nature of reading and the conceptual differences between reading strategies, as well as reading techniques and reading strategies, in a theoretical manner. It also explores the influencing factors affecting the reading process of learners of Korean as a foreign language by dividing them into cognitive, definitive, and environmental factors. In this study, the theoretical exploration constructs the cognitive factors of reading superiority as influencing factors of reading strategy, the definitive factors of reading are motivation and anxiety. The physical environment of reading and the interaction environment of reading are the environmental factors. Chapter III presents research procedures, subjects, evaluation tools, data collection, and methods used to conduct this study. The study targeted 389 Korean learners in Busan, Seoul, Ulsan, and Daegu, with 94 beginners, 189 intermediate, and 106 advanced learners. Based on the existing evaluation tools and literature related to reading strategies in chapter II, a final Korean reading strategy evaluation tool was developed by verifying the validity through reviews and opinions from Korean education professionals, learner feedback, and questions reviews by Korean instructors. Additionally, an evaluation tool to measure the influencing factors in Korean language reading was created. Chapter IV discusses the practical use of reading strategies by Korean learners with research using the Korean reading strategy evaluation tools developed in this study. This can be specifically divided into the usage patterns of reading strategies before, during, and after reading and the usage patterns of reading strategies according to different subfactors, which was conducted according to the learner's main variables. In addition, the importance-performance analysis of Korean reading strategies was conducted and discussed in order to explore the educational priorities in Korean language education. Finally, the influencing factors of Korean reading strategy were analyzed, and the relationship between the usage of the reading strategy and the influencing factors was validated. It was established through structural equation analysis to increase the understanding of the correlation between reading strategy and influencing factors, and the mediating effect between reading strategy and influencing factors was verified through a bootstrapping analysis. This helped derive the reading strategy characteristics of Korean learners, and it was used to create educational principles and programs. Chapter V analyzes the reading section of Korean textbooks and as a continuation of chapter IV, and examines the present status of Korean reading strategy education. This chapter also discusses its limitations as well as the direction forward. Chapter VI discusses the characteristics of reading strategy usage for learners of Korean as a foreign language and proposes principles and programs for reading strategy education to support the improvement of the reading ability for Korean learners. This study develops a reading strategy evaluation tool for Korean learners that has previously not been implemented in the Korean language education field, and it provides practical data based on an overall multi-layered analysis of reading strategies through large-scale learner sampling. Based on this, reading strategy education principles and programs were suggested to strengthen the public discourse on Korean language reading strategy, and a significant and positive impact on the improvement of reading skills for Korean learners is expected. 본 연구는 외국어로서의 한국어 학습자를 위한 한국어 읽기 전략 검사 도구를 개발하고 한국어 학습자의 읽기 전략 사용 양상을 다층적으로 탐색함으로써 한국어 학습자의 읽기 전략 사용의 특성을 도출하고, 이를 바탕으로 한국어 읽기 전략 교육의 원리와 프로그램을 제안하는 데 목적이 있다. 한국어 읽기 교육에서 학습자의 읽기 전략 사용의 실제를 파악하여 읽기 프로그램을 설계하려는 이유는 다음과 같다. 첫째, 학습자의 읽기 전략의 사용은 읽기 성취와 높은 관련이 있고 둘째, 한국어 교육에서 학습자 중심의 읽기 교육을 지원하는 한국어 읽기 전략 교육 프로그램이 필요하며 셋째, 이를 위해서는 한국어 학습자의 읽기 전략 사용에 관한 이론적이고 실제적인 근거가 우선적으로 마련되어야 하기 때문이다. 외국어로서의 한국어 교육에서 읽기 기능은 학습자의 언어적, 문화적 지식을 향상시키고, 그 자체로 강력한 이해 자료이면서 동시에 수단이 된다. 또한 읽기로부터 얻은 정보는 다른 언어 기능으로 전이되어 의사소통 능력 향상에 기여한다는 점에서 학습자의 읽기 능력은 곧 한국어 능력의 척도로 여겨진다. 이러한 학습자의 한국어 읽기 능력을 향상시키기 위한 유용한 방법 가운데 하나는 읽기 전략을 활용하는 것이며, 이를 적극적으로 활용하는 한국어 읽기 교수-학습이 실현되기 위해서는 한국어 읽기 전략에 대한 이론적이고 실제적인 토대를 바탕으로 교육 원리와 교육 프로그램이 구성되는 것이 필요하다. 하지만 한국어 교육에서 학습자의 읽기 전략 교육에 적용될 수 있는 실제적 정보는 매우 부족한 실정이다. 그동안 외국어로서의 한국어 교육 분야에서도 특정 읽기 전략에 대한 교육적 유용성을 탐색하고 이를 바탕으로 교육 방안을 제안하는 논의가 활발히 진행되었다. 하지만 한국어 학습자를 위한 읽기 전략 목록을 구성하고 이를 전문가 집단을 통해 타당성을 검증한 연구가 기존에 수행된 적이 거의 없으며, 한국어 학습자의 읽기 전략을 다층적이고 세밀하게 탐색하여 한국어 학습자의 읽기 전략의 특성을 도출하거나, 학습자의 읽기 전략 사용에 영향을 미치는 요인을 탐색하고 인과적 관계를 검증함으로써 교수-학습의 원리를 밝히는 거시적인 관점의 연구가 매우 부족했다. 즉, 한국어 교육에서 학습자의 읽기 전략 사용에 관한 기초적이고 실제적인 정보가 부족했기 때문에 읽기 전략과 관련된 교육 원리나 체계적인 읽기 전략 교육 프로그램을 설계하는 데 한계가 있었다. 이는 한국어 읽기에서 읽기 전략 교수가 필요함을 인정하면서도, 한국어 읽기 교수-학습 현장에서 교수자가 외국인 학습자에게 어떤 전략을 가르치고, 어떻게 가르쳐야 하는지에 대한 정보가 부족하여 학습자에게 읽기 전략 교육이 적극적으로 이루어지지 못하는 문제로 나타났다. 이에 본 연구에서는 한국어 학습자의 읽기 전략 사용을 측정할 수 있는 한국어 읽기 전략 검사 도구를 개발하고, 전문가 집단을 구성하여 이에 대한 타당성을 검증하였다. 다음으로 한국어 학습자의 읽기 전략 양상을 다층적이고 세밀하게 탐색하여 읽기 과정별, 읽기 전략의 하위 요인별로 학습자 변인에 따른 읽기 전략 사용 양상을 분석하고 논의하였다. 또한 한국어 읽기에 영향을 미치는 영향 요인을 탐색하고, 한국어 읽기 전략 사용과 영향 요인의 인과적 관계를 검증하여 한국어 읽기 전략 사용의 특성과 교육 원리를 도출하였다. 한편, 현재 한국어 읽기 교육에서의 읽기 전략의 비중과 범위를 살펴보기 위하여 한국어 교재를 분석하였다. 이를 통해 현재 읽기 전략 교육의 한계점을 논의하고 한국어 읽기 교육이 나아갈 방향을 제안하였다. 이러한 분석과 논의를 바탕으로 본 연구에서는 한국어 학습자의 읽기 교육을 지원할 수 있는 읽기 전략 교육의 원리와 프로그램을 제안하였다. 본 연구의 주요 내용을 정리하면 다음과 같다. Ⅱ장에서는 읽기의 본질과 읽기 전략, 읽기 전략과 읽기 기술의 개념적 차이를 이론적으로 고찰하여 본 연구에서 읽기 전략에 대한 개념을 명확히 하고자 한다. 또한 한국어 학습자의 읽기에 영향을 미치는 읽기 전략과 관련된 요인들을 인지적, 정의적, 환경적 요인으로 나누어 탐색하였다. 본 연구에서는 이러한 이론적 탐색을 통해 한국어 읽기 전략의 영향 요인을 다음과 같이 선정하였다. 인지적 요인으로 읽기 상위인지, 정의적 요인으로 읽기 동기 및 읽기 불안, 환경적 요인으로 물리적 환경과 상호작용 환경을 선정하였다. Ⅲ장에서는 본 연구의 절차, 연구 대상, 검사 도구의 제작 및 타당성 검증, 자료 수집 및 방법을 제시하였다. 연구 절차는 검사 도구 제작, 예비 검사, 본 검사의 순서로 진행되었다. 연구 대상은 부산, 서울, 울산, 대구 지역의 총 389명의 한국어 학습자이며, 이 중 초급 학습자가 94명, 중급 학습자가 189명, 고급 학습자가 106명이고 여성 학습자가 229명, 남성 학습자가 160명이다. 검사 도구는 국내·외 읽기 전략 관련 문헌 자료를 바탕으로 외국어로서의 한국어 교육 전문가 집단의 평정과 의견 수렴 및 학습자 의견 수렴을 거쳐 검사 도구를 개발하고, 이는 다시 한국어 교사의 문항 검토와 학습자 피드백을 통하여 최종 한국어 읽기 전략 검사 도구를 완성하였다. 이와 더불어 한국어 읽기에 영향을 미치는 영향 요인을 측정하는 검사 도구를 함께 제작하였다. Ⅳ장에서는 본 연구에서 개발된 한국어 읽기 전략 검사 도구를 바탕으로, 대규모 표집의 한국어 학습자를 대상으로 학습자의 읽기 전략 사용을 측정하여 이를 분석하고 논의하였다. 이는 구체적으로 한국어 학습자의 읽기 과정에 따른 읽기 전략의 사용 양상, 한국어 읽기 전략의 하위 요인에 따른 읽기 전략의 사용 양상, 초·중·고급 수준별 우선순위 읽기 전략에 관한 논의이다. 이러한 분석과 논의를 바탕으로 한국어 학습자의 읽기 전략 사용의 특성을 도출하였다. 또한 한국어 읽기 전략과 한국어 읽기 전략의 영향 요인인 한국어 읽기 동기, 한국어 읽기 불안, 한국어 읽기 환경의 인과적 관계를 살펴보기 위하여 구조 방정식 분석과 부트스트래핑 분석을 함께 실시하여 직접적인 영향 관계와 간접적인 영향 관계를 분석하고 매개 효과를 검증하였다. 이는 Ⅵ장의 한국어 읽기 전략 교수 학습 원리의 기반이 되었다. Ⅴ장에서는 한국어 교재의 읽기 전략을 분석하였다. 읽기 과정별 읽기 전략의 포함 양상, 학습자 수준별 읽기 전략의 제시와 교수-학습 현황을 분석함으로써 현재 한국어 읽기 교육의 한계점을 밝혔다. 이는 Ⅳ장의 분석 결과와 연계하여 논의하였으며, 앞으로의 한국어 읽기 전략 교수 학습이 나아갈 방향을 제언하였다. Ⅵ장에서는 Ⅳ장 및 Ⅴ장에서 논의한 결과를 바탕으로 외국어로서의 한국어 학습자의 읽기 전략 사용의 특성을 정리하고, 한국어 학습자의 읽기 능력 신장을 지원하는 읽기 전략 교육의 원리와 프로그램을 제안하였다. 본 연구에서 제안하는 한국어 읽기 전략의 교육 원리는 다음과 같다. 학습자의 읽기 과정을 고려한 원리, 학습자의 읽기 전략의 하위 요인을 고려한 원리, 학습자의 수준과 그에 따른 우선순위 전략을 고려한 원리, 학습자 변인의 차이를 고려한 원리, 한국어 읽기 전략의 영향 요인을 고려한 원리이다. 이와 같은 교육 원리를 바탕으로 한국어 읽기 전략의 교수 학습 프로그램 모형을 5단계로 제안하였다. 이는 읽기 전략 환경 조성하기 단계, 읽기 전략에 대한 설명과 시범보이기 단계, 상호 협력적 읽기 전략 사용 단계, 독립적 읽기 전략 사용 단계, 정리 단계이다. 본 연구는 그동안 한국어 교육 분야에서 수행되지 않았던 한국어 학습자를 위한 읽기 전략 검사 도구를 개발하고, 대규모 학습자 표집을 통해 읽기 전략에 대해 다층적이고 총체적인 분석을 실시함으로써 실제적인 학습자 정보를 도출하고 한국어 학습자의 읽기 전략 사용의 특성을 도출하였다. 또한 한국어 읽기 전략과 영향 요인과의 관계를 인과적으로 검증하여 한국어 읽기 전략 교수 학습 원리를 제안하고 교육 프로그램을 구성하였다. 본 연구의 논의는 한국어 읽기 교육에서 읽기 전략에 관한 담론을 심화하고, 한국어 학습자의 읽기 능력 신장에 유의미한 정보를 제공하여 한국어 읽기 교육에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.
학문목적 한국어 쓰기 교육을 위한 경영학 학위논문의 장르분석 : 결론 부분을 중심으로
박지희 이화여자대학교 교육대학원 2016 국내석사
There is ongoing discussion about the increase of foreign students learning Korean language for academic purposes, but still the curriculum and the teaching method are in the circumstance that doesn’t satisfy the need of the learners. There were a number of request investigations to solve this kind of problems and found out that the learner’s most difficult section in four functions of language is the writing section. Above all, there should be a specific education for foreign student to write a thesis since native speaker would even have difficulty in writing it. The research carried out a genre analysis on master theses in social science affiliated Marketing in business major to offer fundamental references for foreign students to write a thesis. The former research also had genre analysis, but the analysis was only focused on Korean language education major, which made an uppermost limit. To overcome this limit, the research’s subject of analysis focuses on theses of the Marketing in business major which can provide fundamental data for the learners. The research’s subject problem found out what is the most appeared title in Marketing major’s conclusion and how module of Bitchener(2010) applied to the thesis of Korean native speaker and foreign student. Examine the standardized expression in move-step to find out the linguistic expression and draw a new suggestion in generalized thesis conclusion module in Marketing in business major. 29 volumes of Korean native speakers’ theses of Marketing in business and 18 volumes of foreign students’ theses of Marketing in business from Marketing in business majors’ theses of 87 universities from Feb, 2010 to Dec, 2015 were subjected to the final analysis data to solve this problem. The result of the research problem is as follow. First, if we take a look at the title of the chapter and verse of the conclusion between native speaker and the foreign student, native speaker’s “The Conclusion” is the most used title of the chapter in a high rate of 55% and title of the verse is “The Uppermost Limit of the Research and the Further Research Guide”. For foreign student, “The Conclusion” is in a rate of 39% and “The Conclusion and the Implication” is in a rate of 33% for the title of the chapter, and “The Summary of the Research Result” is mostly mentioned for the title of the verse. Second, the research take a look at the possible way to apply the module of Bitchener(2010) to the thesis. For Korean native speaker, 10 out of 29 theses volumes follow rectilinear move order as 1,2,3,4 and 2 volumes for foreign student. Third, as a result after taking a look at the emphasized move-step of the Korean native speaker and foreign student, 2a of “Summary of the Core Result” and 4a of “The Proposal and the Uppermost Limit” are mentioned. It doesn’t show a big difference in a whole picture, yet move-step circulation structure is more fluently expressed in Korean native speaker. Based on this result, the research draws new suggestion about generalized thesis conclusion module in Marketing in business, and this data is not only offered as a fundamental data for social science affiliated foreign student in writing thesis but also expected to be a specific educational plan and data for foreign student. 학문목적을 위해 한국어를 배우는 유학생의 수가 늘어나면서 이에 대한 논의는 지속해서 이루어지고 있으나, 교육과정과 교수법이 학습자들의 요구를 충족하지 못하고 있는 실정이다. 이를 해결하기 위해 많은 요구조사가 이루어졌고 그 결과, 학문목적 학습자들이 가장 어려워하는 부분이 언어의 네 가지 기능 중 쓰기 영역이라는 것을 확인할 수 있었다. 그중 학위논문은 모어화자가 작성하기에도 많은 어려움이 있기 때문에 유학생을 위한 실질적인 교육이 시급하다고 볼 수 있다. 본 연구는 유학생이 학위논문을 작성함에 있어 기초자료를 제공하고자 사회과학 계열인 경영학 마케팅전공의 석사 학위논문을 대상으로 장르분석을 실시하였다. 김민재(2004)는 재학 중인 유학생의 전공과 예비 대학생의 희망전공을 조사하여 많은 학생들이 경영학을 선호하고 있다는 것을 밝혔고, 2009년 유학생의 전공별 졸업상황의 자료에서도 사회과학계열인 경영학 분야에서 유학생의 수가 가장 많은 것으로 확인되었다. 앞선 선행연구에서 학위논문을 대상으로 장르 분석이 이루어졌으나, 대상이 한국어교육학에만 국한되었다는 것을 한계점으로 보고 이를 보완하고자 경영학 마케팅전공의 학위논문을 분석대상으로 하여 학습자들에게 기초자료를 제공하고자 한다. 본 연구의 연구 문제는 마케팅전공의 결론 부분에서 자주 나타나는 장과 절의 제목이 무엇인지를 확인하고 Bitchener(2010)의 모형이 한국어 모어화자와 유학생이 작성한 학위논문에 어떻게 적용이 되는지를 확인하였다. 언어적 표현을 확인하기 위해 이동마디-단계에 쓰이는 정형화된 표현을 살펴보고 새롭게 제시될 수 있는 마케팅전공의 일반화된 학위논문 결론 모형을 도출하였다. 위와 같은 문제를 해결하기 위해 2010년 2월부터 2015년 12월까지 서울에 위치한 8개의 대학에서 마케팅전공 석사학위 논문을 수집하여 층화표본추출방법으로 분석대상을 선정하였다. 그 결과, 한국어 모어화자가 작성한 석사학위 논문 29편과 유학생이 작성한 석사학위 논문 18편이 최종 분석 자료의 대상이 되었다. 연구문제에 대한 결과는 다음과 같다. 첫째, 한국어 모어화자와 유학생의 결론 장과 절의 제목을 살펴보면 한국어 모어화자에게 가장 많이 쓰이는 장의 제목은 `결론'이 55%로 높은 비율을 차지했고, 절의 제목은 `연구의 한계점 및 향후 연구방향'이 가장 많이 나타났다. 유학생은 장의 제목으로 `결론'이 39%, `결론 및 시사점'이 33%로 나타났고, 절의 제목으로는 `연구결과의 요약'이 가장 많이 언급되었다. 둘째, Bitchener(2010)의 모형이 경영학 마케팅전공의 학위논문에 적용이 가능한지를 살펴보았는데 한국어 모어화자의 경우는 이동마디의 순서가 1, 2, 3, 4로 직선구조를 따르는 것이 29편의 논문 중 10편에 해당하였고, 유학생의 경우는 2편에 해당하였다. 셋째, 한국어 모어화자와 유학생이 중요시 하는 이동마디-단계를 확인한 결과, 2a인 `핵심결과의 요약'과 4a인 `제언 및 한계점'을 언급하는 부분이 해당되었다. 전체적으로 큰 차이는 보이지 않았지만 이동마디-단계의 순환구조는 한국어 모어화자에게서 더욱 자유롭게 나타나는 것을 확인할 수 있었다. 이와 같은 결과를 바탕으로 경영학 마케팅전공에서 새롭게 제시될 수 있는 일반화된 학위논문의 결론 모형을 도출하였는데 이 자료는 사회과학계열의 유학생들이 학위 논문을 작성 시 기초자료로 제공될 수 있을 뿐 아니라 결과자료를 바탕으로 유학생을 위한 구체적인 교육 방안이나 교육 자료가 마련되기를 기대해 본다.
19세기 가톨릭 선교사의 한국어 학습과 교육 : 리델의 『한어문전』을 중심으로
19세기에 파리외방전교회(Société des Missions Étrangères de Paris)는 조선 포교를 목적으로 입국하여 조선 천주교회 설립을 위해 활동하였다. 한국어 학습과 연구, 교육은 그들에게 필수적인 상황이었지만, 당시 한국어 문법은 체계화 되어 있지 않았고, 한국어 교육 환경은 거의 없는 상황이었다. 따라서 프랑스 선교사들에게 당시 ‘한국어’는 ‘외국어’로서 한국어를 학습하고 연구하고 교육하는 대상이었다. 본 연구에서는 이와 같이 ‘한국어 문법’이 형성되기 이전의 ‘외국어로서 한국어 연구와 교육’의 모습이 어떠했는지에 주목하였다. 프랑스 선교사들은 조선 포교활동을 위해 한국어를 학습하고 연구하였다. 프랑스 선교사들은 외국에서 외국어를 학습하는 과정을 서한을 통해서 밝히고 있다. 선교사들은 외국어로서 한국어를 학습하기 위해 한국인에게 직접 한국어 교육을 받고 다양한 서적을 한국어롤 번역하면서 학습하였다. 프랑스 선교사들은 포교활동을 위해서 한국어 교리서가 많이 필요하였다. 따라서 한국어를 전문적으로 연구하여 정리하는 선교사가 필요한 상황이었다. 이 과정에서 한국어 문법서와 사전의 필요성을 인식하게 되었다. 이들의 언어 학습 방법과 연구는 리델에 관한 연구로 그 과정을 추적할 수 있다. 리델은 당시 프랑스 선교사들이 한국어를 학습하고 연구한 결과는 『한어문전』으로 정리하였다. 『한어문전』을 살펴본다면 프랑스 선교사들의 한국어 학습과 교육을 확인할 수 있을 것이다. 먼저 Ⅰ장에서 연구의 목적 및 필요성을 밝히고, 연구 방법과 연구의 방향을 설정하였다. 선행 연구의 검토를 통해 프랑스 선교사들의 한국어 교육을 검토하여 본 연구의 방향과 필요성을 밝혔다. 본 연구는 연구의 대상을 가톨릭 선교사인 ‘리델(Felix-Ridel)'의 문서와 그가 남긴 『한어문전』을 설정하였다. 따라서 Ⅱ장에서는 리델 이전의 프랑스 선교사들이 어떻게 한국어를 학습하였는지 확인하였다. 아울러, 그 과정에서 리델 이전의 선교사들의 기록과 샤를르 달레의 『한국천주교회사』의 ’조선어‘부분과 『한어문전』의 유의미한 연관성을 확인하였다. 프랑스 선교사들의 한국어 학습을 확인하기 위해 프랑스 선교사의 한국어 학습과 연구에 많은 시간을 보낸 리델의 한국어 학습과 그 과정에서 드러난 한국어에 대한 인식을 살펴보았다. Ⅲ장에서는 리델이 어떻게 외국어로서 ‘한국어 교육’이 실현하고자 하였는지 확인하고자 『한어문전』의 한국어 교육을 살펴보았다. 먼저 해당 문법서가 어떤 과정을 거치면서 제작되게 되었는지 『리델문서』를 통해서 확인하였다. 이후, 『한어문전』의 음운 교육, 어휘 교육, 문법 교육의 형태와 제시 양상을 살펴보았다, 이어서 Ⅳ장에서 프랑스 선교사들이 『한어문전』을 통해서 성취하고자 한 ‘외국어로서 한국어 교육’의 의의를 확인하고자 하였다. 프랑스 선교사들은 낯선 한국어를 학습하기 위해 프랑스어와 지속적으로 비교하여 연구하였을 것이다. 따라서 서구권 학습자가 한국어를 학습하기 위해 프랑스어와 한국어의 음운, 어휘, 문법이 어떻게 대응될 수 있는지 확인할 필요가 있었을 것이다. 리델은 『한어문전』을 통해 학습자의 입장에서 한국어를 교육하고자 하였다. 아울러, 한국의 문화적 요소를 언어를 통해서 함께 학습하게 하였다. 프랑스 선교사들은 실질적으로 한국어를 사용할 수 있도록 의사소통을 위한 한국어 교육을 하고자 하였다. 리델은 다블뤼 주교 이후 선교사들이 연구한 한국어 연구를 체계화하고 정리하였다. 당시 선교사들은 번역과 조선인들과의 소통을 통해 한국어를 습득하게 되었다. 이러한 노력의 결과로 리델이 『한어문전』에서 한국어 문법를 체계화하였고, 이를 통해 다른 선교사들을 위한 한국어 교육을 실현하고자 하였다. 이후 서구권의 다양한 한국어 연구에도 유의미한 영향을 미쳤으며, 이는 1933년 한글 맞춤법 통일안을 위한 그 밑거름으로 작용하기도 하였다.