
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험에 대한 내러티브 탐구
The purpose of this study is to understand the contents and meanings of foreign graduate students’ second language self by drawing out narratives on the personal experiences as foreign graduate students in the department of Korean language education. This study used narrative inquiry research method as a main research method because narrative inquiry is the most appropriate method to research in terms of respecting, understanding, and exploring experience as an approach to studying human life, so that it can derive the most in-depth meaning of experiences. Specifically, based on the design of narrative inquiry, the research was conducted cyclically in the process of ‘Being in the Field’, ‘From Field to Field Text’, ‘From Field Text to Intermediate Research Text’, and ‘From Intermediate Research Text to Research Text’. A total of six foreign graduate students majoring in Korean language education was selected during the preliminary interviews and the first interviews to examine the process of changing their second language self based on a relatively similar learning experience. The field text was collected mainly through in-depth interviews, and the intermediate research text was reviewed with the study participants to form the final research text. The implications of their second language self change experiences in the participants’ narratives were implicitly constructed using the metaphors ‘For a new journey’, ‘Meeting myself in a strange place’, ‘Floating after losing one's paddle’, ‘Sending a signal’, and ‘Unfinished voyage’. ‘For a new journey’ means an experience that has led research participants' lives to new experiences while meeting their own second language selves. The participants had high expectations and goals when they first learned Korean and entered the department of Korean language education, just like boarding a ship for a new journey. ‘Meeting myself in a strange place’ is an experience where participants face a new Korean language self in a strange place―a graduate school in Korea. The participants felt strange about the new place because there were more foreigners than they had imagined, and there were fewer practical classes than they had expected. ‘Floating after losing one's paddle’ means that the participants lost their paddle of Korean language, which had previously determined the direction of the ship and created motivation in their lives, thus losing their goals and powers in the graduate school process. It was influenced by the fact that it was not easy to become a Korean language teacher even after graduating from the department of Korean language education. ‘Sending a signal’ means that the participants continue to try to interact outside to find a breakthrough in their own way, instead of drifting away from what was expected. Participants in this study have tried their own experiences related to Korean language education, such as finding suitable friends or using the Internet to find Korean language learners outside graduate schools, making textbooks or teaching classes. ‘Unfinished voyage’ means that participants have found the potential to move forward in the future after their graduate experience of majoring in Korean language education. Although they once had a difficult time and lost their way, their new experience in a strange place has broadened the horizon of research participants' lives, and although they have not found a clear destination or goal, they can find a wide range of possibilities that they can go anywhere through their paddle of Korean language. Discussions about the results of this study can be presented as follows. First, it's personal justification. The purpose of this study is to understand the life experiences of foreign graduate students and ultimately it was time for me to reflect on my own graduate school experiences as well as their lives. Some of the participants in the study looked back on their graduate school experience and thought about how to proceed. This has brought about a change in the lives of researcher and research participants. The practical justification is that through the voice of the participants, we can understand them and their lives deeply. The study participants are members of the Korean language education major, sometimes the highest level of learners, and sometimes the beginner level Korean language pre-teachers. Korean language education major’s purpose is to train Korean language teachers, helping foster more specialized Korean language teachers in the future. If they can understand the new features found in the experiences of foreign graduate students, they can adapt to the appropriate educational environment. Finally, it is social justification. With foreigners coming to Korea steadily flowing into the university, the micro approach to overseas students, or attempts to understand them as individuals, is still in a fairly weak stage. In particular, there is a lack of in-depth research to understand foreign graduate students majoring in Korean language education who came to learn Korean as a profession. This problem-consciousness means that for the first time, this study focused on foreign graduate students in masters' degrees with a limited major in Korean language education and discussed in-depth their experiences with Korean language self. Through this study, it was possible to understand in-depth the process of the second language self change of foreign graduate students majoring in Korean language education, and through this, we could understand the meaning of the second language self change experience they had. This will contribute to a more detailed and in-depth understanding of the various experiences of Korean language self change in foreign graduate students. 본 연구의 목적은 한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험에 대한 내러티브 탐구를 통해 그들의 생생한 이야기 속에 담긴 경험의 의미를 탐색하고 이해하는 데 있다. 이를 위해 연구 퍼즐은 첫째, ‘한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험이 어떠한지 탐구한다’, 둘째, ‘한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험의 의미가 무엇인지 탐구한다’로 설정하였다. 연구방법으로는 내러티브 탐구를 사용하였다. 내러티브 탐구는 인간의 삶을 연구하는 접근법으로 경험을 존중하고, 이해하고, 탐구하기 때문에 연구 참여자가 가지고 있는 경험의 의미를 가장 심도 있게 이끌어낼 수 있다는 측면에서 본 연구에 가장 적합한 연구 방법이다. 구체적으로는 내러티브 탐구의 탐구 설계에 따라 ‘연구 한가운데로 들어가기’, ‘현장에서 현장 텍스트로’, ‘현장 텍스트에서 중간 연구 텍스트로’, ‘중간 연구 텍스트에서 연구 텍스트로’의 과정을 순환적으로 거치면서 연구를 진행하였다. 비교적 유사한 학습 경험에 따른 제2언어 자아의 변화 과정을 살펴보기 위해 예비 인터뷰 대화와 1차 인터뷰 대화에서 한국어교육을 전공하는 외국인 대학원생 중 석사 과정을 졸업 또는 수료하였으며 졸업 후에도 한국에서 몇 년 간 한국어와 관련된 일을 할 계획을 가진 대학원생 총 6명을 선정하였다. 주로 심층적인 인터뷰 대화를 통해 현장 텍스트를 수집하였으며, 중간 연구 텍스트를 연구 참여자들과 함께 검토하여 최종 연구 텍스트를 구성하였다. 한국어 자아의 변화 경험에 대한 연구 참여자들의 이야기 속에서 발견한 그들의 경험의 의미는 ‘새로운 여정을 위한 승선’, ‘낯선 곳에서 나를 만나다’, ‘노를 잃고 표류하다’, ‘무전을 보내다’, ‘끝나지 않은 항해’라는 비유를 통해 함축적으로 구성되었다. ‘새로운 여정을 위한 승선’은 한국어를 만나면서 연구 참여자들의 삶을 새로운 경험으로 이끌었던 경험을 의미한다. 연구 참여자들은 여행을 위해 처음 배에 오를 때처럼 한국어를 처음 배울 때와 한국어교육전공 대학원에 입학했을 때 높은 기대감과 목표를 가지고 있었다. ‘낯선 곳에서 나를 만나다’는 연구 참여자들이 한국의 대학원이라는 낯선 곳에서 새로운 자신의 한국어 자아의 모습을 직면하게 된 경험을 의미한다. 연구 참여자들은 상상했던 것과 달리 한국인보다 외국인이 더 많은 점과 실습 수업이 생각보다 적은 점 등으로 인해 새로운 장소를 낯설게 느꼈다. 또한 타인에게 저평가를 받는 경우와 한국어 수준이 모어 수준에 미치지 못하는 경우, 과거 자신의 영어 자아와 비교하는 경우에 한국어를 사용하는 또 다른 나의 모습을 마주하게 됐다. ‘노를 잃고 표류하다’는 연구 참여자들이 삶에서 이전까지 배의 방향을 결정하고 동기를 만들어주었던 한국어라는 노를 잃어버린 채 표류하는 것으로 연구 참여자들이 대학원 과정에서 한국어 관련 목표와 동력을 잃고 무기력해 하는 경험을 의미한다. 이는 모호하고 높게 설정된 한국어 이상 자아와 한국어교육전공을 졸업한 뒤에도 한국어 교사가 되는 것이 쉽지 않다는 현실에 영향을 받았다. ‘무전을 보내다’는 연구 참여자들이 기대했던 것과 다른 상황에서 표류하는 데 그치지 않고 나름대로 돌파구를 찾기 위해 바깥으로 상호작용하려는 시도를 나타낸다. 연구 참여자들은 마음이 맞는 동료를 찾거나 인터넷을 활용해서 한국어 학습자를 대학원 밖에서 직접 찾은 뒤, 교재를 만들거나 수업을 하는 등 한국어교육과 관련된 경험을 스스로 시도해 나갔다. ‘끝나지 않은 항해’는 연구 참여자들이 한국어교육을 전공하는 대학원 경험 속에서 앞으로 미래에 나아갈 가능성을 찾았다는 것을 의미한다. 상상하고 기대했던 것과 다른 상황을 만나 어려움을 겪고 방황한 적도 있었지만 결국 낯선 곳에서 나를 만난 새로운 경험은 연구 참여자들의 삶의 지평을 넓혀 주었고, 분명한 목적지나 목표를 찾은 것은 아니지만 한국어라는 노를 통해서 어디로든 갈 수 있다는 다양한 가능성을 발견할 수 있게 됐다. 본 연구의 결과에 대한 논의는 내러티브 탐구의 개인적 정당성, 실제적 정당성, 사회적 정당성에 따라 다음과 같이 제시할 수 있다. 먼저, 개인적 정당성이다. 외국인 대학원생의 삶의 경험에 대한 이해라는 이 논문의 목적을 통해서 궁극적으로 연구자는 그들의 삶뿐만 아니라 연구자 스스로의 대학원 경험을 돌아보고 성찰할 수 있는 시간이었다. 연구 참여자 중에는 자신의 삶에 대해 누군가가 대신 자서전을 써 주는 것 같아서 좋았다고 말한 사람도 있었고, 자신의 대학원 경험을 되돌아 보면서 앞으로 어떻게 나아가면 좋을지 고민해 보는 기회가 될 수 있었다는 사람도 있었다. 이처럼 연구자와 연구 참여자의 삶에 변화를 가져온 계기가 되었다. 본 연구를 통해 한국어교육에 전달할 수 있는 실천적 함의, 즉 실제적 정당성은 연구 참여자들의 목소리를 통해 그들과 그들의 삶을 깊이 이해할 수 있게 되었다는 것이다. 연구 참여자들은 한국어교육전공의 구성원으로서, 어느 때는 가장 높은 수준의 학습자이기도 하고 어느 때는 이제 막 시작 단계인 한국어 교사, 예비교사이기도 하다. 한국어교육전공은 한국어 교사를 양성하는 목적을 지닌 전공으로서 구성원에 해당하는 외국인 대학원생들의 경험을 통해 그들의 특성을 이해하는 것은 교육 목표와도 밀접하게 관련되어 있다. 외국인 대학원생들의 경험에서 발견된 새로운 점들을 이해하고, 이에 맞는 적절한 교육환경을 맞추어 나갈 수 있게 된다면, 앞으로 더욱 전문적인 한국어 교사들을 양성하는 데 이바지할 수 있을 것이다. 마지막으로 사회적 정당성이다. 한국으로 유학 오는 외국인들이 꾸준히 대학으로 유입되고 있는 가운데 유학생들에 대한 미시적 측면의 접근, 즉 그들을 한 개인으로서 이해하려는 시도는 아직까지 상당히 미약한 단계에 있다. 특히 앞으로 한국어를 가르칠 것을 직업으로 삼고자 배우러 온 한국어교육전공 외국인 대학원생들에 대한 이해를 위한 심층적인 연구도 매우 부족한 형편이다. 이러한 문제의식에 따라 본 연구는 처음으로 한국어교육전공이라는 한정적인 전공의 외국인 석사과정 대학원생을 중심으로 그들이 한국어와 함께 지나온 경험들을 심층적으로 논의했다는 데 의미가 있다. 본 연구를 통해 한국어교육전공 외국인 대학원생들의 제2언어 자아가 변화하는 과정을 깊이 있게 이해할 수 있었으며, 이를 통해 그들이 가지고 있는 제2언어 자아 변화 경험의 의미를 파악할 수 있었다. 이로써 외국인 대학원생들이 가지는 다양한 한국어 자아 변화 경험을 보다 자세하고 심층적으로 이해하는 데 기여할 수 있을 것으로 생각된다.
외국인 대학원생을 위한 사고도구어 교육 방안 연구 : 한국어교육전공 석사학위논문 서론을 중심으로
The purpose of this paper is for foreign graduate students majoring in Korean language education to acquire the vocabulary and expressions of academic writing in academic vocabulary. To enhance academic writing abilities, it is inevitable to address vocabulary education representing expressions. Academic tests can be broadly classified into three categories: 'basic vocabulary, technical vocabulary, and academic vocabulary.' Basic vocabulary, as essential vocabulary in language acquisition, should be sufficiently acquired by foreign students majoring in Korean language education. While enrolled in major courses, students may encounter specialized terminology used in their fields, yet there is a relatively insufficient focus on education regarding academic vocabulary. Therefore, to address this issue, this study aims to select and explore academic vocabulary manifested in the introduction sections of thesis papers, enabling foreign graduate students majoring in Korean language education to accurately utilize academic vocabulary. In Chapter I, briefly introduces the concept of the concept of academic vocabulary before proceeding with the research, presents the necessity of necessity of education and learning of academic vocabulary in the field of Korean language education and reviews related prior research. In Chapter II, the theoretical background of this study was established by defining and examining the characteristics of academic vocabulary, and the classification of academic vocabulary was explored to devise educational strategies for this study. In particular, the criteria for classifying academic vocabulary were elaborated, and functions were established based on the classification criteria in the process of writing introduction sections of thesis papers in line with the educational objectives of this study. In Chapter III, a survey was conducted to determine the specific academic vocabulary education needed by foreign graduate students majoring in Korean language education. The survey confirmed the lack of awareness of academic vocabulary and the need for education. In Chapter IV, academic vocabulary and expressions for education purposes were selected for foreign graduate students majoring in Korean language education. Texts for analysis were collected from the introductions of the top three theses published by the top five graduate schools in popularity order. Frequently occurring academic vocabulary were extracted from the introduction sections, examining their collocational relationships and providing corresponding expressions of academic vocabulary. In Chapter V, a special lecture series for graduate students majoring in Korean language education was established, and a curriculum plan was devised by dividing the selected academic vocabulary and expressions into five sessions according to the results of classification. A teaching and learning guide for the first session was proposed. This study is significant in classifying academic vocabulary based on their functions manifested in thesis writing in the field of Korean language education, and it is also significant in devising educational strategies by providing not only vocabulary but also expressions of academic vocabulary. 본 연구의 목적은 한국어교육 전공 외국인 대학원생이 학술적 글쓰기에 사고도구어 어휘와 표현을 습득하는 데에 있다. 학문적 글쓰기 능력을 향상시키려면 어휘와 표현을 나타낸 어휘 교육을 다루는 것을 피할 수 없다. 학술적 테스트는 크게 ‘기초 어휘, 전문어, 사고도구어’ 세 가지로 분류할 수 있다. 기초 어휘는 언어 습득에서 최소한의 필수 어휘로서 한국어교육학을 전공하는 외국인 유학생이라면 충분히 습득할 수 있다. 한편 전공과목을 수강하면 전공 분야에서 사용하는 전문어도 접할 수 있지만 사고도구어에 대한 교육은 비교적으로 부족한 실정이다. 그러므로 이 문제를 해결하기 위해 본 연구는 한국어교육 전공 외국인 대학원생을 대상으로 사고도구어를 정확하게 사용할 수 있도록 학위논문 서론 부분에 나타난 사고도구어를 선정하고 교육 방안을 모색하고자 하였다. Ⅰ장에서는 연구를 진행하기에 앞서 사고도구어의 개념을 간단하게 소개하고 한국어 교육 분야에서 사고도구어의 교육 및 학습 필요성을 제시했으며, 이와 관련된 선행 연구을 검토하였다. Ⅱ장에서는 본 연구의 이론적 배경이 되는 사고도구어의 정의, 특징에 대해 알아보았고 본 연구에서 교육 방안을 마련하기 위해 사고도구어의 분류에 대해 살펴보았다. 특히 사고도구어의 분류 기준에 대해 자세히 다루어지고 본 연구의 교육 목적이 맞게 학위논문 서론을 작성하고 글쓰기의 절차에 따라 분류 기준으로 정립하였다. Ⅲ장에서는 실제 한국어교육 전공 외국인 대학원생이 어떤 사고도구어 교육을 필요한지를 파악하기 위해 요구 조사를 실시하였다. 조사 결과에 따라 사고도구어에 대한 인지가 부족하고 교육 필요로 하는 사실을 확인하였다. Ⅳ장에서는 한국어교육 전공하는 외국인 대학원생을 위해 교육용 사고도구어 어휘와 표현을 선정하였다. 분석 텍스트는 한국어교육 전공 석사학위 논문을 제일 많이 발표한 5개 대학원에서 인기도순으로 상위 각 3편의 논문을 수집하여 서론 내용으로 구축하였다. 서론 부분에서 고빈도로 나타난 사고도구어를 추출하며 연어 관계를 살펴보고 사고도구어 표현을 같이 제시하였다. Ⅴ장에서는 한국어교육 전공 대학원생을 위한 특강을 개설하여 앞서 선정된 사고도구어 어휘와 표현을 분류의 결과에 따라 5차시로 나누어 수업 계획서를 모색했으며 1차시의 교수-학습 지도안을 제안하였다. 본 연구는 한국어교육 분야의 학위논문에서 나타난 사고도구어를 선정하여 작성에 있는 기능에 따라 사고도두어를 분류하는 것에 의의가 있으며 사고도구어를 어휘뿐만 아니라 표현까지 제시하여 교육 방안을 마련하는 것에 의의가 있다.
중국 대학의 한국어과 교육과정 연구 : 직업 목적 교육과정을 중심으로
현재 중국의 4년제 대학 한국어과에서 실시하고 있는 교육과정은 한국어과 교육 목표와 사회 요구를 달성하기 위한 업무 능력을 획득하기에 부족한 점이 많다. 이러한 목표와 요구를 달성하기 위해서 직업 업무 능력을 향상시키는 교육과정의 개발이 매우 시급하다. 본고의 목적은 첫째, 중국의 한국어과 교육과정을 검토하고, 둘째, 한국어과 졸업생들과 교수자들의 요구분석을 수행하며, 셋째, 그 검토와 분석 결과를 바탕으로 직업목적 교육과정을 구체적으로 설계 및 제안한다. 본고에서 제시하고자 하는 한국어과 직업목적 교육과정은 중국 대학의 한국어 교육과정을 기본적인 성격은 유지하면서 이원적인 교육과정을 제시할 것이다. 즉 한국어과 전체 교육과정의 하위 분류로 제시하는 것이다. 교육과정을 제시하기 위해서 우선 현행하는 한국어과 교육과정을 검토하였다. 중국에서 현재 20개 성의 79개 4년제 국공립 대학이 한국어과를 개설하고 있다. 20개 성에서 각 성마다 최소 1개 대학의 한국어전공 양성방안을 수집하고 모두 39개 4년제 대학의 한국어과 양성 방안을 모아서 한국어과 교육과정을 분석하겠다. 한국어과 교육과정의 교육 목표, 교과목 구성, 특히 업무 능력을 위한 교수요목 등을 비판적으로 고찰할 것이다. 한국어과 직업목적의 교수요목은 3부분으로 구성되어 있다. 첫째, 업무 능력을 위한 한국어 교과목으로, 비즈니스 한국어 등이 있다. 둘째, 지식을 활용할 수 있는 능력을 배양하는 실습교육이 있다. 셋째, 연계 전공 지식으로 국제 마케팅 등이 있다. 그리고 업무능력을 위한 교수요목을 실시하는 기간, 교과목, 교육 시수 등 체계를 정리하고 이러한 틀에서 직업목적 한국어 교육과정을 제시할 것이다. 그 다음 4장에서는 요구분석을 한다. 요구분석 대상은 중국 국공립 대학 4년제 한국어과 취직한 졸업생들과 교수자들이다. 본 조사에서 연대대학, 산동이공대학, 흑룡강대학, 천진사범대학, 대련외국어대학 등 25개 대학의 졸업생에게서 210개 설문지를 받았다. 설문조사 응답자는 지금 북경, 상해, 산동, 광동, 흑룡강 강서를 비롯하여 11개 성 그리고 한국에서 근무하고 있다. 교수자 조사대상은 7개성에 있는 12개 대학 한국어과 교수에게 실시하였다. 요구조사 내용으로는 한국어과 졸업생들이 현재 종사하고 있는 직업을 위한 한국어 교육과정에 대한 만족도, 중요성, 교육과정 내용에 대한 평가, 실습에 대한 만족도, 실습교육방식 평가 그리고 직장맥락 한국어 의사소통 기능, 주제, 스킬 요구조사, 실습교육 방식 요구조사, 연계 전공 지식 필요성 조사, 연계 전공과목 조사 등을 중심으로 학습자의 요구를 조사하였다. 설문조사 방식은 설문조사 사이트(wenjuan.com)와 이메일 방식으로 실시하였다. 5장은 교육과정을 제안하였다. 본 연구에서 교육과정 개발에 포함되는 모든 요소를 포함하는 것은 매우 어려운 일이다. 따라서 본 연구는 한국어과 직업목적 교육과정 목표, 교과목, 교육내용을 연구 대상으로 한정하여 논의하였다. 현행 한국어과 교육과정의 체계와 요구분석의 결과를 바탕으로 한국어과 직업목적 교육과정을 제시하였다. 구체적으로 산동이공대학의 예시로 한국어과 직업목적 교육과정의 목표, 교과목, 교육 내용 그리고 실습교육 방식 등을 제안하였다. 제3장에서 현재 중국의 한국어과 교육과정을 검토한 결과와 한국어과 졸업생, 교수자 요구조사 결과를 바탕으로 우선 한국어과 교육 목표를 개선하였다. 그리고 한국어과 직업목적 교육과정의 목적과 목표를 작성하였다. 둘째 직업목적 한국어 교과목과 연계 전공 교과목을 설치하였다. 셋째 ‘직장 한국어’ 교과목의 두 학기 교육 내용을 개발하였다. 본 연구는 비교적 많은 중국 대학(39개)의 교육과정을 검토하고, 많은 졸업생(210명)과 교수자(21명)의 요구분석 결과를 SPSS Statistic 20과 Excel(2010)의 여러 가지 분석 방법을 통해서 분석하였다. 이를 바탕으로 중국의 한국어과 교육 체계에 부합하는 교육과정을 개발하였다는 점에서 의의가 있다.
공학 전공 한국어 학습자를 위한 병존 언어 교수법 기반 어휘교육 연구 : 물리학 기본어휘를 중심으로
The purpose of this study is to prepare a basic vocabulary education course for foreign students majoring in engineering. We start the discussion of this study by asserting that basic vocabulary education is necessary for international students majoring in engineering. In addition, it is emphasized that the most effective teaching method for them is the Adjunct Language Instruction, one of the Content Based Instruction, in which the content expert and the linguistic education specialist collaborate with each other. First of all, the education method and the effect of education were considered by examining the case of major preparation education for specific academic purposes learners and showing the actual education cases of the author. It was found that the students taking university lectures need combined learning of contents and language, based on the Content Based Instruction especially focusing on the contents linked with actual lectures, detailed subjects rather than common subjects, and language education. In this study, the learners to be educated are first-year international students majoring in engineering, and a specific discipline is physics. Physics is the most fundamental discipline for engineering majors, and it is a required subject to take in the first year of college. In addition, educational materials in this study are basic vocabulary, which frequently appears in first-year physics textbooks and has high importance. These criteria are derived from the needs analysis for foreign learners and instructors who have experienced the first grade of engineering major. In order to present an effective education plan, it is necessary to prepare the materials necessary for education along with the needs analysis. In this study, corpus was constructed from the college physics textbooks in order to select the basic vocabulary for physics education required for first-year students in engineering major. Primary vocabularies out of the entries of official physics dictionary were selected based on the number of appearances in the textbooks. After the examination of 4 physics professors who are content experts, 624 basic physics vocabularies for first-year engineering students were selected out of the primary vocabularies. The most effective way to teach vocabulary is to analyze the expressive patterns in the texts in relation to each other, and to make the students understand and use them. Therefore, in this study, the expressive patterns are analyzed and presented for 33 basic vocabularies representing important physical quantities for first-year engineering students. Korean language education as a preliminary course is aimed at language learning which helps contents learning. Experimental teaching sessions were conducted by the author to prove that the Adjunct Language Instruction is most effective for this purpose. The effectiveness of education and satisfaction were compared for two different methods: (1) the Sheltered Content Instruction applied by only one person, a physics professor who is a content expert; and (2) the Adjunct Language Instruction applied by two people, a physics professor and a Korean language instructor who is a linguistic education specialist. As a result, the learners preferred to learn basic vocabulary at the proper level beforehand and then to apply it to learning their major field of study. They hoped this would be systemized in future. Since this study included the contents of a specific major, the contents related to the whole process of the research were verified by the contents experts. It is different from the previous studies in that it uses the official dictionary of the specialized field in selecting the vocabulary for education to construct the basic vocabulary list. Also, this study classifies the vocabulary according to the characteristics of the scientific term and provides the comparison of meaning with the basic vocabulary for the Korean language education. Moreover, this study is significant because it presents effective teaching methods based on the characteristics of the basic vocabulary and verifies the effects of the methods by applying them to actual classes. 본 연구는 공학 전공 유학생을 위한 전공 기본어휘 교육 방안을 마련하는 데 그 목적을 둔다. 특히 공학을 전공하는 유학생들에게는 전공 기본어휘 교육부터 필요함을 주장하는 것으로 본 연구의 논의를 시작한다. 또한 이들을 위한 가장 효과적인 교수 방법은 내용 중심 교수법 중 내용 전문가와 언어교육 전문가의 협업이 이루어지는 병존 언어 교수법임을 강조하고자 한다. 먼저 특정 학문 목적 학습자를 대상으로 한 전공 대비 교육 사례를 살펴보고 연구자의 실제 교육 사례를 보여 줌으로써 교육 방법과 교육의 효과에 대해 고찰하였다. 대학 강의를 수강하는 학습자들에게는 내용과 언어 학습이 동시에 이루어지는 교육 방법이 필요한데, 실제 강의와 연계된 학습, 계열 공통보다는 세부 과목별, 그리고 언어교육적 측면이 고려된 내용 기반 교육이 더 필요함을 볼 수 있었다. 본 연구에서 교육 대상이 되는 학습자는 공학을 전공하는 1학년 유학생이며, 특정 학문은 물리학이다. 물리학은 공학 전공을 위해 가장 기초가 되는 학문으로서 대학 1학년에서 수강해야 할 필수 과목이다. 또한 교육 자료는 1학년 물리학 교재에 빈번하게 출현하고 중요도가 높은 기본어휘를 대상으로 한다. 이와 같은 기준은 공학 전공 1학년 과정을 경험한 외국인 학습자와 교수자를 대상으로 한 요구 분석으로부터 도출한 결과이다. 효과적인 교육 방안을 제시하기 위해서는 요구 분석과 더불어 교육에 필요한 자료 구축이 필요하다. 본 연구에서는 공학 전공 1학년 학습자들에게 필요한 물리학 교육용 기본어휘를 선정하기 위해 대학에서 사용되는 물리학 교재로 말뭉치를 구축하고 물리학 사전의 표제어를 중심으로 고빈도 출현 어휘를 1차로 선정하였다. 이후 내용 전문가인 전공 교수자 4인의 검증을 거쳐 공학 전공 1학년 학습자를 위한 물리학 기본어휘 624개를 선정했다. 어휘교육에 있어서 가장 효과적인 방법은 텍스트 내에서 서로 공기관계에 있는 표현 양상을 분석하여 이를 위주로 이해하고 사용하는 방법을 익히는 것이다. 따라서 본 연구에서는 기본어휘 선정과정에 이어 대학 1학년 물리학에서 중요한 부분을 차지하며 물리량을 나타내는 주요 33개 어휘를 대상으로 말뭉치에서 공기관계를 분석하여 제시하였다. 대학 예비 과정으로서의 한국어교육은 내용 학습에 도움이 되는 언어 학습이 목표이다. 이를 위해서는 병존 언어 교수법이 가장 효과적이라는 논거를 제시하기 위해 실험 수업을 통해 검증하였다. 전공 교수자 1인에 의한 내용 보호 교수법과 전공 교수자와 한국어 교수자 2인에 의한 병존 언어 교수법을 적용해 교육의 효과와 만족도를 알아보았다. 학습자들은 자신의 언어 수준에 맞는 교육 방법으로 전공 기본어휘를 익힌 후 전공 내용 학습에 적용하는 방법을 선호하였으며 앞으로 이러한 교육과정이 다양하게 개설되기를 원했다. 본 연구는 특정 전공 내용에 접근한 것이므로 연구의 전 과정에서 내용에 관련된 부분은 내용 전문가의 검증을 거쳤다. 교육용 어휘를 선정하는 데 있어 전문 분야의 공인된 사전을 이용했으며 과학 용어의 특성에 따른 분류, 한국어교육용 어휘와의 의미 비교를 함께 제시하여 기본어휘 목록을 구축했다는 점에서 기존 연구와의 차이점을 갖는다. 한 걸음 더 나아가 전공 기본어휘의 특성에 따른 효과적인 교육 방안을 구체적으로 제시하고 실제 수업에 적용해 효과를 검증했다는 점에서 의의를 지닌다.
교육경력과 국어전공 여부에 따른 초등교사의 국어과 듣기·말하기 평가에 대한 인식과 수행
김용선 공주교육대학교 교육대학원 2014 국내석사
이 논문은 교육경력과 국어전공 여부에 따른 초등학교 국어교육의 듣기․말하기 평가에 대한 교사들의 수행과 인식에 관한 연구이다. 연구자는 지금까지의 교육경험을 통해 학교 현장에서 듣기․말하기 평가가 잘 이루어지지 않고 있다고 판단하였고 그 실태와 이유를 알아보고자 하였다. 우선 듣기․말하기 평가와 관련된 교육과정의 요구와 기존 연구자들의 논의를 알아보았다. 그리고 이러한 요구를 듣기․말하기 평가 현장과 비교해 볼 때 둘 사이에는 상당한 괴리가 있음을 알 수 있었다. 구체적으로 알아보기 위해 실제 수업장면을 분석하고 수업한 교사와의 면담을 통해 교사의 듣기․말하기 평가의 수행과 인식에 대해 조사하였다. 교사들은 듣기․말하기 수업에서 평가에 대해 그리 많은 고민을 하고 있지 않았고, 평가 장면에서도 교육과정에서 요구하는 수준의 평가를 수행하고 있지 못한 것으로 파악되었다. 그 원인으로는 듣기․말하기 평가와 관련된 현장에서의 연수 부족, 국어교육에 대한 교사의 관심 부족 등이 있었다. 설문을 통하여 듣기․말하기 평가의 수행에 교사의 경력과 국어교육전공여부가 어떤 영향을 미치고 있는지 알아보았다. 설문 결과, 경력이 많은 초등학교 교사들이 그렇지 않은 교사들에 비해 교육과정의 듣기․말하기 평가 의도와 방법을 잘 알고 있음을 확인할 수 있었다. 이에 비해 국어를 전공한 교사와 그렇지 않은 교사의 차이는 뚜렷하지 않았다. 또한 경력이나 국어교육전공여부에 상관없이 현장에서 많은 교사들이 듣기․말하기 평가가 정량화하기 어렵다는 이유로 잘 이루어지지 않는다고 생각하고 있었다. 본 연구를 통해 초등학교에서 이루어지고 있는 듣기․말하기 평가의 질이 대학 또는 대학원에서의 국어교육의 전공여부에 따라 차이나지 않고 현장에서의 연수나 교사 스스로의 노력이 얼마나 있느냐에 따라 달라짐을 알 수 있었다. 이런 결과는 국어교육을 전공한 교사를 비롯한 국어교육과 관련된 교육자들의 노력이 필요함을 시사한다. 왜냐하면 많은 사람들이 국어를 전공한 교사가 그렇지 않은 교사보다 듣기․말하기 평가를 더 잘 이해하고 수행하기를 기대하기 때문이다. 또한 질 높은 듣기․말하기 평가를 위해 교사들이 교육과정에서 요구하는 듣기․말하기 평가를 잘 수행하기 위한 현장 친화적인 교육환경이 마련되어야 하겠다.
인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어 교수요목 개발 연구
홍상희 고려대학교 교육대학원 2017 국내석사
1990년대 말 한국의 대중문화가 아시아권에 전해지면서 K-pop, 드라마, 예능 등이 관심과 인기를 얻기 시작했고, 이것은 발전과 확대를 거듭하면서 한류(韓流, Korean Wave)라는 하나의 문화적 흐름을 만들어냈다. 인도네시아에도 2000년대 초 한류가 전해져 유행하기 시작했고 이것은 한국에 대한 관심으로 이어졌다. 초기에는 단순히 문화 콘텐츠를 향유하고 소비하는 정도였지만 한류가 지속적으로 이어지면서 인도네시아 현지에서도 한국어 학습에 대한 요구가 발생했다. 이와 같은 한국어 교육에 대한 수요를 충족시키기 위해 수도인 자카르타를 중심으로 한국어 교육기관이 생겨났으며 현지 대학에서도 한국어과가 개설되었다. 인도네시아 내 한국어 교육에 관해 다루고 있는 선행연구들을 살펴보면 현지 대학 내 한국어 전공자들은 주로 한국기업 또는 관련 기관에 취업하기 위해 전공을 선택한다는 연구 결과를 확인 할 수 있다. 학과 선택 이유로 취업이 가장 높은 비중을 차지한다는 것은 이와 관련된 전공수업에 대한 요구가 있다는 것으로 해석할 수 있을 것이다. 한국과 인도네시아는 경제적 교류를 통해 지속적이고 꾸준한 무역관계를 맺고 있으며, 인도네시아 현지에도 다수의 한국기업이 진출하여 사업을 진행하고 있다. 따라서 인도네시아 내 한국어 전공자들에게는 한국 기업 및 관련 기관에 취업하여 효과적으로 업무를 수행할 수 있도록 돕는 전공수업이 필요한 상황이다. 그러나 현재 인도네시아 내 한국어 전공자를 대상으로 한 비즈니스 한국어 교육에 대한 요구조사는 이루어진 바가 없으며, 현지 대학에서는 요구조사 과정 없이 기존 국내 출판 된 비즈니스 한국어 교재를 그대로 현지에 적용해 수업을 진행하고 있다. 이에 본고에서는 인도네시아 내 한국어 전공자가 국내 기업 또는 현지에 진출한 한국기업에 취업하여 업무를 수행하는데 어려움을 겪지 않을 수 있도록 돕고자 인도네시아 내 한국어 전공자의 요구와 특성을 반영한 비즈니스 한국어 교수요목을 제시하고자 한다. 이를 위해 먼저 인도네시아 대학 중 한국어과가 개설된 대학의 전공수업 및 비즈니스 한국어 수업 현황을 살펴보았다. 이를 통해 현지 대학의 한국어 학습 현황과 대학별 비즈니스 한국어 수업의 특징을 파악할 수 있었다. 다음으로는 한국어과에 재학 중인 재학생, 졸업 후 한국 기업이나 관련 기관에 재직 중이거나 재직한 경험이 있는 졸업생을 대상으로 설문조사를 실시하여 학습자들의 비즈니스 한국어에 대한 요구를 파악하였다. 이러한 조사와 요구 분석을 토대로 인도네시아 현지 대학의 학습 환경과 학습자의 요구를 반영한 교수요목을 설계하여 제시하였다. 각 장에서 논의하고 있는 내용을 요약하면 다음과 같다. 먼저 1장에서는 연구의 필요성과 목적을 논하고, 관련된 선행연구를 살핀 후 연구방법을 제시하였다. 2장에서는 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 교수요목 설계에 필요한 이론적 토대를 마련하기 위해 비즈니스 한국어에 대한 정의와 이론들을 살피고 교수요목의 개념과 종류, 설계 절차 등을 살펴보았다. 3장에서는 인도네시아 대학 한국어과 재학생과 졸업생을 대상으로 실시한 요구조사를 분석하고 그 결과를 정리하였으며, 요구조사 분석 결과를 바탕으로 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어의 특이점을 요약 정리하였다. 4장에서는 3장의 요구분석 결과를 토대로 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어 교수요목을 제시하였다. 설계 절차에 따라 설계 방향을 밝히고 교수요목 적용 대상을 설정한 후 교육의 목적, 내용 범주 설정, 내용 선정 및 배열의 과정을 거쳐 학습자 요구와 현지 학제에 맞는 교수요목이 실제 수업에 반영될 수 있도록 설계 하였다. 마지막으로 5장에서는 본고의 연구 결과를 간략히 정리하고, 연구의 의의와 한계점을 기술하였다. 또한 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어 교수요목 설계에 대한 연구를 마친 후 남은 과제와 후속 연구의 필요성에 대하여 서술하였다.
재외동포 디딤돌 한국어어휘 교육과정 연구 : 기술교과를 중심으로
This study was conducted with the aim of proposing a stepping stone Korean vocabulary curriculum for overseas Korean learners. Although the K-HED, which serves as a bridge between overseas Koreans and Korea, produces about 10,000 graduates, it is necessary to redefine the composition and operation of domestic curriculum programs for overseas Koreans in line with the current environmental and demand changes. This curriculum was mainly organized into basic university skills, Korean language, and Korean culture education courses due to the demand for education from overseas Koreans to prepare for universities. However, this paper believes that there should be a change in this curriculum in the era of the 4th industrial revolution, and studies the Didimdol Korean vocabulary curriculum. The composition of the thesis was as follows. Chapter 1 Previous studies confirmed that a stepping stone Korean vocabulary curriculum is needed when overseas Korean learners complete technical or job preparation courses through research on the correlation between identity and language ability of overseas Koreans, vocational education or technical education. In Chapter 2, the standard Korean curriculum and vacuum-based Korean curriculum were examined as theoretical backgrounds, and the stepping stone Korean vocabulary curriculum was transformed and applied. In addition, it was said that the domestic curriculum for overseas Koreans is only in general Korean, so basic Korean vocabulary for majors and advanced Korean vocabulary education for majors are necessary. In Chapter 3, surveys and interviews were conducted on Russian and CIS, overseas Koreans in Japan, working-level officials at domestic curriculum management institutions for overseas Koreans, and technical education experts. Overseas Koreans in Russia, CIS, and Japan showed more than 70% of interest, confirming high demand. In addition, it was confirmed that education such as the stepping stone Korean vocabulary curriculum is essential because of the lack of Korean language skills. Through interviews with practitioners at domestic curriculum management institutions for overseas Koreans, they answered that it was appropriate to complete the basic Korean and cultural courses face-to-face and then combine the job preparation process and the Korean language course. Technical education experts suggested that Korean language skills are required because it is difficult to proceed with education if Korean language skills are insufficient. In Chapter 4, this paper designed the Stepping Stone Korean Language Language Curriculum for overseas Koreans to easily adapt to technical education and perform learning in Korean in addition to Korean and Korean culture education. It was argued that this course should not be taught at a specialized institution where technical education is conducted, but at a current domestic curriculum institution for overseas Koreans. In the Stepping Stone Korean Language Curriculum, vocabulary education stages were largely divided into stepping stone Korean basic vocabulary and stepping stone Korean advanced vocabulary, and learning English and OA practical basics were also formed in the curriculum. Examples of stepping stone Korean basic vocabulary and stepping stone advanced vocabulary are big data subjects that lead the 4th industrial revolution, referring to the index list of textbooks used in the major introduction and in the major deepening process. This study is meaningful in that there are few studies that meet the demand of overseas Koreans for a new curriculum and proposed stepping stone-based Korean and stepping stone-deep Korean from the perspective of Korean language education by incorporating them into the current domestic curriculum. However, as a partial example, there are limitations in that it is not an example for actual application and that the contents have not been verified. These limitations are expected to lead to various discussions on new directions and supplementary measures for the domestic curriculum for overseas Koreans in the future. 본 연구는 재외동포 학습자를 위한 디딤돌 한국어어휘 교육과정을 제안하려는 목적을 가지고 진행되었다. 현행 재외동포 국내교육과정(K-HED)은 약 10,000명의 수료생을 배출하는 성과가 있음에도 불구하고, 국내외 현 시대의 환경 변화와 수요 변화에 맞추어 프로그램의 구성과 운영의 재정립의 필요성이 있다. 또한 현행 재외동포 국내교육과정(K-HED)은 재외동포들의 대학준비를 위한 교육 수요로 인해 주로 대학기초능력, 한국어 및 한국문화 교육 교과목으로 편제되어 있다. 이에 본고는 4차 산업혁명 시대에 이 교육과정에 변화가 있어야 한다고 보고 디딤돌 한국어 어휘교육과정에 대하여 연구하였다. 논문의 구성은 다음과 같았다. 1장 선행연구에서는 재외동포의 정체성과 언어 능력과의 상관관계 연구, 직업교육 혹은 기술교육과 관련된 연구, 재외동포 청소년 교육과정, 재외동포들에게 이루어져야 하는 교육 연구를 통해 재외동포 학습자들이 기술교육이나 취업준비과정을 이수할 경우 디딤돌 한국어어휘 교육과정이 필요함을 확인하였다. 2장에서 이론적 배경으로 한국어 표준 교육과정과 진공 기초 한국어 교육과정을 살펴보고 디딤돌 한국어어휘 교육과정에 변용하여 적용하였다. 또한 현행 재외동포 국내교육과정에는 한국어교육이 지극히 일반한국어로만 되어 있어 전공 기초 한국어어휘와 전공 심화 한국어어휘 교육이 필요함을 말하였다. 3장에서는 재외동포 국내교육과정의 참여율이 높은 러시아·CIS, 일본지역 재외동포, 재외동포 국내교육과정 운영 기관 실무자, 기술교육 전문가를 대상으로 설문조사 및 면담조사를 진행하였다. 러시아·CIS, 일본지역 재외동포들은 70% 이상의 관심도를 보여 취업준비과정의 높은 수요를 확인하였다. 또한 한국어 실력이 부족하기 때문에 디딤돌 한국어어휘 교육과정과 같은 교육이 필수적임을 확인하였다. 재외동포 국내교육과정 운영 기관 실무자와의 면담을 통해서는 한국어·문화 기초과정을 대면으로 수료한 후 취업준비과정과 한국어 과정을 병행하는 방안이 적절하다는 답변을 얻었다. 기술교육 전문가는 한국어 능력이 부족할 경우 교육의 진행이 어려움이 있으니 한국어 능력은 필수로 요구된다는 제언을 하였다. 이에 본고는 4장에서 재외동포 국내교육과정 학습자들을 위하여 한국어 및 한국문화 교육 이외에 기술교육에 쉽게 적응할 수 있고, 여러 교과목의 학습을 한국어로 수행할 수 있는 역량을 갖추게 하기 위하여 ‘디딤돌 한국어어휘 교육과정’을 설계하였다. 어휘 교육의 단계를 크게 ‘디딤돌 한국어기초 어휘’, ‘디딤돌 한국어심화 어휘’로 나누고 학습영어와 OA 실무 기초도 구성하였다. ‘디딤돌 한국어기초 어휘’와 ‘디딤돌 한국어심화 어휘’는 4차 산업혁명을 주도하는 빅데이터 교과목으로 전공 개론에서 쓰이는 교재와 전공 심화 과정에서 쓰이는 교재의 색인 목록을 참고하여 예시를 제시하였다. 마지막으로 Ⅴ장에서는 본 연구의 결과를 통해 얻은 결론을 종합적으로 논의하고 또한 연구가 가진 한계점을 밝히고, 이를 보완하기 위한 후속 연구를 제안하였다.
2007˜2022 개정 교육과정 중?고등학교 국어교과서의 어휘 풍요도 연구
김지연 한국교원대학교 대학원 2026 국내박사
본 연구는 2007 개정 교육과정부터 2022 개정 교육과정에 따라 발행된 중‧고등학교 국어교과서에 수록된 설명문과 서사문을 대상으로 어휘 풍요도를 측정하여 어휘적 양상을 살피고, 이를 바탕으로 국어교과서 텍스트 선정의 정합성을 고찰하였다. 국어교과서는 학습자의 언어 능력과 사고력 신장을 이끄는 핵심 기제이므로, 수록된 텍스트는 학습자의 발달 단계 및 인지적 특성에 부합해야 한다. 교과서 속 언어가 지식 전달과 사고의 도구로 기능함을 고려할 때, 어휘적 특성에 대한 분석은 국어교육의 질적 수준을 진단하고 개선 방향을 제시하는 데 필수적이다. 이에 본 연구에서는 텍스트의 어휘적 특성을 파악하는 데 핵심 지표인 Read(2000)의 어휘 풍요도를 분석의 도구로 삼았다. 어휘 풍요도는 어휘를 양적으로 측정하는 지표로서, 어휘 다양도, 어휘 밀도, 어휘 세련도, 오류의 수 등이 있다. 먼저 어휘 다양도는 하나의 텍스트에서 중복되지 않은 단어의 비율을 측정하는 것으로 텍스트의 어휘 다양성을 나타낸다. 어휘 밀도는 일반명사, 동사, 형용사, 일반부사 등과 같이 정보 전달의 기능을 하는 내용어 비율을 측정하는 것으로서 텍스트의 정보 전달량을 알 수 있다. 마지막으로 어휘 세련도는 텍스트 내 저빈도 어휘 비율을 측정하는 것으로 텍스트의 난도 수준을 가늠하는 대표적인 지표로 활용된다. 관련 선행 연구를 살펴보면 국어교과서를 대상으로 한 텍스트 분석 연구는 다각도로 진행되고 있으나, 검정 교과서 체제가 도입된 2007 교육과정부터 2022 교육과정에 이르기까지의 국어교과서를 모두 포괄한 통합적 분석은 부족하였다. 이에 본 연구에서는 2007 교육과정부터 2022 교육과정에 이르는 중‧고등학교 국어교과서를 대상으로 방대한 말뭉치를 구축하고, 교육과정 변천을 중심으로 문종별, 학교급별, 학년별 어휘 양상의 차이를 살펴보았다. 연구 대상은 2007, 2009, 2015, 2022 교육과정의 중학교 1~3학년 및 고등학교 국어교과서 전권 총 347권(179종)에 달한다. 이를 바탕으로 총 1,294,878어절의 대규모 말뭉치를 구축하였다. 자료는 약 4년에 걸쳐 수집되었으며, 특히 2007 교육과정 교과서는 전산화된 자료가 전무하여, 130권에 달하는 국어교과서를 복사, 스캔 및 Python을 활용한 텍스트 추출로 1차 말뭉치를 구축하였다. 2009, 2015, 2022 교육과정의 국어교과서 역시 1차 말뭉치를 구축하고, 설명문 및 서사문만 발췌하여 최종 말뭉치를 구축하였다. 이 자료를 기반으로 Python을 통해 형태소 분석 후, 어휘 다양도(TTR, MTLD), 어휘 밀도, 어휘 세련도를 측정하고 교육과정별, 문종별, 학교급별, 학년별로 비교 분석하였다.
김새빛 한국교원대학교 대학원 2020 국내석사
본 연구는 교육과정 및 교과서를 대상으로 학습자의 국어 사용 능력 신장을 지향하는 이론적 문법 교육 관점인 ‘통합적 문법 교육’의 반영 양상을 파악하는 연구이다. 국어 교육 안에서의 문법 교육은 기본적으로 학습자의 국어 사용 능력 신장과 관련된 교육관을 견지한다. 이처럼 국어 사용을 강조하는 관점에서는 문법을 방법적 지식으로 강조하는 만큼 다양한 국어 활동들과의 ‘통합 교육’이 요구된다. 따라서 본 연구에서는 ‘통합적 문법 교육’과 ‘통합 교육’을 핵심어로, 문법 교육의 ‘목표-내용-방법’ 등에 대한 관점의 교육과정상 통시적 변화 양상을 확인한 후, 2015 개정 국어과 교육과정 및 교과서에 나타난 문법 교육관의 공시적 반영 양상을 분석하였다. 제1차~제5차 국어과 교육과정까지의 ‘목표-내용-방법’ 등에 반영된 문법 교육관의 변천 과정을 살펴본 결과, 제4차 국어과 교육과정까지는 국어 사용의 기능 신장을 지향하는 국어 교육이 일관되게 구조주의 철학을 배경으로 이어졌기 때문에 ‘독자적 관점’이든 ‘통합적 관점’이든 문법 교육관에 대한 고려가 큰 의미가 없었음을 확인했다. 하지만 제5차 국어과 교육과정에 이르러 기능 영역을 바라보는 관점이 의미 구성 과정과 문제 해결 전략 중심으로 변화되면서 구조주의 관점의 문법 교육과는 그 결이 달라짐을 알 수 있었다. 이후 제6차~제7차 국어과 교육과정까지 ‘문법’의 실질적 교육 내용은 ‘독자적 관점’의 교육 내용이 대부분을 차지함으로써 기능과 문법 영역의 정체성 차이가 더욱 확연해졌음을 확인할 수 있었다. 그렇기에 제6차 국어과 교육과정부터 목표 중심의 통합 교육을 꾀했으나 관점이 다른 국어과 영역 간의 매개가 부재한 상태에서 유기적인 목표 통합을 이루기에는 한계가 있어 보였다. 2007 개정 국어과 교육과정에서는 담화·텍스트에 대한 기능주의 관점을 드러낸 문법 성취기준들이 나타나면서 ‘통합적 문법 교육’ 관점에서 해석되는 맥락과 문법을 밀접하게 연계하려는 시도를 확인했다. 하지만 이와 같은 시도는 2009 개정 국어과 교육과정에서부터 다소 정책상의 성격을 지닌 선택 과목 통합이 이루어짐으로써 생산적으로 발전하지 못한 측면이 있었다. 2015 개정 국어과 교육과정에 이르러서는 구조주의와 기능주의 관점이 어느 정도 균형을 이루고 있는 내용을 확인할 수 있었다. 그에 따른 몇몇 교과서에서는 담화·텍스트 중심으로 언어 형식의 기능을 의미 있게 부각한 활동을 제시하고 있었다. 이후의 국어 사용의 기능을 강조하는 문법 교육은 국어 사용이 진공 속에서 이루어지지 않는 만큼 맥락 혹은 담화·텍스트를 어떤 관점에서 받아들이고 어떻게 활용할지가 관건이 될 것으로 판단했다. 이러한 연구는 문법 교육의 ‘목표-내용-방법’ 등에 관한 관점의 교육과정 및 교과서 반영 양상을 통시적·공시적 시각에서 분석함으로써 국어 사용과 연계된 문법 교육의 방향성에 대해 숙고케 했다는 점에서 교육적 의의를 지닌다.
중등 특수교사의 국어 교육과정 실행 양상 연구 : 표시과목이 국어인 중등 특수교사를 대상으로
황보현 이화여자대학교 교육대학원 2024 국내석사
본 연구의 목적은 표시과목이 국어인 중등 특수교사의 국어 교육과정 실행 양상을 통해 표시과목 이수 과정이 특수교사의 국어 수업 전문성에 미치는 영향을 파악하는 것이다. 현재 중등 특수교사 자격을 취득하기 위해서는 표시과목 관련 전공과목을 38학점 이상 이수해야 한다. 학생들은 대체로 표시과목 관련 전공과목을 타 사범계 또는 교직과정이 개설된 학과에서 위탁 이수하게 된다. 본고에서는 표시과목이 국어인 중등 특수교사를 대상으로 면담을 시행하여 표시과목 이수 과정이 특수교사의 ‘국어 수업 전문성 형성, 국어 수업 전문성 인식, 국어 수업 전문성 실행’에 어떤 영향을 미치는지 살펴보고자 하였다.연구를 위하여 표시과목이 국어인 중등 특수교사 3명을 대상으로 심층 면담을 시행하였다. 국어 수업의 양상이 학교 유형별로 다를 것을 가정하고 지적장애 특수학교, 지체장애 특수학교, 일반학교 특수학급에서 근무하는 교사를 각 1명씩 섭외하여 면담을 진행하였다. 면담은 총 2번에 나뉘어 시행하였으며 내러티브 연구 방법을 사용하였다. 면담 결과를 세 가지 범주로 정리하면 다음과 같다. 첫째, 교사들은 표시과목을 이수하는 과정에서 국어 수업 전문성을 형성하였으며 현직 교사가 된 이후에도 국어 수업 전문성을 기르기 위해 노력하고 있었다. 면담에 응한 교사들은 자신의 의지로 국어를 표시과목으로 선택하였다. 교사들은 특수교육과에서 수업을 들으면서 여러 장애 유형에 대해 배우며 학생 이해에 대한 전문성을 기를 수 있었다고 한다. 또한 국어교육과 수업을 통해 국어 교과 내용에 대한 지식을 형성할 수 있었으나 부전공으로 수업을 듣는 과정에서 여러 가지 어려움이 있었다고 한다. 필수 학점을 이수하고 학업을 따라가는 데에도 어려움이 있었으며 장애학생을 위한 기초 국어 및 기능적 국어교육에 대한 내용을 배울 수 없어 아쉬움이 있었다고 한다. 둘째, 교사들은 특수교육적 맥락에서 국어 수업 전문성을 인식하고 있었으며 내용지식 차원에서는 자신감이 부족한 모습을 보였다. 교사들은 특수교육에서 국어 수업 전문성을 논할 때 일반적인 국어 수업 전문성 요소들과 더불어 특수교육과 관련된 특수한 전문성 요소를 함께 고려해야 한다고 밝혔다. 국어 수업 전문성 요소는 내용교수지식(PCK)와 관련하여 ‘교과내용지식, 학생이해지식, 교수전략지식’세 가지 차원에서 논하였다. 교과내용지식 차원에서 기초 국어 지도에 대한 역량이 필요하다고 밝혔고, 교육과정을 해석하고 실행하는 능력이 필요하다고 하였다. 다만 교과내용지식에 대해서는 전문성이 부족한 편이라고 인식하고 있었다. 학생이해지식 차원에서는 학생의 장애 유형 및 정도에 대해 파악하는 것이 중요하다고 인식하였으며 공통적으로 자신이 있는 수준이라고 밝혔다. 교수전략지식에 대해서는 교육과정 재구성 능력이 가장 중요한 능력이라고 밝히며 이를 통하여 학생의 개별 능력과 목표에 맞는 교육과정을 실행하는 것이 가능하다고 생각하였다. 셋째, 교사들의 국어 교육과정 실행 양상은 소속기관별로 유의미한 차이를 보였다. 세 명의 교사들은 같은 과정을 통하여 특수교육과 국어교육에 대한 전문성을 형성하였지만 국어 수업을 실행하는 모습에는 차이가 있었다. 지적장애 특수학교는 기본 교육과정을 충실히 실행하고 있었으며 지체장애 특수학교는 기본 교육과정과 공통·선택 중심 교육과정을 병행 편성하여 수준별 국어 수업을 운영하고 있었다. 특수학급의 경우에는 해당 학년의 국어 교육과정을 조정·연계한 국어 수업을 실행하기 위해 노력하고 있었으며 통합학급 국어 수업을 지원하기 위해 노력하는 모습을 보이기도 하였다. 하지만 공통적으로는 국어 수업을 통하여 학생들의 기능적인 언어 능력을 길러주고, 삶을 살아갈 수 있는 역량을 길러주기 위해 노력하고 있었다. 연구의 결과에 따르면 중등 특수교사들은 표시과목 이수 과정을 통하여 국어 수업 전문성을 형성하였으나 장애 학생의 국어 수업을 실행하기 위해 필요한 전문성을 갖추는 데에는 부족함이 있었다. 본 연구는 국어 수업 전문성 향상을 위하여 직전교육에서 보완되어야 할 점과 현장 특수교사에게 필요한 지원에 대한 기초자료를 제공하였다는 점에서 의의를 찾을 수 있다. 중등 특수교사가 장애학생의 국어 수업에 필요한 역량을 갖출 수 있도록 직전 교육의 개선이 필요하며 현직교사를 위한 다양한 지원이 이루어져야 한다. This study aims to examine the effect of the completion of the marked subject course on expertise in teaching Korean language in special education teachers by exploring the aspects of Korean language curriculum implementation of secondary special education teachers with Korean language as their marked subject. Currently, at least 38 credits of major courses related to the marked subject are required to obtain qualifications as secondary special education teachers. Currently, students are usually required to take major courses related to the marked subject from other colleges of education or other departments with courses in teacher education. In this study, interviews were conducted on secondary special education teachers with Korean language as their marked subject to examine the effects of the completion of the marked subject course on formation, perception and practice of Korean language teaching expertise in the special education teachers. In-depth interviews were conducted on 3 secondary special education teachers with Korean language as a marked subject. With assumptions on the aspects of Korean language education differing by institution type, one teacher each from a special school for the intellectually disabled, a special school for physically disabled, and a special classroom in a general school were included for the interviews. The interviews were conducted in two sessions, and the narrative research method was used. The results of the interviews can be categorized into three divisions. First, it is shown that the teachers could develop their expertise in Korean language education through the process of completing the marked subject courses and were committed to cultivating their expertise in teaching Korean language even when currently serving as teachers. The teachers who responded to the interview were shown to choose Korean language as a marked subject of their own volition. In the special education department, it is found that respondents could learn about different types of disabilities and develop expertise in understanding students. While the Korean language education department had capacity to build their knowledge of Korean language content, difficulties in completing the program were reported since it was offered as a form of minor course in the Korean language education department. Difficulties were also reported in completing required credits and keeping up with studies, and disappointment was expressed in not being able to learn basic Korean language and functional Korean language education for students with disabilities. Second, the teachers were found to believe that various elements constitute Korean language teaching expertise, and reported that specialized expertise elements related to special education shall be considered. In relation to Pedagogical Content Knowledge (PCK) as an element of Korean language education expertise, the following three dimensions were discussed: Subject Matter Knowledge (SMK), Knowledge of Students Understanding, and Knowledge of the Pedagogical Strategies. It is reported that, for Subject Matter Knowledge (SMK), competency in teaching basic Korean language and the ability to interpret and implement the curriculum is required. However, it is found that they perceived a lack of expertise in subject matter knowledge. For Knowledge of Students Understanding, they were shown to recognize the importance of knowing about the type and extent of disability of a student, and were generally confident in the ability. For Knowledge of the Pedagogical Strategies, they were found to believe that the ability to reconstruct curriculum is the most important skill and that it is possible to implement a curriculum that meets the individual abilities and goals of students. Third, the implementation aspects of the Korean language curriculum of the teachers were found to be significantly different according to the institutions. Three of the interviewed teachers were commonly found to form expertise in special education and Korean language education through the same course, but there were differences in their implementation aspects of Korean language education. The special school for the intellectually disabled was found to implement the basic curriculum faithfully, while the special school for the physically disabled was operating Korean language education at different levels. Special education classes were found to strive to implement Korean language education coordinated and linked to the Korean language curriculum of the applicable grade and to support integrated Korean language education classes. In common, they were all found to endeavor to develop students' functional language skills and prepare them for life through their Korean language education. This study is significant in that it examined the effect of the completion process of the marked subject course on expertise in teaching Korean language in secondary special education teachers with Korean language as the marked subject and the aspects of Korean language Curriculum Implementation in various special education institutions. Furthermore, going beyond examining the difficulties experienced by prospective special education teachers in completing the marked subject course, this study also explored the aspects of Korean language education in actual special education practice and suggests the necessary elements of expertise. It has its implications in that it provides a basis for the complementary points of the previous training and the support needed for special education teachers in the field to improve their expertise in Korean language education.