RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
          펼치기
        • 수여기관
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 지도교수
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험에 대한 내러티브 탐구

        유지윤 서울대학교 대학원 2019 국내석사

        RANK : 249855

        The purpose of this study is to understand the contents and meanings of foreign graduate students’ second language self by drawing out narratives on the personal experiences as foreign graduate students in the department of Korean language education. This study used narrative inquiry research method as a main research method because narrative inquiry is the most appropriate method to research in terms of respecting, understanding, and exploring experience as an approach to studying human life, so that it can derive the most in-depth meaning of experiences. Specifically, based on the design of narrative inquiry, the research was conducted cyclically in the process of ‘Being in the Field’, ‘From Field to Field Text’, ‘From Field Text to Intermediate Research Text’, and ‘From Intermediate Research Text to Research Text’. A total of six foreign graduate students majoring in Korean language education was selected during the preliminary interviews and the first interviews to examine the process of changing their second language self based on a relatively similar learning experience. The field text was collected mainly through in-depth interviews, and the intermediate research text was reviewed with the study participants to form the final research text. The implications of their second language self change experiences in the participants’ narratives were implicitly constructed using the metaphors ‘For a new journey’, ‘Meeting myself in a strange place’, ‘Floating after losing one's paddle’, ‘Sending a signal’, and ‘Unfinished voyage’. ‘For a new journey’ means an experience that has led research participants' lives to new experiences while meeting their own second language selves. The participants had high expectations and goals when they first learned Korean and entered the department of Korean language education, just like boarding a ship for a new journey. ‘Meeting myself in a strange place’ is an experience where participants face a new Korean language self in a strange place―a graduate school in Korea. The participants felt strange about the new place because there were more foreigners than they had imagined, and there were fewer practical classes than they had expected. ‘Floating after losing one's paddle’ means that the participants lost their paddle of Korean language, which had previously determined the direction of the ship and created motivation in their lives, thus losing their goals and powers in the graduate school process. It was influenced by the fact that it was not easy to become a Korean language teacher even after graduating from the department of Korean language education. ‘Sending a signal’ means that the participants continue to try to interact outside to find a breakthrough in their own way, instead of drifting away from what was expected. Participants in this study have tried their own experiences related to Korean language education, such as finding suitable friends or using the Internet to find Korean language learners outside graduate schools, making textbooks or teaching classes. ‘Unfinished voyage’ means that participants have found the potential to move forward in the future after their graduate experience of majoring in Korean language education. Although they once had a difficult time and lost their way, their new experience in a strange place has broadened the horizon of research participants' lives, and although they have not found a clear destination or goal, they can find a wide range of possibilities that they can go anywhere through their paddle of Korean language. Discussions about the results of this study can be presented as follows. First, it's personal justification. The purpose of this study is to understand the life experiences of foreign graduate students and ultimately it was time for me to reflect on my own graduate school experiences as well as their lives. Some of the participants in the study looked back on their graduate school experience and thought about how to proceed. This has brought about a change in the lives of researcher and research participants. The practical justification is that through the voice of the participants, we can understand them and their lives deeply. The study participants are members of the Korean language education major, sometimes the highest level of learners, and sometimes the beginner level Korean language pre-teachers. Korean language education major’s purpose is to train Korean language teachers, helping foster more specialized Korean language teachers in the future. If they can understand the new features found in the experiences of foreign graduate students, they can adapt to the appropriate educational environment. Finally, it is social justification. With foreigners coming to Korea steadily flowing into the university, the micro approach to overseas students, or attempts to understand them as individuals, is still in a fairly weak stage. In particular, there is a lack of in-depth research to understand foreign graduate students majoring in Korean language education who came to learn Korean as a profession. This problem-consciousness means that for the first time, this study focused on foreign graduate students in masters' degrees with a limited major in Korean language education and discussed in-depth their experiences with Korean language self. Through this study, it was possible to understand in-depth the process of the second language self change of foreign graduate students majoring in Korean language education, and through this, we could understand the meaning of the second language self change experience they had. This will contribute to a more detailed and in-depth understanding of the various experiences of Korean language self change in foreign graduate students. 본 연구의 목적은 한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험에 대한 내러티브 탐구를 통해 그들의 생생한 이야기 속에 담긴 경험의 의미를 탐색하고 이해하는 데 있다. 이를 위해 연구 퍼즐은 첫째, ‘한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험이 어떠한지 탐구한다’, 둘째, ‘한국어교육전공 외국인 대학원생의 제2언어 자아 변화 경험의 의미가 무엇인지 탐구한다’로 설정하였다. 연구방법으로는 내러티브 탐구를 사용하였다. 내러티브 탐구는 인간의 삶을 연구하는 접근법으로 경험을 존중하고, 이해하고, 탐구하기 때문에 연구 참여자가 가지고 있는 경험의 의미를 가장 심도 있게 이끌어낼 수 있다는 측면에서 본 연구에 가장 적합한 연구 방법이다. 구체적으로는 내러티브 탐구의 탐구 설계에 따라 ‘연구 한가운데로 들어가기’, ‘현장에서 현장 텍스트로’, ‘현장 텍스트에서 중간 연구 텍스트로’, ‘중간 연구 텍스트에서 연구 텍스트로’의 과정을 순환적으로 거치면서 연구를 진행하였다. 비교적 유사한 학습 경험에 따른 제2언어 자아의 변화 과정을 살펴보기 위해 예비 인터뷰 대화와 1차 인터뷰 대화에서 한국어교육을 전공하는 외국인 대학원생 중 석사 과정을 졸업 또는 수료하였으며 졸업 후에도 한국에서 몇 년 간 한국어와 관련된 일을 할 계획을 가진 대학원생 총 6명을 선정하였다. 주로 심층적인 인터뷰 대화를 통해 현장 텍스트를 수집하였으며, 중간 연구 텍스트를 연구 참여자들과 함께 검토하여 최종 연구 텍스트를 구성하였다. 한국어 자아의 변화 경험에 대한 연구 참여자들의 이야기 속에서 발견한 그들의 경험의 의미는 ‘새로운 여정을 위한 승선’, ‘낯선 곳에서 나를 만나다’, ‘노를 잃고 표류하다’, ‘무전을 보내다’, ‘끝나지 않은 항해’라는 비유를 통해 함축적으로 구성되었다. ‘새로운 여정을 위한 승선’은 한국어를 만나면서 연구 참여자들의 삶을 새로운 경험으로 이끌었던 경험을 의미한다. 연구 참여자들은 여행을 위해 처음 배에 오를 때처럼 한국어를 처음 배울 때와 한국어교육전공 대학원에 입학했을 때 높은 기대감과 목표를 가지고 있었다. ‘낯선 곳에서 나를 만나다’는 연구 참여자들이 한국의 대학원이라는 낯선 곳에서 새로운 자신의 한국어 자아의 모습을 직면하게 된 경험을 의미한다. 연구 참여자들은 상상했던 것과 달리 한국인보다 외국인이 더 많은 점과 실습 수업이 생각보다 적은 점 등으로 인해 새로운 장소를 낯설게 느꼈다. 또한 타인에게 저평가를 받는 경우와 한국어 수준이 모어 수준에 미치지 못하는 경우, 과거 자신의 영어 자아와 비교하는 경우에 한국어를 사용하는 또 다른 나의 모습을 마주하게 됐다. ‘노를 잃고 표류하다’는 연구 참여자들이 삶에서 이전까지 배의 방향을 결정하고 동기를 만들어주었던 한국어라는 노를 잃어버린 채 표류하는 것으로 연구 참여자들이 대학원 과정에서 한국어 관련 목표와 동력을 잃고 무기력해 하는 경험을 의미한다. 이는 모호하고 높게 설정된 한국어 이상 자아와 한국어교육전공을 졸업한 뒤에도 한국어 교사가 되는 것이 쉽지 않다는 현실에 영향을 받았다. ‘무전을 보내다’는 연구 참여자들이 기대했던 것과 다른 상황에서 표류하는 데 그치지 않고 나름대로 돌파구를 찾기 위해 바깥으로 상호작용하려는 시도를 나타낸다. 연구 참여자들은 마음이 맞는 동료를 찾거나 인터넷을 활용해서 한국어 학습자를 대학원 밖에서 직접 찾은 뒤, 교재를 만들거나 수업을 하는 등 한국어교육과 관련된 경험을 스스로 시도해 나갔다. ‘끝나지 않은 항해’는 연구 참여자들이 한국어교육을 전공하는 대학원 경험 속에서 앞으로 미래에 나아갈 가능성을 찾았다는 것을 의미한다. 상상하고 기대했던 것과 다른 상황을 만나 어려움을 겪고 방황한 적도 있었지만 결국 낯선 곳에서 나를 만난 새로운 경험은 연구 참여자들의 삶의 지평을 넓혀 주었고, 분명한 목적지나 목표를 찾은 것은 아니지만 한국어라는 노를 통해서 어디로든 갈 수 있다는 다양한 가능성을 발견할 수 있게 됐다. 본 연구의 결과에 대한 논의는 내러티브 탐구의 개인적 정당성, 실제적 정당성, 사회적 정당성에 따라 다음과 같이 제시할 수 있다. 먼저, 개인적 정당성이다. 외국인 대학원생의 삶의 경험에 대한 이해라는 이 논문의 목적을 통해서 궁극적으로 연구자는 그들의 삶뿐만 아니라 연구자 스스로의 대학원 경험을 돌아보고 성찰할 수 있는 시간이었다. 연구 참여자 중에는 자신의 삶에 대해 누군가가 대신 자서전을 써 주는 것 같아서 좋았다고 말한 사람도 있었고, 자신의 대학원 경험을 되돌아 보면서 앞으로 어떻게 나아가면 좋을지 고민해 보는 기회가 될 수 있었다는 사람도 있었다. 이처럼 연구자와 연구 참여자의 삶에 변화를 가져온 계기가 되었다. 본 연구를 통해 한국어교육에 전달할 수 있는 실천적 함의, 즉 실제적 정당성은 연구 참여자들의 목소리를 통해 그들과 그들의 삶을 깊이 이해할 수 있게 되었다는 것이다. 연구 참여자들은 한국어교육전공의 구성원으로서, 어느 때는 가장 높은 수준의 학습자이기도 하고 어느 때는 이제 막 시작 단계인 한국어 교사, 예비교사이기도 하다. 한국어교육전공은 한국어 교사를 양성하는 목적을 지닌 전공으로서 구성원에 해당하는 외국인 대학원생들의 경험을 통해 그들의 특성을 이해하는 것은 교육 목표와도 밀접하게 관련되어 있다. 외국인 대학원생들의 경험에서 발견된 새로운 점들을 이해하고, 이에 맞는 적절한 교육환경을 맞추어 나갈 수 있게 된다면, 앞으로 더욱 전문적인 한국어 교사들을 양성하는 데 이바지할 수 있을 것이다. 마지막으로 사회적 정당성이다. 한국으로 유학 오는 외국인들이 꾸준히 대학으로 유입되고 있는 가운데 유학생들에 대한 미시적 측면의 접근, 즉 그들을 한 개인으로서 이해하려는 시도는 아직까지 상당히 미약한 단계에 있다. 특히 앞으로 한국어를 가르칠 것을 직업으로 삼고자 배우러 온 한국어교육전공 외국인 대학원생들에 대한 이해를 위한 심층적인 연구도 매우 부족한 형편이다. 이러한 문제의식에 따라 본 연구는 처음으로 한국어교육전공이라는 한정적인 전공의 외국인 석사과정 대학원생을 중심으로 그들이 한국어와 함께 지나온 경험들을 심층적으로 논의했다는 데 의미가 있다. 본 연구를 통해 한국어교육전공 외국인 대학원생들의 제2언어 자아가 변화하는 과정을 깊이 있게 이해할 수 있었으며, 이를 통해 그들이 가지고 있는 제2언어 자아 변화 경험의 의미를 파악할 수 있었다. 이로써 외국인 대학원생들이 가지는 다양한 한국어 자아 변화 경험을 보다 자세하고 심층적으로 이해하는 데 기여할 수 있을 것으로 생각된다.

      • 외국인 대학원생을 위한 사고도구어 교육 방안 연구 : 한국어교육전공 석사학위논문 서론을 중심으로

        장치원 중앙대학교 대학원 2024 국내석사

        RANK : 249839

        The purpose of this paper is for foreign graduate students majoring in Korean language education to acquire the vocabulary and expressions of academic writing in academic vocabulary. To enhance academic writing abilities, it is inevitable to address vocabulary education representing expressions. Academic tests can be broadly classified into three categories: 'basic vocabulary, technical vocabulary, and academic vocabulary.' Basic vocabulary, as essential vocabulary in language acquisition, should be sufficiently acquired by foreign students majoring in Korean language education. While enrolled in major courses, students may encounter specialized terminology used in their fields, yet there is a relatively insufficient focus on education regarding academic vocabulary. Therefore, to address this issue, this study aims to select and explore academic vocabulary manifested in the introduction sections of thesis papers, enabling foreign graduate students majoring in Korean language education to accurately utilize academic vocabulary. In Chapter I, briefly introduces the concept of the concept of academic vocabulary before proceeding with the research, presents the necessity of necessity of education and learning of academic vocabulary in the field of Korean language education and reviews related prior research. In Chapter II, the theoretical background of this study was established by defining and examining the characteristics of academic vocabulary, and the classification of academic vocabulary was explored to devise educational strategies for this study. In particular, the criteria for classifying academic vocabulary were elaborated, and functions were established based on the classification criteria in the process of writing introduction sections of thesis papers in line with the educational objectives of this study. In Chapter III, a survey was conducted to determine the specific academic vocabulary education needed by foreign graduate students majoring in Korean language education. The survey confirmed the lack of awareness of academic vocabulary and the need for education. In Chapter IV, academic vocabulary and expressions for education purposes were selected for foreign graduate students majoring in Korean language education. Texts for analysis were collected from the introductions of the top three theses published by the top five graduate schools in popularity order. Frequently occurring academic vocabulary were extracted from the introduction sections, examining their collocational relationships and providing corresponding expressions of academic vocabulary. In Chapter V, a special lecture series for graduate students majoring in Korean language education was established, and a curriculum plan was devised by dividing the selected academic vocabulary and expressions into five sessions according to the results of classification. A teaching and learning guide for the first session was proposed. This study is significant in classifying academic vocabulary based on their functions manifested in thesis writing in the field of Korean language education, and it is also significant in devising educational strategies by providing not only vocabulary but also expressions of academic vocabulary. 본 연구의 목적은 한국어교육 전공 외국인 대학원생이 학술적 글쓰기에 사고도구어 어휘와 표현을 습득하는 데에 있다. 학문적 글쓰기 능력을 향상시키려면 어휘와 표현을 나타낸 어휘 교육을 다루는 것을 피할 수 없다. 학술적 테스트는 크게 ‘기초 어휘, 전문어, 사고도구어’ 세 가지로 분류할 수 있다. 기초 어휘는 언어 습득에서 최소한의 필수 어휘로서 한국어교육학을 전공하는 외국인 유학생이라면 충분히 습득할 수 있다. 한편 전공과목을 수강하면 전공 분야에서 사용하는 전문어도 접할 수 있지만 사고도구어에 대한 교육은 비교적으로 부족한 실정이다. 그러므로 이 문제를 해결하기 위해 본 연구는 한국어교육 전공 외국인 대학원생을 대상으로 사고도구어를 정확하게 사용할 수 있도록 학위논문 서론 부분에 나타난 사고도구어를 선정하고 교육 방안을 모색하고자 하였다. Ⅰ장에서는 연구를 진행하기에 앞서 사고도구어의 개념을 간단하게 소개하고 한국어 교육 분야에서 사고도구어의 교육 및 학습 필요성을 제시했으며, 이와 관련된 선행 연구을 검토하였다. Ⅱ장에서는 본 연구의 이론적 배경이 되는 사고도구어의 정의, 특징에 대해 알아보았고 본 연구에서 교육 방안을 마련하기 위해 사고도구어의 분류에 대해 살펴보았다. 특히 사고도구어의 분류 기준에 대해 자세히 다루어지고 본 연구의 교육 목적이 맞게 학위논문 서론을 작성하고 글쓰기의 절차에 따라 분류 기준으로 정립하였다. Ⅲ장에서는 실제 한국어교육 전공 외국인 대학원생이 어떤 사고도구어 교육을 필요한지를 파악하기 위해 요구 조사를 실시하였다. 조사 결과에 따라 사고도구어에 대한 인지가 부족하고 교육 필요로 하는 사실을 확인하였다. Ⅳ장에서는 한국어교육 전공하는 외국인 대학원생을 위해 교육용 사고도구어 어휘와 표현을 선정하였다. 분석 텍스트는 한국어교육 전공 석사학위 논문을 제일 많이 발표한 5개 대학원에서 인기도순으로 상위 각 3편의 논문을 수집하여 서론 내용으로 구축하였다. 서론 부분에서 고빈도로 나타난 사고도구어를 추출하며 연어 관계를 살펴보고 사고도구어 표현을 같이 제시하였다. Ⅴ장에서는 한국어교육 전공 대학원생을 위한 특강을 개설하여 앞서 선정된 사고도구어 어휘와 표현을 분류의 결과에 따라 5차시로 나누어 수업 계획서를 모색했으며 1차시의 교수-학습 지도안을 제안하였다. 본 연구는 한국어교육 분야의 학위논문에서 나타난 사고도구어를 선정하여 작성에 있는 기능에 따라 사고도두어를 분류하는 것에 의의가 있으며 사고도구어를 어휘뿐만 아니라 표현까지 제시하여 교육 방안을 마련하는 것에 의의가 있다.

      • 중국 대학의 한국어과 교육과정 연구 : 직업 목적 교육과정을 중심으로

        동연 단국대학교 대학원 2016 국내박사

        RANK : 249823

        현재 중국의 4년제 대학 한국어과에서 실시하고 있는 교육과정은 한국어과 교육 목표와 사회 요구를 달성하기 위한 업무 능력을 획득하기에 부족한 점이 많다. 이러한 목표와 요구를 달성하기 위해서 직업 업무 능력을 향상시키는 교육과정의 개발이 매우 시급하다. 본고의 목적은 첫째, 중국의 한국어과 교육과정을 검토하고, 둘째, 한국어과 졸업생들과 교수자들의 요구분석을 수행하며, 셋째, 그 검토와 분석 결과를 바탕으로 직업목적 교육과정을 구체적으로 설계 및 제안한다. 본고에서 제시하고자 하는 한국어과 직업목적 교육과정은 중국 대학의 한국어 교육과정을 기본적인 성격은 유지하면서 이원적인 교육과정을 제시할 것이다. 즉 한국어과 전체 교육과정의 하위 분류로 제시하는 것이다. 교육과정을 제시하기 위해서 우선 현행하는 한국어과 교육과정을 검토하였다. 중국에서 현재 20개 성의 79개 4년제 국공립 대학이 한국어과를 개설하고 있다. 20개 성에서 각 성마다 최소 1개 대학의 한국어전공 양성방안을 수집하고 모두 39개 4년제 대학의 한국어과 양성 방안을 모아서 한국어과 교육과정을 분석하겠다. 한국어과 교육과정의 교육 목표, 교과목 구성, 특히 업무 능력을 위한 교수요목 등을 비판적으로 고찰할 것이다. 한국어과 직업목적의 교수요목은 3부분으로 구성되어 있다. 첫째, 업무 능력을 위한 한국어 교과목으로, 비즈니스 한국어 등이 있다. 둘째, 지식을 활용할 수 있는 능력을 배양하는 실습교육이 있다. 셋째, 연계 전공 지식으로 국제 마케팅 등이 있다. 그리고 업무능력을 위한 교수요목을 실시하는 기간, 교과목, 교육 시수 등 체계를 정리하고 이러한 틀에서 직업목적 한국어 교육과정을 제시할 것이다. 그 다음 4장에서는 요구분석을 한다. 요구분석 대상은 중국 국공립 대학 4년제 한국어과 취직한 졸업생들과 교수자들이다. 본 조사에서 연대대학, 산동이공대학, 흑룡강대학, 천진사범대학, 대련외국어대학 등 25개 대학의 졸업생에게서 210개 설문지를 받았다. 설문조사 응답자는 지금 북경, 상해, 산동, 광동, 흑룡강 강서를 비롯하여 11개 성 그리고 한국에서 근무하고 있다. 교수자 조사대상은 7개성에 있는 12개 대학 한국어과 교수에게 실시하였다. 요구조사 내용으로는 한국어과 졸업생들이 현재 종사하고 있는 직업을 위한 한국어 교육과정에 대한 만족도, 중요성, 교육과정 내용에 대한 평가, 실습에 대한 만족도, 실습교육방식 평가 그리고 직장맥락 한국어 의사소통 기능, 주제, 스킬 요구조사, 실습교육 방식 요구조사, 연계 전공 지식 필요성 조사, 연계 전공과목 조사 등을 중심으로 학습자의 요구를 조사하였다. 설문조사 방식은 설문조사 사이트(wenjuan.com)와 이메일 방식으로 실시하였다. 5장은 교육과정을 제안하였다. 본 연구에서 교육과정 개발에 포함되는 모든 요소를 포함하는 것은 매우 어려운 일이다. 따라서 본 연구는 한국어과 직업목적 교육과정 목표, 교과목, 교육내용을 연구 대상으로 한정하여 논의하였다. 현행 한국어과 교육과정의 체계와 요구분석의 결과를 바탕으로 한국어과 직업목적 교육과정을 제시하였다. 구체적으로 산동이공대학의 예시로 한국어과 직업목적 교육과정의 목표, 교과목, 교육 내용 그리고 실습교육 방식 등을 제안하였다. 제3장에서 현재 중국의 한국어과 교육과정을 검토한 결과와 한국어과 졸업생, 교수자 요구조사 결과를 바탕으로 우선 한국어과 교육 목표를 개선하였다. 그리고 한국어과 직업목적 교육과정의 목적과 목표를 작성하였다. 둘째 직업목적 한국어 교과목과 연계 전공 교과목을 설치하였다. 셋째 ‘직장 한국어’ 교과목의 두 학기 교육 내용을 개발하였다. 본 연구는 비교적 많은 중국 대학(39개)의 교육과정을 검토하고, 많은 졸업생(210명)과 교수자(21명)의 요구분석 결과를 SPSS Statistic 20과 Excel(2010)의 여러 가지 분석 방법을 통해서 분석하였다. 이를 바탕으로 중국의 한국어과 교육 체계에 부합하는 교육과정을 개발하였다는 점에서 의의가 있다.

      • 교육경력과 국어전공 여부에 따른 초등교사의 국어과 듣기·말하기 평가에 대한 인식과 수행

        김용선 공주교육대학교 교육대학원 2014 국내석사

        RANK : 249823

        이 논문은 교육경력과 국어전공 여부에 따른 초등학교 국어교육의 듣기․말하기 평가에 대한 교사들의 수행과 인식에 관한 연구이다. 연구자는 지금까지의 교육경험을 통해 학교 현장에서 듣기․말하기 평가가 잘 이루어지지 않고 있다고 판단하였고 그 실태와 이유를 알아보고자 하였다. 우선 듣기․말하기 평가와 관련된 교육과정의 요구와 기존 연구자들의 논의를 알아보았다. 그리고 이러한 요구를 듣기․말하기 평가 현장과 비교해 볼 때 둘 사이에는 상당한 괴리가 있음을 알 수 있었다. 구체적으로 알아보기 위해 실제 수업장면을 분석하고 수업한 교사와의 면담을 통해 교사의 듣기․말하기 평가의 수행과 인식에 대해 조사하였다. 교사들은 듣기․말하기 수업에서 평가에 대해 그리 많은 고민을 하고 있지 않았고, 평가 장면에서도 교육과정에서 요구하는 수준의 평가를 수행하고 있지 못한 것으로 파악되었다. 그 원인으로는 듣기․말하기 평가와 관련된 현장에서의 연수 부족, 국어교육에 대한 교사의 관심 부족 등이 있었다. 설문을 통하여 듣기․말하기 평가의 수행에 교사의 경력과 국어교육전공여부가 어떤 영향을 미치고 있는지 알아보았다. 설문 결과, 경력이 많은 초등학교 교사들이 그렇지 않은 교사들에 비해 교육과정의 듣기․말하기 평가 의도와 방법을 잘 알고 있음을 확인할 수 있었다. 이에 비해 국어를 전공한 교사와 그렇지 않은 교사의 차이는 뚜렷하지 않았다. 또한 경력이나 국어교육전공여부에 상관없이 현장에서 많은 교사들이 듣기․말하기 평가가 정량화하기 어렵다는 이유로 잘 이루어지지 않는다고 생각하고 있었다. 본 연구를 통해 초등학교에서 이루어지고 있는 듣기․말하기 평가의 질이 대학 또는 대학원에서의 국어교육의 전공여부에 따라 차이나지 않고 현장에서의 연수나 교사 스스로의 노력이 얼마나 있느냐에 따라 달라짐을 알 수 있었다. 이런 결과는 국어교육을 전공한 교사를 비롯한 국어교육과 관련된 교육자들의 노력이 필요함을 시사한다. 왜냐하면 많은 사람들이 국어를 전공한 교사가 그렇지 않은 교사보다 듣기․말하기 평가를 더 잘 이해하고 수행하기를 기대하기 때문이다. 또한 질 높은 듣기․말하기 평가를 위해 교사들이 교육과정에서 요구하는 듣기․말하기 평가를 잘 수행하기 위한 현장 친화적인 교육환경이 마련되어야 하겠다.

      • 공학 전공 한국어 학습자를 위한 병존 언어 교수법 기반 어휘교육 연구 : 물리학 기본어휘를 중심으로

        박지영 숙명여자대학교 2018 국내박사

        RANK : 249823

        The purpose of this study is to prepare a basic vocabulary education course for foreign students majoring in engineering. We start the discussion of this study by asserting that basic vocabulary education is necessary for international students majoring in engineering. In addition, it is emphasized that the most effective teaching method for them is the Adjunct Language Instruction, one of the Content Based Instruction, in which the content expert and the linguistic education specialist collaborate with each other. First of all, the education method and the effect of education were considered by examining the case of major preparation education for specific academic purposes learners and showing the actual education cases of the author. It was found that the students taking university lectures need combined learning of contents and language, based on the Content Based Instruction especially focusing on the contents linked with actual lectures, detailed subjects rather than common subjects, and language education. In this study, the learners to be educated are first-year international students majoring in engineering, and a specific discipline is physics. Physics is the most fundamental discipline for engineering majors, and it is a required subject to take in the first year of college. In addition, educational materials in this study are basic vocabulary, which frequently appears in first-year physics textbooks and has high importance. These criteria are derived from the needs analysis for foreign learners and instructors who have experienced the first grade of engineering major. In order to present an effective education plan, it is necessary to prepare the materials necessary for education along with the needs analysis. In this study, corpus was constructed from the college physics textbooks in order to select the basic vocabulary for physics education required for first-year students in engineering major. Primary vocabularies out of the entries of official physics dictionary were selected based on the number of appearances in the textbooks. After the examination of 4 physics professors who are content experts, 624 basic physics vocabularies for first-year engineering students were selected out of the primary vocabularies. The most effective way to teach vocabulary is to analyze the expressive patterns in the texts in relation to each other, and to make the students understand and use them. Therefore, in this study, the expressive patterns are analyzed and presented for 33 basic vocabularies representing important physical quantities for first-year engineering students. Korean language education as a preliminary course is aimed at language learning which helps contents learning. Experimental teaching sessions were conducted by the author to prove that the Adjunct Language Instruction is most effective for this purpose. The effectiveness of education and satisfaction were compared for two different methods: (1) the Sheltered Content Instruction applied by only one person, a physics professor who is a content expert; and (2) the Adjunct Language Instruction applied by two people, a physics professor and a Korean language instructor who is a linguistic education specialist. As a result, the learners preferred to learn basic vocabulary at the proper level beforehand and then to apply it to learning their major field of study. They hoped this would be systemized in future. Since this study included the contents of a specific major, the contents related to the whole process of the research were verified by the contents experts. It is different from the previous studies in that it uses the official dictionary of the specialized field in selecting the vocabulary for education to construct the basic vocabulary list. Also, this study classifies the vocabulary according to the characteristics of the scientific term and provides the comparison of meaning with the basic vocabulary for the Korean language education. Moreover, this study is significant because it presents effective teaching methods based on the characteristics of the basic vocabulary and verifies the effects of the methods by applying them to actual classes. 본 연구는 공학 전공 유학생을 위한 전공 기본어휘 교육 방안을 마련하는 데 그 목적을 둔다. 특히 공학을 전공하는 유학생들에게는 전공 기본어휘 교육부터 필요함을 주장하는 것으로 본 연구의 논의를 시작한다. 또한 이들을 위한 가장 효과적인 교수 방법은 내용 중심 교수법 중 내용 전문가와 언어교육 전문가의 협업이 이루어지는 병존 언어 교수법임을 강조하고자 한다. 먼저 특정 학문 목적 학습자를 대상으로 한 전공 대비 교육 사례를 살펴보고 연구자의 실제 교육 사례를 보여 줌으로써 교육 방법과 교육의 효과에 대해 고찰하였다. 대학 강의를 수강하는 학습자들에게는 내용과 언어 학습이 동시에 이루어지는 교육 방법이 필요한데, 실제 강의와 연계된 학습, 계열 공통보다는 세부 과목별, 그리고 언어교육적 측면이 고려된 내용 기반 교육이 더 필요함을 볼 수 있었다. 본 연구에서 교육 대상이 되는 학습자는 공학을 전공하는 1학년 유학생이며, 특정 학문은 물리학이다. 물리학은 공학 전공을 위해 가장 기초가 되는 학문으로서 대학 1학년에서 수강해야 할 필수 과목이다. 또한 교육 자료는 1학년 물리학 교재에 빈번하게 출현하고 중요도가 높은 기본어휘를 대상으로 한다. 이와 같은 기준은 공학 전공 1학년 과정을 경험한 외국인 학습자와 교수자를 대상으로 한 요구 분석으로부터 도출한 결과이다. 효과적인 교육 방안을 제시하기 위해서는 요구 분석과 더불어 교육에 필요한 자료 구축이 필요하다. 본 연구에서는 공학 전공 1학년 학습자들에게 필요한 물리학 교육용 기본어휘를 선정하기 위해 대학에서 사용되는 물리학 교재로 말뭉치를 구축하고 물리학 사전의 표제어를 중심으로 고빈도 출현 어휘를 1차로 선정하였다. 이후 내용 전문가인 전공 교수자 4인의 검증을 거쳐 공학 전공 1학년 학습자를 위한 물리학 기본어휘 624개를 선정했다. 어휘교육에 있어서 가장 효과적인 방법은 텍스트 내에서 서로 공기관계에 있는 표현 양상을 분석하여 이를 위주로 이해하고 사용하는 방법을 익히는 것이다. 따라서 본 연구에서는 기본어휘 선정과정에 이어 대학 1학년 물리학에서 중요한 부분을 차지하며 물리량을 나타내는 주요 33개 어휘를 대상으로 말뭉치에서 공기관계를 분석하여 제시하였다. 대학 예비 과정으로서의 한국어교육은 내용 학습에 도움이 되는 언어 학습이 목표이다. 이를 위해서는 병존 언어 교수법이 가장 효과적이라는 논거를 제시하기 위해 실험 수업을 통해 검증하였다. 전공 교수자 1인에 의한 내용 보호 교수법과 전공 교수자와 한국어 교수자 2인에 의한 병존 언어 교수법을 적용해 교육의 효과와 만족도를 알아보았다. 학습자들은 자신의 언어 수준에 맞는 교육 방법으로 전공 기본어휘를 익힌 후 전공 내용 학습에 적용하는 방법을 선호하였으며 앞으로 이러한 교육과정이 다양하게 개설되기를 원했다. 본 연구는 특정 전공 내용에 접근한 것이므로 연구의 전 과정에서 내용에 관련된 부분은 내용 전문가의 검증을 거쳤다. 교육용 어휘를 선정하는 데 있어 전문 분야의 공인된 사전을 이용했으며 과학 용어의 특성에 따른 분류, 한국어교육용 어휘와의 의미 비교를 함께 제시하여 기본어휘 목록을 구축했다는 점에서 기존 연구와의 차이점을 갖는다. 한 걸음 더 나아가 전공 기본어휘의 특성에 따른 효과적인 교육 방안을 구체적으로 제시하고 실제 수업에 적용해 효과를 검증했다는 점에서 의의를 지닌다.

      • 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어 교수요목 개발 연구

        홍상희 고려대학교 교육대학원 2017 국내석사

        RANK : 249807

        1990년대 말 한국의 대중문화가 아시아권에 전해지면서 K-pop, 드라마, 예능 등이 관심과 인기를 얻기 시작했고, 이것은 발전과 확대를 거듭하면서 한류(韓流, Korean Wave)라는 하나의 문화적 흐름을 만들어냈다. 인도네시아에도 2000년대 초 한류가 전해져 유행하기 시작했고 이것은 한국에 대한 관심으로 이어졌다. 초기에는 단순히 문화 콘텐츠를 향유하고 소비하는 정도였지만 한류가 지속적으로 이어지면서 인도네시아 현지에서도 한국어 학습에 대한 요구가 발생했다. 이와 같은 한국어 교육에 대한 수요를 충족시키기 위해 수도인 자카르타를 중심으로 한국어 교육기관이 생겨났으며 현지 대학에서도 한국어과가 개설되었다. 인도네시아 내 한국어 교육에 관해 다루고 있는 선행연구들을 살펴보면 현지 대학 내 한국어 전공자들은 주로 한국기업 또는 관련 기관에 취업하기 위해 전공을 선택한다는 연구 결과를 확인 할 수 있다. 학과 선택 이유로 취업이 가장 높은 비중을 차지한다는 것은 이와 관련된 전공수업에 대한 요구가 있다는 것으로 해석할 수 있을 것이다. 한국과 인도네시아는 경제적 교류를 통해 지속적이고 꾸준한 무역관계를 맺고 있으며, 인도네시아 현지에도 다수의 한국기업이 진출하여 사업을 진행하고 있다. 따라서 인도네시아 내 한국어 전공자들에게는 한국 기업 및 관련 기관에 취업하여 효과적으로 업무를 수행할 수 있도록 돕는 전공수업이 필요한 상황이다. 그러나 현재 인도네시아 내 한국어 전공자를 대상으로 한 비즈니스 한국어 교육에 대한 요구조사는 이루어진 바가 없으며, 현지 대학에서는 요구조사 과정 없이 기존 국내 출판 된 비즈니스 한국어 교재를 그대로 현지에 적용해 수업을 진행하고 있다. 이에 본고에서는 인도네시아 내 한국어 전공자가 국내 기업 또는 현지에 진출한 한국기업에 취업하여 업무를 수행하는데 어려움을 겪지 않을 수 있도록 돕고자 인도네시아 내 한국어 전공자의 요구와 특성을 반영한 비즈니스 한국어 교수요목을 제시하고자 한다. 이를 위해 먼저 인도네시아 대학 중 한국어과가 개설된 대학의 전공수업 및 비즈니스 한국어 수업 현황을 살펴보았다. 이를 통해 현지 대학의 한국어 학습 현황과 대학별 비즈니스 한국어 수업의 특징을 파악할 수 있었다. 다음으로는 한국어과에 재학 중인 재학생, 졸업 후 한국 기업이나 관련 기관에 재직 중이거나 재직한 경험이 있는 졸업생을 대상으로 설문조사를 실시하여 학습자들의 비즈니스 한국어에 대한 요구를 파악하였다. 이러한 조사와 요구 분석을 토대로 인도네시아 현지 대학의 학습 환경과 학습자의 요구를 반영한 교수요목을 설계하여 제시하였다. 각 장에서 논의하고 있는 내용을 요약하면 다음과 같다. 먼저 1장에서는 연구의 필요성과 목적을 논하고, 관련된 선행연구를 살핀 후 연구방법을 제시하였다. 2장에서는 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 교수요목 설계에 필요한 이론적 토대를 마련하기 위해 비즈니스 한국어에 대한 정의와 이론들을 살피고 교수요목의 개념과 종류, 설계 절차 등을 살펴보았다. 3장에서는 인도네시아 대학 한국어과 재학생과 졸업생을 대상으로 실시한 요구조사를 분석하고 그 결과를 정리하였으며, 요구조사 분석 결과를 바탕으로 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어의 특이점을 요약 정리하였다. 4장에서는 3장의 요구분석 결과를 토대로 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어 교수요목을 제시하였다. 설계 절차에 따라 설계 방향을 밝히고 교수요목 적용 대상을 설정한 후 교육의 목적, 내용 범주 설정, 내용 선정 및 배열의 과정을 거쳐 학습자 요구와 현지 학제에 맞는 교수요목이 실제 수업에 반영될 수 있도록 설계 하였다. 마지막으로 5장에서는 본고의 연구 결과를 간략히 정리하고, 연구의 의의와 한계점을 기술하였다. 또한 인도네시아 내 한국어 전공자를 위한 비즈니스 한국어 교수요목 설계에 대한 연구를 마친 후 남은 과제와 후속 연구의 필요성에 대하여 서술하였다.

      • 재외동포 디딤돌 한국어어휘 교육과정 연구 : 기술교과를 중심으로

        김유진 대구대학교 대학원 2022 국내석사

        RANK : 249807

        This study was conducted with the aim of proposing a stepping stone Korean vocabulary curriculum for overseas Korean learners. Although the K-HED, which serves as a bridge between overseas Koreans and Korea, produces about 10,000 graduates, it is necessary to redefine the composition and operation of domestic curriculum programs for overseas Koreans in line with the current environmental and demand changes. This curriculum was mainly organized into basic university skills, Korean language, and Korean culture education courses due to the demand for education from overseas Koreans to prepare for universities. However, this paper believes that there should be a change in this curriculum in the era of the 4th industrial revolution, and studies the Didimdol Korean vocabulary curriculum. The composition of the thesis was as follows. Chapter 1 Previous studies confirmed that a stepping stone Korean vocabulary curriculum is needed when overseas Korean learners complete technical or job preparation courses through research on the correlation between identity and language ability of overseas Koreans, vocational education or technical education. In Chapter 2, the standard Korean curriculum and vacuum-based Korean curriculum were examined as theoretical backgrounds, and the stepping stone Korean vocabulary curriculum was transformed and applied. In addition, it was said that the domestic curriculum for overseas Koreans is only in general Korean, so basic Korean vocabulary for majors and advanced Korean vocabulary education for majors are necessary. In Chapter 3, surveys and interviews were conducted on Russian and CIS, overseas Koreans in Japan, working-level officials at domestic curriculum management institutions for overseas Koreans, and technical education experts. Overseas Koreans in Russia, CIS, and Japan showed more than 70% of interest, confirming high demand. In addition, it was confirmed that education such as the stepping stone Korean vocabulary curriculum is essential because of the lack of Korean language skills. Through interviews with practitioners at domestic curriculum management institutions for overseas Koreans, they answered that it was appropriate to complete the basic Korean and cultural courses face-to-face and then combine the job preparation process and the Korean language course. Technical education experts suggested that Korean language skills are required because it is difficult to proceed with education if Korean language skills are insufficient. In Chapter 4, this paper designed the Stepping Stone Korean Language Language Curriculum for overseas Koreans to easily adapt to technical education and perform learning in Korean in addition to Korean and Korean culture education. It was argued that this course should not be taught at a specialized institution where technical education is conducted, but at a current domestic curriculum institution for overseas Koreans. In the Stepping Stone Korean Language Curriculum, vocabulary education stages were largely divided into stepping stone Korean basic vocabulary and stepping stone Korean advanced vocabulary, and learning English and OA practical basics were also formed in the curriculum. Examples of stepping stone Korean basic vocabulary and stepping stone advanced vocabulary are big data subjects that lead the 4th industrial revolution, referring to the index list of textbooks used in the major introduction and in the major deepening process. This study is meaningful in that there are few studies that meet the demand of overseas Koreans for a new curriculum and proposed stepping stone-based Korean and stepping stone-deep Korean from the perspective of Korean language education by incorporating them into the current domestic curriculum. However, as a partial example, there are limitations in that it is not an example for actual application and that the contents have not been verified. These limitations are expected to lead to various discussions on new directions and supplementary measures for the domestic curriculum for overseas Koreans in the future. 본 연구는 재외동포 학습자를 위한 디딤돌 한국어어휘 교육과정을 제안하려는 목적을 가지고 진행되었다. 현행 재외동포 국내교육과정(K-HED)은 약 10,000명의 수료생을 배출하는 성과가 있음에도 불구하고, 국내외 현 시대의 환경 변화와 수요 변화에 맞추어 프로그램의 구성과 운영의 재정립의 필요성이 있다. 또한 현행 재외동포 국내교육과정(K-HED)은 재외동포들의 대학준비를 위한 교육 수요로 인해 주로 대학기초능력, 한국어 및 한국문화 교육 교과목으로 편제되어 있다. 이에 본고는 4차 산업혁명 시대에 이 교육과정에 변화가 있어야 한다고 보고 디딤돌 한국어 어휘교육과정에 대하여 연구하였다. 논문의 구성은 다음과 같았다. 1장 선행연구에서는 재외동포의 정체성과 언어 능력과의 상관관계 연구, 직업교육 혹은 기술교육과 관련된 연구, 재외동포 청소년 교육과정, 재외동포들에게 이루어져야 하는 교육 연구를 통해 재외동포 학습자들이 기술교육이나 취업준비과정을 이수할 경우 디딤돌 한국어어휘 교육과정이 필요함을 확인하였다. 2장에서 이론적 배경으로 한국어 표준 교육과정과 진공 기초 한국어 교육과정을 살펴보고 디딤돌 한국어어휘 교육과정에 변용하여 적용하였다. 또한 현행 재외동포 국내교육과정에는 한국어교육이 지극히 일반한국어로만 되어 있어 전공 기초 한국어어휘와 전공 심화 한국어어휘 교육이 필요함을 말하였다. 3장에서는 재외동포 국내교육과정의 참여율이 높은 러시아·CIS, 일본지역 재외동포, 재외동포 국내교육과정 운영 기관 실무자, 기술교육 전문가를 대상으로 설문조사 및 면담조사를 진행하였다. 러시아·CIS, 일본지역 재외동포들은 70% 이상의 관심도를 보여 취업준비과정의 높은 수요를 확인하였다. 또한 한국어 실력이 부족하기 때문에 디딤돌 한국어어휘 교육과정과 같은 교육이 필수적임을 확인하였다. 재외동포 국내교육과정 운영 기관 실무자와의 면담을 통해서는 한국어·문화 기초과정을 대면으로 수료한 후 취업준비과정과 한국어 과정을 병행하는 방안이 적절하다는 답변을 얻었다. 기술교육 전문가는 한국어 능력이 부족할 경우 교육의 진행이 어려움이 있으니 한국어 능력은 필수로 요구된다는 제언을 하였다. 이에 본고는 4장에서 재외동포 국내교육과정 학습자들을 위하여 한국어 및 한국문화 교육 이외에 기술교육에 쉽게 적응할 수 있고, 여러 교과목의 학습을 한국어로 수행할 수 있는 역량을 갖추게 하기 위하여 ‘디딤돌 한국어어휘 교육과정’을 설계하였다. 어휘 교육의 단계를 크게 ‘디딤돌 한국어기초 어휘’, ‘디딤돌 한국어심화 어휘’로 나누고 학습영어와 OA 실무 기초도 구성하였다. ‘디딤돌 한국어기초 어휘’와 ‘디딤돌 한국어심화 어휘’는 4차 산업혁명을 주도하는 빅데이터 교과목으로 전공 개론에서 쓰이는 교재와 전공 심화 과정에서 쓰이는 교재의 색인 목록을 참고하여 예시를 제시하였다. 마지막으로 Ⅴ장에서는 본 연구의 결과를 통해 얻은 결론을 종합적으로 논의하고 또한 연구가 가진 한계점을 밝히고, 이를 보완하기 위한 후속 연구를 제안하였다.

      • 국제화 시대의 중등 국어 교사 양성 과정 개선 방향 연구 : 전공 교육과정을 중심으로

        유동호 경희대학교 교육대학원 2019 국내석사

        RANK : 249791

        The role of teachers is more important than ever to cultivate future talent, centering on core competencies that have been introduced in line with the trends in global education. Also, the role of teachers is very important in efforts to improve the quality of education. If we acknowledge that education can not exist beyond the qualities and abilities of teachers, we must also accept the fact that the qualities and abilities of teacher in the same context are difficult to exist beyond the system of teacher education institutions. Problems raised in relation to teacher education policy are connected with a series of processes for teacher supply and training of competent teachers. In particular, pre-service teacher is directly connected to the issue of what kind of curriculum is efficiently operated in the field before they appear in the educational field. The purpose of this study is to investigate the characteristics of teacher training courses in major countries (USA, Germany, Finland) in order to improve Korean language teacher education in the era of internationalization. Based on this, the curriculum and subject, the status of establishment of the institute, educational practice. The purpose of this study is to suggest developmental trends in the process of cultivating secondary Korean Language school teachers in the age of internationalization.. In this paper, I focus on three research problems. First, the curriculum and subject were analyzed based on the number of basic credits and subjects, and major subjects. Second, the status of establishment of the institute was analyzed by college and department, graduate school and department. Third, we analyzed the educational practice through presenting the operational status of the teaching practice and presenting the operation method of the practice course. In this study, the meaning of ‘internationalization' has been focused on internationalization/globalization as well as the transformation of our society into a multicultural society. The purpose of this study is to analyze the process of teacher training of secondary Korean language teacher and the process of cultivating Korean as a second language(KSL) teacher who is accommodating diverse students as the composition of students in the school changes. Through the study, we suggest the following improvement directions in the process of training secondary Korean language teacher. First, the process of cultivating secondary Korean language teacher should be closely related to the school site, and Korean language education in undergraduate and graduate courses should have the nature of course subjects, ie, teaching methodology aspects. In other words, in order to enhance the professionalism of Korean language teachers, knowledge of teaching methodology knowledge based on knowledge of curriculum content should be added. Second, it is necessary to emphasize the necessity of multicultural education for secondary Korean language teachers by proposing a program for strengthening the capacity of multicultural faculty. Pre-service Korean language teachers should recognize and learn Korean language and core competencies. In particular, the capacity of community and interpersonal relationship is the ultimate ability and essential capacity that Korean language education and secondary Korean language teachers should go through in the era of multiculturalism. Therefore, it is necessary to strengthen the multicultural teaching and learning methods and courses. Third, educational practice and volunteer activities should be carried out at school level, while effective instruction at the school level and institutional improvement at the national level should be made. It is necessary to consider the introduction of teacher internship in addition to the existing teaching practice activities and the practical time separator is needed to select appropriate exercise activities for each grade level in the existing 4 weeks training practice period. 세계적 교육의 추세에 발맞추어 도입된 핵심역량을 중심으로 미래 인재를 양성하기 위해서는 교사의 역할이 어느 때보다 중요하다. 또한 교육의 질을 개선하려는 노력 중에 교사의 역할은 매우 중요하다고 할 수 있다. 교사의 자질, 능력을 뛰어 넘어 교육이 존재할 수 없다는 사실을 인정한다면, 같은 맥락에서 교사의 자질이나 능력이 교사교육기관의 체제 너머에 존재하기 어렵다는 사실 또한 받아들이지 않을 수 없다. 교사 양성 정책과 관련해 제기되는 문제점들은 교원 수급과 유능한 교사를 양성하기 위한 일련의 과정들이 연결되어 있다. 특히, 예비 교사들에게 교육현장에 나아나기 이전에 어떠한 교육과정이 현장에서 효율적으로 운영되는가에 대한 문제와 직결되어 있기도 하다. 따라서 본 연구는 국제화 시대의 중등 국어 교사 양성 과정의 개선을 위해 주요 국가(미국, 독일, 핀란드)의 교사 양성 과정의 특징을 살펴보고 이를 바탕으로 교육과정 및 교과목, 양성 과정의 개설 현황, 교육실습에 대한 항목으로 분석하였다. 이를 통해 국제화 시대의 중등 국어 교사 양성 과정에 발전적 발향을 제시하는 것에 목적을 두었다. 본고에서 다루고자 하는 것은 세 가지의 연구 문제를 대상으로 하였다. 첫째, 교육과정 및 교과목을 기본이수학점 및 과목 수와 전공과목을 분석하였다. 둘째, 양성기관의 개설 현황을 단과대학 및 학과, 대학원 및 학과로 분석하였다. 셋째, 교육 실습의 운영현황과 실습과목의 운영방식 제시를 통해 교육 실습을 분석하였다. 본 연구에서는 ‘국제화’의 의미를 국제화/글로벌화와 함께 우리 사회의 다문화사회로의 전환에 초점을 맞추었다. 학교의 학생구성이 변화함에 따라 다양한 학생을 수용하고 있는 한국어 교육의 교원 양성 과정과 중등 교사 양성 과정을 분석해봄으로써 국제화 시대의 중등 국어 교사 양성 과정의 개선 방향을 모색하고자 하였다. 연구를 통하여 중등 국어 교사 양성 과정에 다음과 같은 개선 방향을 제안하였다. 첫째, 중등 국어 교사 양성 과정은 학교 현장과 밀접한 관계가 유지되어야 하며 학부, 대학원 과정의 국어과 교육은 실습 과목의 성격 즉, 교과이론학적 측면을 띠어야 한다. 즉, 국어 교사의 전문성 강화를 위해 교과내용학의 지식을 기반으로 한 교과이론학의 지식을 더해야 할 것이다. 둘째, 중등 국어 교사의 다문화 교수 역량 강화 프로그램을 제안하며 중등 국어 교사의 다문화교육의 필요성을 강조해야 한다. 예비 국어 교사는 국어과 핵심 역량을 인지하고 학습하여야 한다. 특히 공동체‧대인 관계 역량은 다문화 시대 속에 국어교육과 국어교사가 나아가야 할 궁극적인 능력이자 필수 역량이다. 따라서 이러한 다문화적 교수 학습 방법과 과목에 대한 이수를 강화해야한다. 셋째, 교육 실습 및 교육봉사활동은 이수학점을 유지하면서 학교 차원의 효과적인 지도와 더 나아가 국가적인 차원의 제도 개선이 이루어져야 한다. 이는 기존의 교육 실습 활동에 더하여 교사 인턴제 도입 등을 고려해야하며 기존의 4주 교육실습 기간은 학년별로 적합한 실습활동을 선택할 수 있는 실습시간 분리제가 필요하다.

      • 매체 언어 교육에 대한 국어교사 인식과 교육 실태 분석

        홍완선 한국교원대학교 교육대학원 2015 국내석사

        RANK : 249791

        이 연구는 매체 언어 교육에 대한 국어교사의 인식과 교육 실태를 분석하는 데 목표를 두고 있다. 그간 국어교육계는 매체 언어 교육에 대한 학문적 탐구를 계속해 왔으나, 정작 교수 학습의 주체인 현장 교사들에 대한 관심은 부족했기 때문이다. 이를 위하여 전국의 현직 국어교사 169명을 대상으로 설문지를 응답받아 매체 언어 교육에 대한 국어교사의 인식과 교육 실태를 분석하였다. 이때 설문 문항은 매체 언어 교육의 필요성 인식, 매체 언어 교육 실태, 교육과정 및 교과서 인식, 교사 교육 실태 및 연수 참여 의사, 매체 언어 교육 시 애로 사항 등 다섯 가지 범주로 구성했다. 이러한 연구를 통해 발견한 사실은 다음과 같다. 첫째, 국어교사들은 국어과 교육의 목표를 구현하고자 할 때 창의적 표현, 문학, 비판적 이해, 국어 의식(문법) 순으로 매체 언어 교육의 필요성을 높게 인식하고 있다. 또 성공적인 매체 언어 교육을 위해 필요한 매체로 인터넷 및 SNS를 첫손에 꼽았으며, 그 다음으로 광고, 책/잡지, 신문, 영화, 텔레비전, 만화/애니메이션 순으로 반응했다. 둘째, 최근 3년 간 교과서의 매체 언어 단원을 지도한 교사는 81.3%로 국어교사들이 매체 언어 교육의 필요성을 높게 인식할 뿐만 아니라, 이를 적극적으로 실천하였음을 확인할 수 있었다. 그러나 높은 수업 진행률에 비해 실제 평가 비율은 낮아, 평가에 소극적인 것으로 드러났다. 한편 매체 언어 수업을 실시하지 않는 이유는 시수 부족, 상급 학교 진학에 불필요, 평가의 어려움, 전문 지식의 부족 순으로 나타났다. 셋째, 국어교사들은 국가 수준 교육과정 중 매체 언어 교육 관련 성취 기준의 적합성을 비교적 높게 인식하는 반면, 교과서 제재와 학습 활동의 시의성과 효용성은 상대적으로 낮게 인식하고 있다. 넷째, 국어교사들은 매체 언어 교육 관련 연수 프로그램에 참여하고자 하는 의사가 매우 높았다. 이들이 선호하는 연수 기관 혹은 형태는 NTTP 등 교사 주도의 직무 연수, 원격 연수, 언론사 등 위탁 교육 기관 연수로 나타났고, 연수 내용으로는 ‘매체 언어 교수 학습 사례 및 전략’을 가장 높게 희망했다. 다섯째, 매체 언어 교육을 진행하기 힘들게 하는 요인은 평가의 어려움, 교수방법론의 부재, 교사 대상 연수의 부족, 전문성 부족 등 교사 요인, 교육과정의 적합성 혹은 위계성 문제, 교과서 재제 및 학습 활동의 문제, 기자재 등 환경 부족, 매체 언어 교육의 필요성 부족의 순으로 나타났다. 여섯째, 매체 언어 교육에 대한 인식 및 교육 실태와 관련하여 국어교사의 성별 차이, 재직 학교급별 차이, 관련 교육 이수 여부별 차이가 여러 항목에서 발견되었다. 특히 여교사 집단과 중학교 교사 집단은 상대 집단에 비해 보다 긍정적인 인식을 지니고 적극적인 교육을 펼치고 있음을 확인할 수 있었다. 아울러 매체 언어 관련 연수 경험이 없는 집단은 매체 언어 교육을 보다 불필요하게 여기며, 관련 연수 기회가 적었다고 판단하고, 매체 언어 수업에 대한 학습자의 흥미나 인식이 부족하다고 반응하는 비율이 높았다. 이상의 연구 결과는 그간 빈 자리로 남아있던 중등 국어교사의 매체 언어 교육 관련 인식 및 교육 실태를 광범위하게 살폈다는 점에서 의의가 있다. 나아가 매체 언어 교육과정 및 교과서가 적절한 체계와 방향을 잡을 수 있도록 관련 연구를 뒷받침하고, 매체 언어 교육과 관련한 교사의 전문성을 신장하고자 교사 교육 프로그램을 구안할 때 유용한 기초 자료가 될 수 있을 것이다.

      • 한국어교육학의 학문적 정체성 형성 과정 연구

        장한님 연세대학교 교육대학원 2015 국내석사

        RANK : 249791

        1959년 연세대학교 한국어학당에서 최초로 근대적이며 체계적인 외국어로서의 한국어교육이 시작되었고, 1969년에는 한국어교육에 관한 최초의 전문 연구인 노대규의 석사 학위 논문이 나왔다. 이를 시작으로 한국어교육이 급속도로 성장한 1980년대 중반과 1990년대를 거치면서 한국어교육학 연구도 본격화되었다. 또한 2001년 김은주의 논의를 시작으로 2000년대 이후로 한국어교육학이라는 학문과 학문적 정체성에 관한 논의도 끊임없이 계속되었다. 이와 같이 한국어교육 연구가 시작된 지 반 세기 가까이 되었고 한국어교육학이라는 학문의 정체성과 관련된 논의가 시작된 지 10년이 넘었음에도 불구하고 한국어교육학이라는 학문의 정체성이 어떻게 형성되었는지에 대한 다각적이고 역사적인 시각의 연구가 상당히 부족한 실정이다. 연구 내용의 축적이나 연구방법론의 측면, 혹은 일반적인 학문 영역의 분류 측면에서 한국어교육학의 학문 영역과 정체성을 논하는 연구들이 대부분이었고 한국어교육학 관련 정책·법 및 학위 과정과 학술 단체와 같은 학문의 외적 기반을 포함하여 종합적·다각적으로 보려는 논의는 찾아보기 어려웠다. 또 학문적 정체성 형성의 과정을 역사적인 시각에서 분석한 연구도 매우 드물었다. 따라서 본 연구는 기존 연구의 한계점을 극복하기 위해 신생 학문으로서의 ‘한국어교육학’이 하나의 독립적인 학문으로서 발전·정착하여 올 수 있도록 해준 다양한 요인들을 다각적으로 분석하고 이 결과를 종합하여 역사적인 시각에서 한국어교육학의 정체성 형성 과정을 밝히고자 하는 연구이다. 하나의 학문이 그 정체성을 형성하기 위해서는 연구 내용의 축적 및 타당한 연구방법론의 적용이라는 학문 내적인 발전과 함께 이를 지탱해주는 학문 외적 기반의 형성이 필수적이다. 따라서 본 논문에서는 국어교육학이나 국어국문학과는 별개의 하나의 독립 학문으로서의 한국어교육학이 그 고유한 정체성을 어떻게 형성해왔는지를 학문 내적인 발전 양상뿐만 아니라 외적 발전 과정까지 고려하여 살펴본다. 한국어교육학의 정체성 형성에 영향을 끼친 학문 내적 요인으로서 연구 내용의 축적과 연구방법론의 발전이 있다. 1969년 노대규의 석사 학위 논문을 시작으로 한국어교육과 관련된 연구가 시작되었으며, 특히 1980년대 이후로는 주제의 다양화가 이루어지고 1990년대에는 연구의 폭발적 양적 성장까지 이루어져서 비로소 연구의 내용이 축적되었다는 표현이 가능해질 정도에까지 이르렀다. 또 2000년대 이후로는 문화교육에 관한 관심이 증가하여 한국어문화교육 관련 연구가 현재까지도 계속되고 있다. 그러나 연구의 방법론적인 측면에 있어서 아직까지 한국어교육학의 연구 주제에 적합한 타당한 연구방법론의 적용이 미진한 실정이라는 점이 한계로 지적된다. 한국어교육학의 학문 발전의 토대가 되는 첫 번째 외적 요인으로서 관련 정책 및 법을 살펴보았다. 해외 교포를 위한 한국어교육 정책으로부터 시작된 정부의 한국어교육 관련 정책은 1990년대 후반부터 추진된 한국어세계화 프로젝트로 집약되었으며, 이를 통해 한국어교육 각 분야에 관한 연구가 체계적으로 이루어질 수 있었다. 또 이러한 과정을 거치며 한국어교육학은 마침내 2002년 학술연구분야 분류표에 사회과학의 한 분야로서 독립 학문 영역으로 분류되는 등 그 학문적 위상을 정식으로 인정받을 수 있게 되었다. 한국어교육 관련 법도 1970년대 재외 교포 한국어교육을 위한 것으로부터 시작하여 1990년대 문화예술진흥법을 거쳐 마침내 2005년 『국어기본법』의 시행으로 한국어교육 및 한국어교육학의 법적 기반을 탄탄히 다지게 되었다. 한국어교육학의 학문적 발전의 두 번째 중요한 외적 요인으로서 학위 과정과 학술 단체의 발전상을 살펴보았다. 학위 과정의 교육과정을 통해 교육이 실시되고 교육의 최종 결과로서 학위 논문이 배출되며 학술 단체의 학술대회나 정기 학술지 연구 논문 발표를 통해서도 연구물이 축적되고 방법론이 발전되어 가기 때문이다. 따라서 1982년 연세대학교 교육대학원에 ‘외국어로서의 한국어교육’ 독립 전공이 신설된 이래 1990년대 후반 이후 폭발적으로 증가한 한국어교육학 학위 과정은 한국어교육학 정체성 형성에 상당히 중요한 의미를 가진다. 1990년대 후반부터는 교육대학원뿐만 아니라 학부 과정에도 한국어교육 관련 학과가 신설되었고, 2000년대 중반 이후로는 일반대학원에도 한국어교육학과가 거의 해마다 신설되고 있다. 1980년대에 한국어교육 관련 학술 단체인 이중언어학회(1981)와 국제한국어교육학회(1985)가 창립되어 한국어교육학 관련 연구가 상당히 축적된 점도 한국어교육학 발전의 역사에 상당히 중요성을 갖는 부분이다. 또한 2000년대에 들어와 국제한국언어문화학회(2001)와 한국언어문화교육학회(2003) 두 개의 학술 단체가 창립하면서 한국어교육학 연구 주제가 더욱 다양화되었다. 학회의 이름 그대로 언어교육에서 문화교육의 중요성을 부각시키며 현재까지도 한국어문화교육 관련 연구를 상당히 진척시키고 있다. 이와 같이 한국어교육학의 정체성 형성에 영향을 끼친 학문 내·외적 요인을 다각적으로 살펴본 결과 한국어교육학 발전의 흐름은 총 세 시기로 구분될 수 있었다. 태동기(1959년-1980년대 초반)는 아직 학문적 정체성이 성립되기 전이기는 하나 한국어교육학이 존재할 수 있는 토대로서 한국어교육이 최초로 실시되고 미약하나마 한국어교육 관련 연구가 시작되는 단계였다. 다음으로 성립기(1980년대 중반-1990년대)는 대학 학위 과정과 한국어교육 전문 학술 단체가 신설되었음은 물론 정부가 정책적으로 한국어교육 연구를 지원하면서 한국어교육 연구가 크게 증가하여 본격적으로 학문적 정체성이 성립되기 시작한 시기이다. 마지막으로 발전기(2000년대-현재)는 학문적(학술연구분야 분류표)·법적(국어기본법)으로 한국어교육학이 독립적 학문 영역으로서 그 위상을 정식 인정받게 되고 학위 과정의 폭발적 증가와 관련 학술 단체의 창립으로 학문적 심화가 더욱 깊어지고 있는 현재까지의 시기이다. 이와 같이 한국어교육학의 정체성에 관한 기존의 논의를 정리하고, 정체성 형성에 영향을 끼친 학문 내·외적 요인을 다각적으로 살펴보며, 한국어교육학이 그 정체성을 형성시켜 온 발자취를 더듬어봄으로써 현재의 한국어교육학이 국어와 구분되는 ‘한국어’, 국어학이나 국어교육학과 구분되는 ‘한국어교육학’의 특수한 개념과 영역을 어떻게 확보해 나갔는지를 알 수 있었다. 다만 여전히 한국어라는 포괄적 개념보다 국어라는 배타적 개념이 더 일반적으로 사용되고 있고, 한국어교육학 학위 과정이 일관성 있는 체계 하에 구성되어 있기 않아서 여전히 한국어교육학이 해결해야 할 과제가 남아있음을 알 수 있었다. The modern and systematic Korean as a Foreign Language (KFL) education began at the Korean Language Institute at Yonsei University in 1959. The first academic study on KFL education was published in 1969 by De-Kyu Noh. As the demands for KFL education skyrocketed from the mid-1980s and throughout the 1990s, scholars vigorously delved into research in this disciplinary field as well. Moreover, kindled by Eun-ju Kim’s discussion in 2001, heated discussions of Korean Language pedagogy as a discipline and its academic identity have never subsided. Despite the facts that Korean Language education research began nearly a half century ago and discussions of the disciplinary identity of Korean Language pedagogy has been ongoing for more than ten years, there are hardly any studies that examine the formation of the academic identity of Korean Language pedagogy from multilateral and historical perspectives. Most studies surveyed the discipline with focuses on the accumulation of research contents, research methodology or the general categorization of the discipline. Researchers have not attempted to discuss the identity of the discipline from a more comprehensive and multilateral view with reference to the discipline’s external foundations, such as related policies, laws, course curriculum and academic societies. Furthermore, as previously mentioned, hardly any studies approached the formative process of the disciplinary identity of Korean Language pedagogy from a historical perspective. Hence, in an effort to hurdle the limitations of existing literature, the present study performs a multilateral analysis of various factors that have contributed to the development of “Korean Language Education” as an independent academic discipline. Moreover, this study reviews its study results to identify ― from a historical view ― the process through which the disciplinary identity of Korean Language education has been constructed. In order for a discipline to develop its identity, an internal growth, referring to the accumulation of research data and the application of valid research methods, and an external foundation must be well established. Therefore, the present study examines the formative process of the unique disciplinary identity of Korean Language education as an independent discipline (distinguished from Korean as a Native Language Education), with reference to not only the discipline’s internal growth, but also its external development. The internal disciplinary factors that have contributed to the formation of Korean Language pedagogy’s identity include the accumulation of research data and development of research methodology. Research related to Korean Language education began in 1969 with the publication of Dae-Kyu Noh’s master’s thesis. Owing to the diversification of research topics in the 1980s and a tremendous quantitative increase of studies, we now have a sufficient amount of accumulated research contents. Moreover, heightened interests in cultural education from the 2000s have also prompted research related to Korean culture education. However, many point out that researchers have yet to develop and apply a valid research methodology appropriate for the research topics pertaining to Korean Language education. Korean Language education-related policies and laws are one of the external factors that lay a foundation for the development of Korean Language education as a discipline. The first step the Korean government undertook regarding Korean Language education was to implement a policy for Korean residents abroad. The Korean Language Globalization Project launched by the government in the late 1990s, which marked the pinnacle of Korean Language education-related policies, facilitated and supported systematic research on each field of Korean Language education. With constructive supports and effort, the Korean Language Education was officially recognized as an independent field of social sciences in the Categorization of Academic Research Fields in 2002. Korean Language education-related laws also began with those for Korean residents abroad in the 1970s, after which the Culture and Arts Promotion Act was enacted in the 1990s. With the enforcement of “The Fundamental Law of Korean Language” in 2005, a sturdy legal foundation was established for Korean Language education. This study next examined the development of course curricula and academic societies. These are also some of the external factors that contribute to the growth of Korean Language education as a discipline because students are taught based on the course curriculum, which in turn lead to degree theses; research data are accumulated and appropriate research methodology are developed via publications of studies in academic conferences or journals. Since the establishment of the “Korean as a Foreign Language Education” major at the Graduate School of Education at Yonsei University in 1982, there was an upsurge of Korean Language education degree programs in the late 1990s. Korean Language education majors were established also in undergraduate schools from the late 1990s, and is being launched in general graduate schools annually since the mid-2000s. Academic societies for Korean Language education also began to form in the 1980s. The Korean Society of Bilingualism was established in 1981, and The International Association for Korean Language Education was established in 1985, producing a considerable amount of Korean Language education-related research. Moreover, The International Network for Korean Language and Culture established in 2001 and The Korean Language and Culture Education Society launched in 2003 contributed to the diversification of research topics related to Korean language education. These societies, as their names suggest, emphasized the significance of culture education in language education and have remarkably advanced Korean language and culture research. Boosted by the multiplication of degree programs and establishment of significant academic societies, the discipline of Korean Language have come a long way since its inception. After examining the internal and external factors that have contributed to the formation of Korean Language Education’s disciplinary identity, this study discovered three significant periods in the development of Korean Language Education: infant stage (1959 ∼ early-1980s), adolescent stage (mid-1980s ∼ 1990s), and development stage (2000s ∼ present). The infant stage was a period in which Korean Language education was first begun and a foundation was laid for future developments. However, a disciplinary identity had not been formed during this period. During the adolescent period, Korean Language education had seen significant growth with professional academic societies and college degree programs established and government support provided for Korean Language education research. The discipline was inundated with research data, which led to the formation of an identity. Finally, during the development stage, Korean Language education was legally (The Fundamental Law for Korean Language) and academically (Categorization of Academic Research Fields) recognized as an independent disciplinary field. Degree programs escalated and new academic societies were established, leading to more in-depth research and growth of the discipline. As shown here, this study traced the process through which Korean Language education formed its disciplinary identity by reviewing existing literature on the subject and examining the internal and external factors that have contributed to the identify formation. Through this examination, we have seen how “Korean Language Education” have constructed and secured its unique field, distinguished from “Korean as a Native Language” and “Korean as a Native Language Education.” However, Korean Language education still faces several challenges because the term “Korean language” prevalent today holds an exclusive meaning, only referring to Korean as a Native Language while excluding the concept of Korean as a Second or Foreign Language, and the course curricula of Korean Language education are not structured under an organized and standardized system.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼