RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다문화 가정 자녀를 위한 한국어 교육 교재의 개선 방안

        홍승아 한민족문화학회 2019 한민족문화연구 Vol.65 No.-

        In recent decades, several Korean language textbooks for children from multi-cultural families have been published, but most of which have been published by government agencies. Among these various textbooks, this paper focused on the contents of 『The standard Korean language Textbook for elementary school students』 which developed by the National Institute of Korean Studies and some other instructional materials and studied to improve it. And as parents play a big role in their children's education, Korean language textbooks for immigrants also inspected if necessary. A review of textbooks reveals some improvement points. first, it would be better if there were a variety of conversations with students from multi-cultural families because there were more Koreans in the textbook. And the task-solving scenes need to be set aside from schools to experience a variety of situation. Sometimes there should be negative scenes that are uncomfortable or dissatisfied with the text. It raises the reality in education and lets children learn the solutions to those problems that will come to reality. In the Korean language teaching materials for immigrants, it would be good to help them continue their happy lives in Korea, including words and actions that express amity and affection between couples and families. In textbooks, questions from multi- cultural students often finish simple things in the first place, but it would be better if they continue to ask more questions about answers, giving them depth and breadth of content. 다문화 가정 자녀를 위한 한국어 교육 교재는 주로 정부 기관에서 여러 종이 출간되었다. 본고에서는 그 가운데 국립 국어원에서 개발한 『초등학생을 위한 표준 한국어』를 위주로 좀 더 보완이 필요한 내용들을 고찰하였다. 자녀 교육에서 부모의 역할이 크므로 필요에 따라서는 이민자를 위한 한국어 교육 교재를 함께 살피기도 하였다. 이 교재에는 한국인이 더 많이 등장하여 다문화 가정 학생들과 다양한 대화가 있으면 더 좋을 것이다. 과제 해결 장면도 학교 외에도 다양한 상황이 설정될 필요가 있다. 다문화 가정 학생들은 교육을 받는 내용이 거의 대부분인데, 이들도 내국인에게 어머니 모국의 문화 등을 설명하고 심지어 가르치는 정도에까지 이르는 장면도 가끔 있다면 다문화 가정 학생들이 자부심을 갖고 적극적으로 한국 생활을 해 나갈 태도를 갖게 하는 데에 많은 도움을 줄 것이다. 내국인도 이러한 기회를 통해 문화적 포용력을 높이며 다문화 사회에 적응해 나가야 한다. 교재의 내용에는 불편하거나 불만스러운 부정적인 장면도 때로는 있어야 한다. 그것은 교육에서 현실감을 높이고 실제 현실에 닥칠 그와 같은 문제들에 해결력을 배우게 한다. 물론 이러한 부정적인 내용은 정도를 낮추어 부담감을 주지 않는 방식을 고려해야 한다. 대화의 상대방을 다양화하여 상대에 따른 높임법도 초등학생 단계부터 익히도록 한다. 이민자나 그의 자녀를 위한 한국어 교육 교재의 내용에서는 부부나 가족 간에 화목하고 애정을 나타내는 언행도 다루어서, 그들이 한국에서 행복한 삶을 이어가는 데에 도움을 주면 좋을 것이다. 교재 안에서 다문화 가정 학생들의 질문은 간단한 내용을 1차로 끝내는 경우가 대다수인데 답변에 대해서도 계속 더 많은 질문을 하여 내용의 깊이와 폭을 갖게 하며 학습자들이 질문하는 습관을 가져 그들의 학습 효과를 높이도록 한다.

      • KCI등재

        <아리랑>의 유네스코 세계무형문화유산 목록 등재로 비롯된 한중간 문화갈등 배경 연구 - 중국 조선족 문화의 이중정체성을 중심으로 -

        이정원,공정배,김용범 한민족문화학회 2012 한민족문화연구 Vol.40 No.-

        This paper is the study about the background of cultural conflict between Korea and China and trends and prospects of the expected future conflict between the two countries that were originated from listing folksong <Arirang> in Representative List of the Intangible Heritage of Humanity of UNESCO. Cultural conflict between Korea and China raised by China's Northeast Project 'research projects in 2002 is surfaced as <Gangneung Dano festival> in korea is listed in the Unesco in 2005 and showed contending aspect as China listed <Dragon Boat Festival>, changing the name, in 2009. What is more, when the 「Tonguibogam 주제어 : 중앙아시아 고려말, 종결어미, 대화 등급, 중앙아시아 고려인 소설, ≪레닌기치≫, ≪고려일보≫of Korea is listed in 2009, China listed <Chinese Sewing Kit> in 2011. And cultural conflict between Korea and China is being run in contending aspect for preoccupancy of item while China listed <Nongak> of Korean race as <Farmer's Dance of ethnic Koreans living in China> in 2006. Under these circumstances, the Chinese Ministry of Culture selected <Arirang>, <Pansori>, <Gayageum art> as China's national cultural heritage material through the notification of State Council for the third national cultural heritage materials registration in 2011. China is claiming to advocate the policies that protect minorities' cultural heritage, but behind them the intention that lead the flow of the East Asian cultural identity through preoccupancy of listing heritage that is shared by South Korea, North Korea, and China in Unesco is laid. In its origin, there is ethnic Koreans with different cultural double identity in China as a Chinese citizen in national identity and as Koreans in ethnic identity. And, the conflict that takes place and is overlapped with korea in process ethnic Koreans represent the position of China in culture terrain of international society is the source of cultural conflict between Korea and China. The problem is the fact that the cultural conflict which encircles <Arirang> is just beginning. Korea and China share 17 ethnic Koreans' cultural heritage among three Northeastern provinces of the country's cultural heritage materials in China. The number of cultural heritages that are shared by two countries is increased to 60 when a level is lowered to district cultural heritage material. District cultural heritage material is upgraded to national cultural heritage material through evaluation in any time. When upgrading is regarded as a being listed, the ethnic Koreans' cultural heritages are the factors of cultural conflicts between Korea and China. 본고는 민요 <아리랑>의 유네스코 세계무형문화유산 목록 등재로 비롯된 한중간 문화갈등 원인 및 배경과 향후 예상되는 양국 간 갈등 추이 예측에 관한 연구이다. 2002년 중국의 ‘동북공정’ 연구 사업으로 불거진 한중 문화갈등은 2005년 한국의 <강릉단오제>가 유네스코에 등재됨에 따라 양국 간 문화마찰이 표면화되고 뒤이어 2009년 중국은 <용선축제>로 이름을 바꿔 등재하는 경합 양상을 보였다. 뿐만 아니라 2009년 한국의『동의보감』이 등재되자 2011년 중국은 <중국침구>를 등재했고, 2006년 중국이 한민족의 농악을 <중국에 거주하는 조선족의 농무>라는 이름으로 등재하는 등 경쟁적 아이템 선점 양상으로 진행되고 있다. 이러한 상황에서 2011년 중국 문화부는 제3차 국가급비물질문화유산 등록에 대한 국무원 통지를 통해 <아리랑>, <판소리>, <가야금예술>을 중국의 국가급비물질문화유산으로 선정하였다. 중국은 국가 차원에서 자국 소수민족의 문화유산을 보호하겠다는 정책을 표방하고 있으나, 그 이면에는 한국 중국 북한이 공유하는 문화유산의 유네스코 등재 선점을 통해 동아시아 문화정체성에 대한 흐름을 주도하려는 의도가 내재되어 있다. 그 근원에 중국 국민으로서 국가정체성과, 한민족으로서 민족정체성이 상이한, 문화적 이중정체성을 지닌 조선족이 존재하며, 이들이 국제사회 문화지형 내 중국의 입장을 대변하는 과정에서 한국과 중첩되어 벌어지는 갈등이 한중 문화갈등의 근원이다. 문제는 <아리랑>을 둘러싼 한중 문화갈등이 시작에 불과하다는 점이다. 중국 동북3성의 국가급비물질문화유산 중 17개의 조선족 문화유산을 한국과 중국이 모두 공유하고 있다. 한 단계 아래의 성급비물질문화유산으로 내려가면 한중 양국이 공유하는 문화유산의 수는 60개로 늘어난다. 성급비물질문화유산은 언제라도 심사를 거쳐 국가급비물질문화유산으로 승급할 수 있으며, 승급이 유네스코 목록 등재를 전제한다고 볼 때 조선족의 문화유산은 한중간 문화갈등의 잠재 요소들이다.

      • KCI등재

        외국인 한국어 학습자를 위한 정(情) 문화의 단계별 교육 연구

        XUE HANFENG,최안나 한민족문화학회 2024 한민족문화연구 Vol.87 No.87

        본 연구의 목적은 외국인 한국어 학습자를 위한 정 문화의 단계별 교육 모델을 제시하고 이에 따라 초급․중급․고급 단계의 정 문화 교육 방안을 제안하는 것에 있다. 연구에서는 정 문화의 속성을 관계성, 시간성, 양면성으로 구분하고 ‘–관계성, -시간성, -양면성’의 속성을 가진 인간애로서의 정을 초급 학습자를 위한 정 문화 교육으로 제안하였다. 보상을 바라지 않고 모르는 사람에게 베푸는 한국인의 정 문화는 외국인 학습자들이 자신의 경험에 비추어 비교적 쉽게 이해할 수 있는 정신문화이기 때문이다. 외국인 학습자들이 비교적 이해하기 어려운 ‘+관계성, +시간성, +양면성’의 속성을 가진 관계 지향의 정은 중․고급 학습자를 위한 정 문화 교육으로 제안하였다. 난이도에 따라 중급 단계에서는 한국 사람들과 가까이 지내며 인간관계를 맺을 때 이해해야 할 정 문화에 대한 교육을 제안하였다. 고급 단계에서는 외국인 학습자가 친숙하게 알기 어려운 한국 사회에 반영된 정의 양면적 속성에 대한 교육을 제안하였다. 본 연구는 정 문화의 속성을 분류하여 문화 자체의 난이도에 따라 정 문화 교육의 단계별 교육 모델을 제시하였다. 더불어 단계별 정 문화 교육 방안을 제시하여 학습자들이 문화의 난이도에 따라 초급부터 고급까지 정 문화를 점진적으로 학습할 수 있도록 제안하였다는 점에서 의의가 있을 것이다. The purpose of this study is to present education model of Jeong culture by stages for foreign learners of  Korean and to propose educational methods for Jeong culture at the beginner, intermediate, and advanced levels. In the study, the characteristics of the culture of “Jeong” are classified into relationality, temporality, and duality. The study suggests teaching “Jeong” as a form of human affection characterized by ‘-relationality, -temporality, and -duality’ to beginners. The culture of “Jeong” where Koreans show kindness to strangers without expecting any reward, is a mental culture that foreign learners can relatively easily understand by comparing it with their own experiences. The aspect of Jeong characterized by ‘+relationality, +temporality, +duality’ which is relationship- oriented and comparatively more difficult for foreign learners to understand, is proposed for intermediate and advanced learners. At the intermediate level, the study suggests educating learners on the Jeong culture they need to understand when forming relationships with Koreans. At the advanced level, it proposes educating learners on the dual attributes of Jeong as reflected in Korean society, which may be unfamiliar to them. This study classifies the attributes of Jeong culture and presents education model by stages according to the complexity of the culture itself. Furthermore, it proposes educational methods for each level of Jeong culture to allow learners to gradually understand Jeong culture from beginner to advanced levels, highlighting its significance.

      • KCI등재

        ‘북한식’ 문화예술 건설에 미친 소련 문화의 영향

        김지니 한민족문화학회 2008 한민족문화연구 Vol.27 No.-

        In the early period of government establish, North Korea is willing to fix socialism culture and art, not only music, art, movie, but also a publication which made from the Soviet Union is supplied with North Korea. and that theory become a point of culture and art of North Korea. but directly after the korea war, as culture and art of China have influence on North Korea art so influencing power is on the decrease. in spite of polical change, art and culture of the Soviet Union still have influence on North Korea art and culture at the hands of variety exchange of art. 본 논문은 북한 정권 초기 소련의 문화예술이 북한 문화예술에 미친 영향과 북한이 소련의 문화예술에서 벗어나 어떻게 '북한식' 문화예술을 정립하였는지에 대해 연구·분석하였다. 북한은 해방직후 소련의 문화예술에 의존하여 소련의 문예이론과 형식을 답습하였으나 한국전쟁 이후 중국을 비롯한 다양한 국가와의 문화예술 교류를 확대해 나가면서 서서히 '북한식' 문화예술 이론과 형식을 구축하기 시작하였다. 1960년대에 들어서면서 '북한식' 문화예술 이론과 형식은 장르별, 대상별, 규모별로 더욱 분화·발전되어 1960년대 중반에 이르러서는 '북한식' 문화예술이 자리 잡게 된다. 북한은 1960년대 중반 이후 '북한식' 문화예술 이론과 형식에 맞게 창작된 예술작품들을 대외 문화예술 교류에 활용하기 시작한다. 이 시기 북한은 각종 문헌과 정기간행물을 통해 '북한식' 문화예술의 우수성과 독창성을 적극적으로 선전하였다. 북한은 1971년 '<피바다>식 혁명가극'을 시작으로 종전과 구별되는 독특한 '북한식'의 문화예술 이론과 형식의 발전 모델을 끊임없이 제시하고 있다.

      • KCI등재

        문화, 교양, 자본 그리고 자유 -초기 박인환의 이념적 모색과 시적 향방-

        박민규 한민족문화학회 2018 한민족문화연구 Vol.61 No.-

        This paper began with question about the research trends that have only found realism or postcolonialism in Park In-hwan’s early poetry. In the liberation period(1945-50), Park In-hwan’s poems shows the process of dynamic self-search that can not be converged into one. The dynamic self-search is characterized by culturalism, capital and freedom as poetic topos. From the end of the Japanese colonial rule, Park In-hwan, who internalized culturalism unique to student soldier generation, shows his cultural capacity in bookstore ‘Mariseosa’ after liberation. Through interaction with the leftist literati who meets in the process, he produces post-colonial poems based on ‘anti imperialism, anti capitalism’. However this tendency does not last long, and his poems are deeply absorbed into his inner dominance through the crises of the left wing total arrest and Mariseosa. He makes a kind of self-settlement with expressing complicated inner feelings such as optimism and will, as well as sadness and remorse, loss and helplessness, fear and hesitation, and then he moves away from all progressive forces with the formation of Sinshiron coterie. As a result, the progressive attitude of ‘anti-empire, anti-capital’ disappears, but he continues to maintain the attitude of ‘anti- capital’ by culturalism. In fact, “the American Cinema Diagnosis” which has a form of cultural discourse can be seen as attempting to raise a critical issue about the ‘non-culture’ of American subordinated to capital. Since then, he searches for the modern values of ‘anti-feudalism’ and criticizes both socialism and capitalism while pursuing the ‘free spirit’. In particular, he dreams of the “primitive forest of poetry” that can escape from the urban civilization governed by “army of capital”. Although he maintains the view of culturalism which saw capitalism only as a secular materialism, the ‘primitive forest of poetry’ is the ideal of cultural freedom, which means aesthetic modernity to confront the capitalist modern. However the upcoming ‘conversion space’ give him the death of culturalism. With the advent of extreme anti-communism, in addition to not only ‘cultivate’ as his intellectual exploration which had been acrossed the left and the right, including socialism, liberalism and capitalism, but also ‘culture’ as a primitive forest of poetry and ‘freedom’ that can pursue it became impossible. 초기 박인환의 시세계를 탈식민적 현실주의로 규정해온 그간의 연구 경향에 의문을 제기하며 이 논문은 출발하였다. 해방기 박인환의 시는 하나의 단일성으로 수렴될 수 없는 역동적인 자기 모색의 과정을 보여준다. 그 모색은 문화, 교양, 자본, 자유를 시적 토포스로 삼아 전개된 특징이 있다. 일제 말기부터 학병 세대 특유의 문화적 교양주의를 내면화한 박인환은 해방 후 ‘마리서사’로 자신의 문화적 역량을 선보였으며, 그 과정에서 만난 좌익계 문인들과의 교감을 통해 ‘반제-반자본’의 탈식민적 시들을 창작한다. 하지만 이 같은 경향은 오래가지 못했으며, 곧 이은 좌익 총검거와 마리서사의 위기 속에서 그의 시는 내면의 주관으로 깊이 침잠한다. 낙관적 전망과 의지뿐 아니라 슬픔과 회한, 상실감과 무기력, 두려움과 망설임 등 복합적 감정을 자아낸 내성시편으로 일종의 자기 결산을 도모한 그는 신시론 동인의 결성과 함께 제반 진보 세력으로부터 멀어지게 된다. 이로 인해 ‘반제-반자본’의 진보주의도 사라지지만, 그는 문화적 교양의 시선을 유지하면서 ‘반자본’의 태도만큼은 지속적으로 견지하였다. 실제로 문화 담론의 외피를 두른 「아메리카 영화 시론」은 자본에 종속된 미국 문화의 ‘비교양’에 대한 비판적 문제제기로 볼 수 있다. 이후 반봉건의 근대적 가치들을 모색한 그는 “自由 精神”을 추구하며 사회주의와 자본주의 양자를 비판했고, 특히 “資本의 軍隊”가 지배한 도시 문명에서 탈주할 수 있는 “詩의原始林”을 꿈꾸었다. 비록 자본주의를 세속적 물질주의 정도로만 본 교양주의라는 한계가 있지만, ‘시의 원시림’은 문화적 자유의 이상향으로, 자본주의적 근대에 맞서기 위한 미적 근대성의 소산이라는 의미가 있다. 그러나 곧 이은 전향 공간은 그가 추구해온 문화적 교양의 죽음을 알린 신호탄이었다. 극우 반공주의의 도래를 맞이하여 과거 반제와 반봉건 및 사회주의, 자유주의, 자본주의 등 좌우를 넘나들었던 그의 지적 편력으로서의 ‘교양’과 이를 통해 도달한 시의 원시림으로서의 ‘문화’와 그 문화를 마음껏 추구할 수 있는 ‘자유’ 또한 큰 폭으로 제한되는 결과를 맞이하였다.

      • KCI등재

        아리랑의 문화콘텐츠화 양상 연구

        권갑하 한민족문화학회 2014 한민족문화연구 Vol.48 No.-

        This paper focuses on Arirang recreated as the cultural contents aspect of various genres and the way of evolving contents. Although the concept of cultural contents was used after 2000, the cultural contents of Arirang have already begun the film of Na Un-gyu <Arirang> in 1926. The cultural sensation inspired of the film <Arirang> and theme song has constantly been created through various genres as like pop song, poem, novel, dance, play and musical. This various genre transitions certainly show us the status of Arirang as OSMU(One Source Multi Use). They recreated inner characters and praised the message. They particularly cognized Arirang as cultural sign indicated Korea and Korean. Afterward, it had strong influence the cultural demands. The developmental aspect of Arirang cultural contents and the evolved way of content can provide the meanings as Intangible Cultural Heritage of Humanity to Arirnag global contents. Arirang have been turned according to basic concept and way with the change of times. Not following fixed form and meaning, Arirang cultural contents will be realized as creative and unique advance without ignoring born-identity of Arirang. 이 글은 아리랑이 다양한 장르의 문화콘텐츠로 재창조된 양상과 내용상의 전개 방향을 살펴본 것이다. 문화콘텐츠 개념은 2000년대 이후에야 상용화되었지만, 아리랑의 문화콘텐츠화는 1926년 나운규의 영화 <아리랑>에서 이미 시작된 셈이다. 영화 <아리랑>과 그 주제가가 일으킨 문화적 센세이션은 이후 대중가요를 비롯해 시, 소설, 무용, 연극, 뮤지컬 등 실로 다양한 장르를 통해 지속적으로 창작되어 오늘에 이르고 있다. 이 같은 아리랑의 다양한 장르전이는 OSMU(One Source Multi Use)의 원천자원으로서 아리랑의 위상을 확고히 보여준다. 아리랑의 문화콘텐츠 창작은 아리랑의 본래적 형질을 되살리거나 의미를 기리고 드러내는 방향으로 나타나고 있다. 특히 2000년대 들어 아리랑을 한국과 한민족을 가리키는 문화기호로 인식하고 그 의미를 기리고 선양하는 문화적 수요로 경도되는 경향이 강하게 나타나고 있다. 아리랑의 문화콘텐츠 개발 양상과 내용상의 전개 방향 연구는 인류무형문화유산으로 등재된 아리랑의 글로벌 콘텐츠화 추진에 의미 있는 시사점을 제공할 것이다. 아리랑의 존재 기반과 방식이 시대에 따라 변화해온 것처럼 아리랑의 문화콘텐츠화 추진도 고정된 형식과 의미 지향을 답습하지 말고 아리랑의 본래적 형질을 경시하지 않으면서 창조적이고 개성적인 변화를 실현해나가야 할 것이다.

      • KCI등재

        21세기 케이팝의 지형과 청년문화운동으로서의 가능성

        이혜진 한민족문화학회 2023 한민족문화연구 Vol.81 No.-

        This article examines the possibility of K-pop functioning as a political movement for young people around the world in its global status through examples. It can be seen that the global K-pop fandom has completely changed from the youth culture of the past, especially in a time when the first generation of young people who live less than their parents' generation, such as 880,000 won generation, 600 euro generation, Satori generation, and Tiaos discourse, seem to be throwing modern mental and historical awareness. This phenomenon raises a sense of problem with the new direction of cultural research in that it shows that the youth culture surrounding pop music is forming a cultural paradigm that resists the neoliberal system that defines a new global political and economic order. According to this point of view, the examples of youth political movements in K-pop fandom in Chile, Thailand, and the United States were examined, and the political characteristics and generational meaning that it implies were examined. 이 글은 케이팝이 글로벌한 위상에서 전 세계 청년들의 정치운동으로 기능할 수 있는 가능성을 사례를 통해 살펴본 것이다. 글로벌 케이팝의 팬덤은 과거의 청년문화 양상과 완전히 달라졌다는 점을 확인할 수 있는데, 특히 ‘88만원 세대’, ‘600유로 세대’, ‘사토리 세대’, ‘띠아오스(屌絲) 담론’ 등 부모세대보다 못 사는 최초의 청년세대가 양산되고 있는 궁핍한 시대에 불거진 이 독특한 팬덤은 현대의 정신사적 문제의식을 던져주고 있는 것처럼 보인다. 이런 현상은 대중음악을 둘러싼 청년문화가 새로운 지구적 정치경제 질서를 규정하고 있는 신자유주의 체제에 저항하는 문화 패러다임을 형성해가고 있다는 사실을 보여준다는 점에서 문화연구의 새로운 방향에 대한 문제의식을 불러일으킨다. 이런 관점에 따라 칠레, 태국, 미국 등지에서 발생한 케이팝 팬덤이 갖고 있는 청년 정치운동의 사례들을 살펴보고, 그것이 함의하고 있는 정치적 특성과 세대의 의미를 살펴보았다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        문화콘텐츠로서 남북 역사소설 활용방안

        임옥규 ( Ok Kyu Lim ) 한민족문화학회 2010 한민족문화연구 Vol.34 No.-

        In this paper, the utilization of the South―North Korea`s historical novel as cultural content is presented. South―North Korea`s historical novels can overcome cultural heterogeneity and can meet popularity and artistry. Recent historical novel has a big role in the South―North cultural exchange. South and North Korea`s culture industry is a historical novel forms of content, content in the form of scholarly information, with a focus on content in the form of national culture can be used. Entertainment content in the form of cultural industries, industrialization and industrialization can be divided into storytelling. Cultural industries as a historical novel forms of content can be used as a creative material. Proceedings of the content in form of information exchange and academic research can be divided into building materials. This content can benefit from educational and academic. Content in the form of ethnic culture shall establish the identity of the Koreans. In addition, the content of the image represents a unified culture. South and North of the historical novel in the form of a unified culture is oriented content. The purpose of this content is a win―win communication. For this purpose, culture, content elements should be excavated. In addition, the flow of South and North Korea should be made through the joint venture. Finally, the product should be.

      • KCI등재

        속담을 활용한 한국어문화교육 방안 -미얀마인 학습자를 대상으로-

        먓띠다우 한민족문화학회 2019 한민족문화연구 Vol.67 No.-

        Language is not only a communication tool but also a way of expressing concerning with thoughts, emotions, needs, and ways of thinking. Learning a language in one country is not only to get knowledge of specific linguistic system but also an opportunity to get a glimpse of the culture, customs and ways of thinking of the country. Among them, one of the elements that can be gleaned is the proverb. Therefore, in this paper, based on the proverbs commonly used in Korea and Myanmar, I try to contrast the features and meanings of the proverbs. Furthermore, I would like to suggest the teaching methods that will help the learners of Myanmar to learn the proverb more easily. 언어는 의사소통의 도구로서 그 언어 구성원들 간에 이루어지는 모든 활동을 전달해 줄 뿐만 아니라 서로 간의 생각, 감정, 요구, 사고방식 등을 표현해 주는 역할을 한다. 즉, 한 나라의 언어를 배우는 것은 언어적인 체계를 습득할 뿐만 아니라 그 나라의 문화, 풍습, 사고방식을 엿볼 수 있는 기회가 된다. 언어를 통해서 문화를 엿볼 수 있는 여러 가지 요소 중 하나는 속담이라고 할 수 있다. 본 논문에서는 한국과 미얀마에서 널리 사용하고 있는 속담을 기반으로 하여 우선 속담의 구성상의 특징 및 의미를 서로 대조 분석하고자 한다. 그리고 이를 통해 미얀마 학습자들이 속담을 배우는 데 더욱 쉽게 학습할 수 있는 교육 방안을 제시하려고 한다. 본 논문은 한국과 미얀마의 속담을 비교해서 양국 언어 간 공통점과 차이점을 살펴봄으로써 양국 간 문화적인 요소를 좀 더 자세히 들여다보고자 하는데 그 의의를 두고 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼