RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 학술지명
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 地域社會민주화 : 民主主義와 政治敎育

        梁炳基,이택휘,辛起鉉,白善璣 한국지역사회연구소 1990 地域社會 Vol.1990 No.3

        韓國의 政治文化와 多元的社會 政治發展과 政治社會化 自治意識涵養을 爲한 政治敎育 民主主義敎育과 言論의 役割

      • 청소년기의 특성과 비행의 예방책

        곽만연 한국지역사회연구소 1994 地域社會 Vol.1994 No.3

        다변화하는 현대 산업사회 속에서 청소년의 비행・범죄는 날이 갈수록 심각한 사회문제로 대두되고 있다. 인간은 환경의 영향을 많이 받는 동물로 특히 청소년에게 있어서는 그 시기적인 특성상 합리적인 사고와 판단에 기초한 자유로운 의사결정을 할 수 있을 정도로 성숙되고 완성되지 않았다. 따라서 이성과 사제력보다는 충동적이며 예민한 감수성을 지닌 특성으로 인해 사회적인 유혹에 빠져들기 쉽다. 먼저 청소년 비행에 영향을 미치는 원인은 다음과 같다. 첫째, 청소년 비행에 영향을 미치는 가정 환경적 요인으로는 급변하는 사회구조의 변화로 인해 가정 본래의 기능이 약화되거나 결함을 지닌 문제가정이 많이 발생한 점을 들 수 있다. 이에 따라 청소년들은 원시적인 욕구의 충족과 정서불안, 가치판단의 미약으로 비행을 저지를 우려가 있다. 또 부모와 자녀간의 애정과 대화의 부족, 부모의 그릇된 훈육방법, 가정교육의 무관심, 가정으로부터의 소외감 등이 청소년의 비행에 중대한 영향을 미친다. 둘째, 청소년 비행에 영향을 미치는 학교 환경적 요인으로는 입시위주, 지식전달위주의 비정상적인 교육과정, 그리고 지덕체를 고루 함양시킬 수 있고 개성을 개발 신장시킬 수 있는 교육이 아니라 획일적이며 성적위주의 차별대우와 인격 무시로 인한 학업의 기피현상, 열등의식, 교사와 학생간의 인격적인 인간관계의 결여, 특별활동의 형식화, 부실화, 학교시설의 미비 및 불량 등이 원인이라 학T다. 셋째, 청소년 비행에 영향을 미치는 사회문화 환경적 요인으로는 쾌락적 가치추구의 사회풍조의 이기주의 황금만능주의 사상의 팽배, 빈부의 격차로 인한 사회 불만, 지나친 상업성 위주의 유해환경 대중매체의 저속화, 건전한 놀이 오락 문화공간의 부족 등을 들 수 있다. 이상에서 살펴본 청소년 비행의 환경적 요인에 대한 예방책은 다음과 같다. 첫째, 가정에서의 대책을 들면 무엇보다도 가정에서의 교육적 기능이 강화되어야겠다. 그리고 기능상의 결함을 내포한 문제가정을 개선 보완하고 평소 자녀에 대한 인격적이고 애정적인 태도, 민주적이며 일관성 있는 훈육, 대화를 통한 상호이해를 바탕으로 화목한 가정 분위기가 조성되도록 가정환경의 정화에 힘써야 하겠다. 둘째, 학교에서의 대책으로는 입시위주 성적위주 주입식 교육으로 인한 파행적인 교육운영을 과감히 개선하고 전인교육, 인간화교육, 개성을 살릴 수 있는 교육장이 되도록 힘써야 한다. 또한 특별활동의 내실화와 취업 진로지도교육, 생활지도교육이 강화되어야 하고 평가범 또한 다원적인평가방법을 채택하여야 할 것이다. 셋째, 국가 사회적인 대책으로는 메스컴의 정화 및 교육적 활용, 유해업소의 시정 및 정화, 사회전반에 만연한 불건전한 가치관을 배격하고 건전한 사회풍토의 조성, 청소년들을 위한 건전한 놀이공간의 설치, 청소년 문제에 대한 종합적이고 체계적인 대책방안이 연구 겈토 실행되어야 하며 아울러 전문적인 청소년 지도자를 육성하고 부모의 교육이 이루어질 수 있는 제도적 방안이 마련되어야 한다. 청소년의 비행은 가정이나 학교, 사회 어느 한 부분의 원인만으로는 일어나지 않는다. 그러므로 청소년 등의 비행을 미연에 방지하고 올바르고 건전한 인격의 소유자로 길러내기 위해서는 가정과 학교, 사회가 상호협조해야 한다. 이렇게 청소년 문제를 국가 사회적인 차원에서 중요한 문제임을 인식하고 청소년들을 바르게 성장할 수 있도록 노력할 때 우리의 미래는 밝고 건강할 것이다.

      • 참여를 통한 지역사회복지계획 수립의 필요조건

        윤성호 한국지역사회연구소 2010 지역사회 Vol.63 No.-

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

      • 기초자치단체의 지역사회복지계획 수립의 문제와 대안

        배은석 한국지역사회연구소 2010 지역사회 Vol.63 No.-

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

      • 광역자치단체의 지역사회복지계획 수립의 현황과 개선방안

        이찬희 한국지역사회연구소 2010 지역사회 Vol.63 No.-

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

        이글은 2011년에서부터 2014년까지의 제2기 부산광역시 지역사회복지계획 수립을 맡은 한 개인의 의견이며 전체연구진이나 부산복지개발원의 의사를 대표하는 것이 아님을 밝히면서, 지역사회복지계획수립 전반에 관해 간략히 언급하고자 한다.

      • 부산역 주변 시가지 재개발 기본구상(안)

        한국지역사회연구소,일본지역환경연구소 사단법인 한국지역사회연구소 2000 地域社會 Vol.2000 No.3

        1999년 5월 한국지역사회연구소는 일본국 지역환경연구소와 공동연구협약을 체결하고 부산시 동구 부산역 주변의 시가재개발구상에 관한 공동연구를 시행하여 왔다. 1년여에 걸친 실태조사 및 연구작업 끝에 다음과 같은 보고서를 완성하였다. 이 보고서는 한·일 양국에서 동시 출판될 단행본 「부산 시가지 건설의 역사」에 수록 발표될 것인 바 그 개요를 먼저 소개한다.

      • 한자「專用」정책과 그 功過

        朴千緖 한국지역사회연구소 1999 地域社會 Vol.1999 No.1

        한글전용론자들은 한자의 활용만은 어떤 지엽적(枝葉的)인 이유(理由)를 붙여서라고 꼭 반대하려는 사람들 같다. 관광산업의 활성화를 위해 도로표지와 같판 등에 한자표기를 활용한다는 당국방침에 대하여도 예외가 아니었다. 그들은 한・중・일의 한자는 음(音)과 자형(字形)이 달라서 한국인이 쓰는 정자체로 표기하면 중국과 일본의 관광객은 읽지 못한다며 따라서 정부가 예산만 낭비하는 것이므로 반대한다고 한다. 그러나 한자는 표음문자인 한글과 달라서 음만이 중요한 것이 아니라 자형(字形)과 자의(字意)로 기억도 하고 상통가능(相通可能)한 강점(强點)이 있는 것이다. 또 자국(自國)에서 간화자, 약자를 사용한다해서 한자의 원형인 정체(正體)자를 모를 것이란 생각은 무책임한 속단이다. 일본은 약자와 정체자를 아울러 배우며, 중국은 개방정책의 일환으로 이미 번자체(=정자체) 교육을 병행하기 때문이다. 또 약자, 간화자, 정체자의 자형(字形)이 다르다고 해서 뿌리가 같은 이체(異體)자의 해독이 전혀 불가능하다고 간주함은 지나치다고 여겨진다. 남북언어의 동질성 회복을 위한 돌파구로 한자활용은 그 요체라 할 수 있다. 남북이 “한글전용”이란 동일노선을 취하면서도 북(北)은 평양이 중심인 글로인민이 대중(大衆)어를, 남(南)은 서울지역의 표준어(標準語)를 지향하며 제 각각 한글신조어와 한자신조어를 반세기동안 만들어 썼기 때문에 언어의 이질(異質)화는 막을 수가 없었다. 그런 중에도 북(北)은 1968년부터 한자교육을 부활함과 아울러 사용하지 않기로 했던 50,000여개 한자어 중에 절반인 25,000어휘를 다시 살려 이를 포함한 많은 한자어를 사용하고 있는데 북한(北韓)이 남한(南韓)보다는 한글표기의 한자어에 대한 이해력이 많으리라고 예상된다. 그 이유는 표면상 철저한 한글전용인 북한은 남한과 달리 오래 전부터 국어교육의 일환으로 철저한 한자교육을 실시해 왔기 때문이다. 남북 언어 이질(異質)화의 극복을 위해서도 남한 역시 한자의 자의(字意)로 한자어의 뜻을 이해할 수 잇도록 능력을 키우는 일이 첩경이다. 완전한 남북통일(南北統一)은 정서의 일체(一體)화를 전체로 하는 만큼 남북 간 언어의 소통력을 높이는 일은 참으로 중요하고 시급한 과제이다. 이를 위해서는 우선 일정 수(數)의 “한민족상용한자(韓民族常用漢字)” 제정과 “구체적인 표기방법”의 도출이라는 목표를 세워놓고 남북의 학자들이 모이는 일부터 진지하게 모색되어야 할 줄 안다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼