http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
리터러시로 세상을 읽다 - 조병영, 『읽는 인간 리터러시를 경험하라』, 쌤엔파커스, 2021
이주영(Jooyoung Lee ) 한국리터러시학회 2022 리터러시 연구 Vol.13 No.1
피츠버그 대학에서 15년간 읽기와 리터러시를 연구하며 EBS 프로그램 <당신의 문해력>을 기획해 이끈 저자는 최근 저서 『읽는 인간 리터러시를 경험하라』에서 이제는문해력을 넘어 맥락을 읽고 세상을 디자인하는 리터러시를 말해야 하는 시대라고 강조한다. 저자는 리터러시를 한 문장으로 정의하는 것은 어렵지만 파울로 프레이리가리터러시를 정의할 때 늘 ‘단어 읽기와 세상 읽기’라는 표현을 사용했다는 입장을 견지하며, 리터러시는 정확한 낱글자 읽기가 복잡다단한 세상 읽기로 전환되는 과정에기여하는 매우 정밀하고 섬세한 지적·정서적·사회적 의미의 구성 과정과 실천의 스펙트럼을 포괄하는 의미임을 시사한다. ‘배움의 도구’이자 사회적 개념인 ‘역사적 도구’로, 리터러시는 글자 읽기에서 출발하여 앎을 성찰하는 세상 읽기로 발전한다. 책은 모두가 좋은 리터러시를 갖추고 실천할 수 있도록 사회가 어떻게 도와주고 있는지 논의할 필요성이 있다며 리터러시의현황과 과제, 전망과 대한 다각적인 질문들을 던지고 유효한 답을 찾을 수 있도록 인도한다. 텍스트를 매개로 세상을 읽고 쓰는 리터러시를 실천하기 위해 우리는 어떤 삶의 자세를 가져야 할까. 저자는 삶의 경험을 근거로 의미를 디자인하는 과정이 필요함을논한다. 읽기와 쓰기는 소통하고 연대하는 사회를 디자인하는, 우리 사회를 바꾸는도구이므로 읽기와 쓰기로 세상을 바꾸는 리터러시 실천이 가능하다는 것이다. 앞으로도 리터러시의 의미는 다층적이고 복합적이며 포괄적으로 계속 확장될 것이기 때문에 저자의 통찰력 있는 후속 논의가 기대된다. 리터러시는 나로 살아가고 있다는증명이 될 수 있다. 리터러시가 공동체를 만든다는 입장을 견지하는 독자들에게 일독을 권한다. The author, who planned and led the EBS program <Your Literacy> by studying reading and literacy at the University of Pittsburgh for 15 years, stresses in his recent book <Experience Reading Human Literacy> that it is time to talk about literacy that goes beyond literacy and designs the world. Although it is difficult to define literacy in one sentence, the author maintains that Paulo Frey always used the expression “word reading and world reading” when defining literacy, suggesting that literacy encompasses a very precise, delicate spectrum of intellectual, emotional, and social meanings. It is a ‘historical tool’ that is a ‘tool of learning’ and a social concept, and literacy starts from letter reading and develops into a world where you reflect on your knowledge. The book asks various questions about the current status, tasks, prospects and prospects of literacy, saying it is necessary to discuss how society is helping everyone to have and practice good literacy. What attitude of life should we have to practice literacy that reads and writes the world through text? The author discusses the need for a process of designing meaning based on life experiences. Reading and writing are tools that change our society, designing a society that communicates and solidifies, so it is possible to practice literacy that changes the world through reading and writing. In the future, the meaning of literacy will continue to expand in multi-layered, complex, and comprehensive ways, so the author's insightful follow-up discussion is expected. Literacy can prove that I am living as myself. We recommend reading books to readers who maintain the position that literacy creates a community.
유승미(Yu Seung-Mi) 한국리터러시학회 2011 리터러시 연구 Vol.- No.2
베껴쓰기는 고대 그리스, 로마시대부터 시작되어 중세 유럽뿐만 아니라 한국을 포함한 동양에서도 오래전부터 널리 사용된 독서와 글쓰기를 위한 가장 효과적인 방법이다. 이 논문은 베껴쓰기를 글쓰기 수업에 활용하는 전략에 대한 연구이다. 좋은 글을 쓰기 위한 조건으로는 많은 독서, 많은 사색, 다양한 문장 훈련이 필요하다. 하지만 대학의 글쓰기 수업에서 독서와 사색, 글쓰기 훈련을 위해 매번 일정양의 시간을 할애하는 것은 현실적으로 쉽지 않다. 이를 위하여 베껴쓰기를 글쓰기 교육에 활용한다면 교수자, 학습자 모두 짧은 시간에 다양한 효과를 얻을 수 있을 것이다. 글쓰기 교육에서 베껴쓰기를 활용하기 위해서는 매 시간 교수-학습 과정을 명확히 설정하는 것이 핵심이다. 이 과정은 5단계로 나눌 수 있다. 첫째, 수업목표를 설정해야 한다. 둘째, 주제에 맞는 텍스트를 선정, 학습자에게 미리 제공하고 수업시간에 읽기 활동을 한다. 셋째, 텍스트에 대한 분석과 텍스트의 문체적 특징(어휘, 문법, 표현법 등)을 설명한다. 넷째, 쓰기 활동 후 반드시 학습자들이 주제에 대한 소그룹별 토론 활동을 통하여 과목에 대한 흥미를 잃지않게 한다. 이후 암기 활동도 진행한다. 다섯째, 반드시 다시 쓰기 단계를 시행하여 학습자가 독서에 대한 스키마를 형성할 수 있도록 도와주어야 한다. 텍스트를 발췌할 때는 500~1,000자 정도의 분량이 적당하며 각 주제에 맞는 완벽한 텍스트 선정이 베껴쓰기 활동에서 가장 중요한 부분을 차지한다. 이 논문의 궁극적인 목적은 베껴쓰기를 통하여 학습자가 자신감을 갖고 자유롭게 글 쓰는 능력을 향상 시키는 데 있다. 이 글을 바탕으로 많은 글쓰기 방법론에 관한 다양한 연구들을 기대해 본다. Text copy, started with the ancient Greek and continued through the Roman Era, and medieval Europe, was widely used in the East including Korea as the most effective way for reading and writing. This thesis is a research on strategy of using text copy in teaching writing classes. The conditions for well-written articles are lots of reading, writing, meditation, and drills on variety of sentences. However, in reality it is not easy to allocate a certain amount of time on reading, meditating, and writing exercises in the university classes. Instructors and learners will be able to get variety of effects in a short time if text copy was utilized in writing classes. In order to use text copy in the writing education, it is most important to establish exact teaching-training processes for all curriculums. This process is divided into five states. First, instructional objectives are set. Second, select an appropriate text on the subject and provide it to the learners in advance, then do the reading activity in the class. Third, describe the analysis, style, and text features (vocabulary, grammar, expression, and etc.) Fourth, after the text copy, the instructors need to encourage continued interest in the learners through group discussion on the text topic. Afterward advance to memorizing. Fifth, the instructors must perform re-write and help the learners to form a schema for copy text. The perfect amount of text excerpts are about 500~1,000 characters and selecting complete text for each subject is the most important part of text copy. The ultimate goal of this thesis is to make learners to gain confidence and to improve writing skills freely through text copy. I anticipate various researches on many writing methodologies from this writing.
이재현(Lee Jae-Hyun) 한국리터러시학회 2011 리터러시 연구 Vol.- No.2
2000년대에 들어서서 한국의 대학에서는 <대학국어> 또는 <교양국어>라는 이름으로 개설되었던 교과목은 거의 사라지고 <발표와 토론>, <독서와 토론>, <글쓰기>와 같은 ‘사고와 표현’ 또는 ‘의사소통’ 관련 교육 프로그램이 대학의 기초 교양 교과목으로 온전히 자리를 잡았다. 사고력과 판단력에 기초하여 사회와 현실에 대한 정확한 인식을 하고 자신을 표현하고 상대방의 생각을 바르게 이해하고 수용 또는 취사선택을 할 수 있는 능력의 배양은 이제 대학이 담당해야 할 가장 기초적이면서 가장 핵심적인 교육이 되고 있다. 이러한 역할을 사고와 표현 또는 의사소통 관련 교과가 담당하고 있는 것이다. 이 가운데서 자신의 사고를 표현하는 방식으로써의 <글쓰기> 과목은 표현의 측면뿐만 아니라 비판적이며 합리적인 사고력, 체계적이며 논리적 사고력, 분석적이고 창의적인 사고력 등을 신장시키는 과목으로써 대학의 기초 교양 교과목 중 의사소통 교과의 중심적인 자리를 차지하고 있다. 2010년 현재 의사소통 또는 사고와 표현 관련 기초 교양 교과목을 운영하고 있는 서울 소재 대학 35개 중 82.9%에 해당하는 29개 대학이 필수 과목으로건 선택 과목으로건 ‘글쓰기’(쓰기, 작문 포함)를 강의 제목으로 하여 개설하고 있다. 그런데 강의의 내용적인 면에서 글쓰기 교육이 각 대학에서 재학생 전체를 대상으로 제대로 이루어지고 있는가를 살펴 볼 때, 아직까지 미흡한 면이 많이 있는 것으로 판단된다. 동덕여대 역시 <교양국어>의 형식과 내용을 과감히 벗어 버리고 <독서와 토론>, <발표와 토론> 과목을 통해 토론 및 토의, 화법과 화술과 같은 말하기와, 글쓰기, 비판적 사고 등에 관련된 능력을 신장시키기 위한 강의를 진행하고 있다. 그런데, 강좌의 제목에서 보이듯이 2000년에서부터 2010년까지 ‘말하기’의 측면은 비중 있게 다루어지고 강조되고 있는 데에 비해서, ‘글쓰기’의 측면은 상대적으로 취약한 실정에 놓여 있었다. 동덕여대의 <독서와 토론>, <발표와 토론>은 분반 당 25명 정도의 소규모로 운영되면서 개인 발표, 조별 발표, 토론 등을 통해 한 반에 소속된 대부분의 학생들이 전반적이고 적극적인 수업 참여를 가능하게 하였지만, 글쓰기 교육은 비중 있게 이루어지지 못하였다. <글쓰기> 과목이 따로 분리되어 단독 교과목으로 설정이 되어 교육이 이루어지는 것이 가장 바람직하겠지만 대학 전체의 커리큘럼과 상황이 여의치 못할 경우에는 과목명의 변경을 통해서 ‘글쓰기’에 초점을 맞출 수 있도록 하는 방법이 있을 수 있다. 다행스럽게도 2011학년도부터는 과목명이 <독서와 토론>에서 <독서와 글쓰기>로 바뀌면서 과목 자체로써 보다 분명한 목적성과 당위성을 가지고 글쓰기 교육을 강화할 수 있는 바탕을 마련하게 되었다. 이와 함께 글쓰기 관련 교육에서 빼 놓을 수 없는 것이 첨삭 지도인데, 이 글에서는 글쓰기센터를 만들고 재학생 튜터링 시스템과 멘토링 시스템 등을 운영하는 방안을 제시하였다. 대학원이 활성화되어 있지 않은 대학에서 선배를 활용한 재학생 튜터링 시스템은 글쓰기 교육의 보조 인력의 확보와 동시에 학생 상호간의 의사소통 능력과 사고 표현 능력을 확장할 수 있는 좋은 기회가 될 수 있을 것으로 보인다. In 2000’s, the college subject called as ‘University Korean Language’ or ‘Cultural Korean Language’ has almost disappeared, and is now being replaced by the subjects ‘Expression and Discussion’, ‘Reading and Discussion’, and ‘Writing’ related to thinking and expression or communication. It becomes the fundamental and core part of education to get the exact awareness about the society and reality through the power of thinking and judging and to accept and partially agree with the different opinions of other people. For this aim, thinking and expression or communication-related subjects are much needed. Among these subjects, the ‘Writing’ class lies in the center of communication-related subjects. since it promotes the students’ capability to express themselves, to think reasonably, systematically, logically, analytically, and creatively. In 2010, 29 universities corresponding to 82.9% of 35 colleges with communication or thinking and expressionrelated subjects are opening ‘Writing’ class as the required or selective course. When we look into whether the writing education is properly provided for all students at each university, however, it is far from satisfactory. Dongduk Women’s University has discarded the form and content of ‘Cultural Korean Language’ and developed the subjects ‘Reading and Discussion’ and ‘Expression and Discussion’ with an aim to improve speaking. writing, and thinking capability. As noticed in the title of lecture, from 2000 through 2010, the emphasis has been placed on speaking rather than writing. At Dongduk Women’s University, ‘Reading and Discussion’ and ‘Expression and Discussion’ subjects are opened in relatively small-sized classes with about 25 students, where most members are encouraged to actively participate through individual presentation, group presentation, and discussion. As most of class activities are related to speaking, writing is less emphasized. It is most desirable to separate writing as an independent subject. When it is not possible due to various reasons, however, there are some methods to focus on writing education by changing the title of subjects. Fortunately, as the title of subject is changed from ‘Reading and Discussion’ to ‘Reading and Writing’ in 2011, the momentum is given to intensify writing education with clear purpose and justification. Along with writing education, the correction guidance should be taken into consideration. This study suggests the writing center equipped with tutoring and mentoring systems. At the universities with less active graduate courses, the tutoring system will provide the opportunities to secure the writing helpers and stimulate communication skills as well as thinking and expressing skills among the students.
교양 기초 교육으로서 읽기·말하기·쓰기의 연계 및 통합 유형 검토 및 제안
나은미(Na Eun-Mi) 한국리터러시학회 2013 리터러시 연구 Vol.- No.6
이 논문은 교양기초교육의 일환으로 진행되고 있는 <사고와 표현> 강좌 중 읽기ㆍ말하기ㆍ쓰기의 연계 및 통합 교육을 검토하고, 말하기ㆍ쓰기 통합형의 사례인 한성대학교 <사고와 표현 II>를 보인 것이다. 그리고 이들 강좌가 효과적으로 진행되기 위해 필요한 몇 가지 방안을 제안한 것이다. 연계 및 통합형 강좌는 크게 네 가지 유형으로 분류할 수 있다. 첫째는 말하기에 초점이 있는 유형으로 서울시립대의 <발표와 토론>, 한성대의 <사고와 표현 II>를 들 수 있다. 이들 강좌는 말하기 활동이 초점이기 때문에 읽기와 쓰기는 효과적인 말하기를 위한 준비로서 활동이거나, 정리를 위한 활동인 경우이다. 둘째 유형은 쓰기에 초점이 있는 유형이다. 이 유형에서 토론은 쓸거리를 생성하거나 내용을 이해하기 위한 방편으로 진행된다. 토론 형식은 찬반 형식인 디베이트(Debate) 형식이라기보다 개방형인 토의(Discussion)형식으로 진행되는 경우가 많다. 덕성여대의 <독서와 토론>을 들 수 있다. 셋째는 읽기에 초점이 있는 유형이다. 이 유형은 특정 도서를 지정하여 읽는 것을 목표로 하는 유형이다. 대체로 고전이라 불리는 도서가 지정 도서로 선정되는 것으로 보인다. 숙명여대의 <인문학독서토론>을 들 수 있다. 넷째는 독서-토론-작문의 통합형이다. 표면적으로 세 가지 활동을 포함하지만 읽기와 쓰기의 비중이 상대적으로 많고 토론은 독서와 쓰기를 위한 교량 역할 정도인 경우이다. 한림대의 <독서와 토론>을 들 수 있다. 검토 결과 필자는 각 대학이 지향하는 바에 따라 다양한 연계 및 통합형이 선택되었겠지만, 이러한 유형의 강좌가 효과적으로 유지.진행되기 위서는 다음 몇 가지 점이 보완될 필요가 있음을 제안하였다. 첫째, 교육 목표와 이를 달성하기 위한 구체적인 활동의 연계 및 통합이 적절한지 검토할 필요가 있다. 적절성은 내용의 수준 및 수업량의 측면에서 모두 고려되어야 할 것이다. 둘째, 각각의 능력을 향상시킬 수 있는 읽기 목록에 대한 논의가 필요하다. 목록의 선정에서는 시의성과 보편성을 고려할 필요가 있다. 셋째, 다양한 쓰기 유형의 개발이 필요하다. 현재 연계 및 통합형에서 진행하는 쓰기 유형은 대체로 설득형 쓰기인 경우가 많다. 대학글쓰기 시간이 생애 마지막 글쓰기 경험이 될 수 있다는 점을 고려하여 학습자들이 글쓰기에 흥미를 가짐으로써 부정적 경험을 털어낼 수 있도록 다양한 유형의 쓰기 체험을 할 수 있도록 할 필요가 있다. 넷째, 말하기 및 쓰기 교육에서 한국적 사회문화적 맥락을 고려할 필요가 있다. 언어 표현 활동은 앎의 문제를 넘어 실천의 문제이다. 그래서 보편적 작문 이론뿐 아니라 지금, 여기 대한민국의 사회문화적 말문화 및 글문화를 충분히 고려해야 할 것이다. This study reviewed the connection and integrated education between reading, speaking, and writing of the lectures, titled , that progress as part of the Liberal Arts and Basic Education Course, and showed of Hansung University, a case of integrated type of speaking and writing. In addition this study suggested several measures needed for these lectures to be effectively progressed. The connection and integrated lectures can be largely classified into four types. First, there is a type focused on speaking and for example, there are of University of Seoul and of Hansung University. These lectures are focused on speaking activities, thus mostly reading and writing correspond to activities as preparations for efficient speaking or activities for organization. Second, there is a type focused on writing. In this type discussions proceed as a means to create matters to write or understand the contents. The discussions progress in the form of open typed discussions rather than the form of debates, which is the form of pros and cons. For example is opened at Duksung Women s University. Third, there is a type focused on reading. This type has a purpose of designating and reading specific books. Generally it is considered books called Classics are selected as designated books. For example, there is opened at Sukmyung Women s University. Fourth, there is an integrated type between reading, discussion, and composition. Superficially this type includes all of the above three activities, but relatively reading and composition form a greater part, and discussion is just a role of bridge for reading and composition. For example, there is opened at Hallym University. As a result of the review, various connection and integrated types might be selected according to an aim of each university, but for the purpose of effectively maintaining and proceeding with such types, this study suggested the following several points needed to be complemented. First, it is required to review if the connection and integration between educational purposes and detailed activities for achieving the educational purposes are appropriate. This appropriateness should be considered in terms of both the level of contents and total lesson times. Second, discussions are required, about reading lists for enhancing the capability of each student. When it comes to selection of lists, the timeliness and universality should be considered. Third, various types of compositions need to be developed. The writing type that progresses in the connection and integrated type is in general mostly a persuasive writing. In consideration of the fact that the lesson of composition at the university can be a final writing experience in the whole lives of learners, it is needed to let learners experience a variety of writing type so that the learners can have an interest in writing to overcome their negative experiences. Fourth, in speaking and writing courses, it is required to consider the Korean unique social and cultural context. The language expression activity is a problem of practice beyond a problem of wisdom. Thus not only universal composition theories, but also social and cultural verbal cultures and writing cultures of current Korea here will have to be considered sufficiently.
원인은 숨어 있지만 결과는 만방에 드러나 있다 - 프라기야 아가왈, 이재경 옮김, 『편견의 이유』, 반니, 2021
최유숙 한국리터러시학회 2022 리터러시 연구 Vol.13 No.6
이 글은 Sway:Unravelling Unconscious Bias의 번역서 인 『편견의 이유』(프라기야 아가왈, 이재경 옮김, 2022)를 한국의 리터 러시 연구자들에게 소개하고 자 시도되었다. 이를 위해 ‘명시적 편향’과 ‘암묵적 편향’을 구별하고, 이 책이 주로 ‘암묵적 편향’을 주로 다룬 이유를 밝혔으며, 이후 구체적인 사례들로써 이러한 편향이 왜 생기는 지, 어떤 모습으로 나타나는 지, 왜 문제가 되는 지 등을 보였다. 편향이 내면화되는 이유, 양상과 더불어 현대 기술에서의 편향까지, 우리가 경험하고 있는 편향의 거의 모든 측면을 다룬 것이다. 저자가 말한 바와 같이 “편견에서 벗어날 유일한 방법은 편견의 메커니즘을 이해하는 것뿐”이므로 이 글은 저자가 밝혀낸 편견의 근원과 양상을 충실히 보이는 데 의미를 두었다. 또한 이 책은 영국에 사는 저자의 삶을 배경으로 하므로 유사한 한국 사례나 도서 등도 소개함으로써 한국 사회 편견의 양상도 함께 풀어 보이고자 하였다. This article introduces Reasons of Prejudice (Pragya Agarwal, translated by Lee Jae-kyung, 2022), a translation of Sway: Unraveling Unconscious Bias, to Korean literacy researchers. To this end, the concepts of ‘explicit bias’ and ‘implicit bias’ are distinguished, and the reason why this book mainly deals with with the latter is explained. Furthermore, why this bias occurs, how it is manifested, and why it is problematic are illustrated with specific examples. The book covers almost every aspect of the bias we experience, including why and how bias is internalized, as well as bias in modern technology. As “the only way to escape from prejudice is to understand the mechanism of it,” according to the author, this article aims to faithfully relate the causes and manifestations of prejudice identified by the author. In addition, since this book draws upon the experiences of an author who resides in England, I adduced similar Korean cases and books to explain the aspects of prejudice in Korean society.