RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        홍콩 내 주요 대학의 한국어문화 교육 현황과 사례

        김선아 이화어문학회 : 이화여자대학교 한국어문학연구소. 2017 이화어문논집 Vol.42 No.-

        그동안 해외의 한국어문화 교육에 대한 소개가 많이 되었지만, 홍콩의 대학 학부 과정에서 진행되고 있는 한국어문화 교육의 현황과 구체적인 내용에 대해서는 잘 알려지지 않았다. 이에 본고는 홍콩의 대학 과정에서 이루어지고 있는 한국어문화 교육 현황을 한국학/한국어 전공/부전공 과정을 개설한 주요 대학의 교과 과정을 중심으로 알아보고, 홍콩이공대학교의 사례를 통해 현재 홍콩에서 이루어지고 있는 한국어문화 교육의 사례를 구체적으로 살펴보는 것을 목표로 삼았다. 홍콩의 학부과정에서 진행되는 한국어문화 교육을 조사한 결과 다음과 같은 결론을 얻었다. 한국의 대중문화에 대한 관심이 홍콩의 학습자들에게 주요 학습 동기이니만큼, 홍콩의 학습자들을 위해서는 한국의 대중문화를 적극적으로 활용한 한국어문화 교육이 진행되고 이를 위한 다양한 교재가 많이 개발될 필요가 있다. 또한 앞으로는 홍콩의 학습자들에 대한 한국어문화 교육에 대한 연구가 더 실행되어 홍콩 학습자들에게 특화된 효과적인 교육방법도 강구되어야 할 것이다. The details of Korean language and culture education in undergraduate programs at universities in Hong Kong are not nearly as well known as other countries. This study aimed to examine the Korean language and culture curricula of Korean Studies/Korean Language major/minor programs offered at four major universities in Hong Kong, and then to examine a specific case of Korean language and culture education for college students through the Korean minor program at Hong Kong Polytechnic University. The conclusions of the study are as follows. First, the contents of Korean popular culture, a.k.a. the Korean Wave, (e.g., K-pop songs, dramas and films, variety shows, webtoons) need to be actively utilized in Korean language teaching, and teaching materials and textbooks incorporating Korean popular culture need to be developed more. Second, effective Korean language teaching methods that could facilitate Korean learning by Hong Kong learners whose native language is Cantonese, especially at the beginning level, also need to be devised.

      • KCI등재

        論《蘭亭詩》

        주연 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.31 No.-

        Discussion about Lanting poems Lanting poems which are mostly regarded as Xuan Yan poetry are typical poems composed on the literati`s gatherings and also the important works in the beginning of Chinese landscape poetry. They were record of literati`s You Mu and Chang Huai and reflected the trend of sightseeing in Dong Jin dynasty and literati`s philosophical intent in feeling the Tao. In the study of landscape poems, such philosophical basic was ignored. People would like talk about landscape poetry`s literary. This thesis will discuss the Lanting Poems` characters on Xuan Yan and landscape poetry and the literati`s attitude to landscape.

      • KCI등재

        以章法觀點去劃分幾篇唐宋古文的段落

        고광민 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        최근 출판된 중국 고대 문인의 文集과 選集은 대부분 문장의 단락을 구분하여 출판하고 있지만, 길이가 짧은 문장들은 간혹 단락을 구분하지 않는 경우가 있다. 단락을 구분하는 것은 독자들이 내용을 이해하는데 도움이 될 뿐만 아니라 편집자의 관점을 보다 쉽게 들어낼 수가 있다. 본 논문은 韓愈<應科目時與人書>, 歐陽修<縱囚論>, 曾鞏<墨池記>를 수록한 문집과 선집의 단락구분 상황을 조사하고, 편집자들에 따라 통일되지 않은 단락 구분의 현황을 살펴보았다. 아울러 章法學을 근거로 세 편의 문장을 단락을 구분하는 것을 내용으로 하고 있다. 章法學은 대만학자들이 주로 사용하는 연구방법으로, 한 편의 문학작품을 대상으로 句와 句, 節과 節, 段落과 段落의 논리 구조를 분석한다. 이 방법을 사용하면 보다 효과적으로 문장의 구도를 이해할 수 있으며, 단락구분을 용이하게 하고 더 나아가 작품을 통해 드러나는 작가의 형식적인 기교를 이해할 수 있다.

      • KCI등재

        일점(一點)과 "일사(一些)"의 의미,통사론적 고찰을 통한 유의어의 변별 정보 연구

        신수영 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        本文從語義, 句法, 形態的角度出發, 對現代漢語不定量詞近義詞`一點`與`一些`的異同進行了分析和探討. 其分析結果如下: ① `一點`與`一些`在表示不確定量和表示少量的意義上分享一定的共同的語義特徵, 且在一定的條件下可以互換使用. ② `一點`常與以[-可計數], [-具體]爲其語義特徵的名詞相結合, `一些`則常與以[+可計數], [+具體]爲語其義特徵的名詞相結合. `一些`還有傾向常與帶有[+有生命]特徵的名詞相結合. ③ `一些`所表示的量大於`一點`所表示的量. ④ `一點`與`一些`常在句子中扮演補語的角色, 常常放在形容詞或一些動詞後表示形容詞或動詞的變化量. ⑤ 除了充當補語之外, `一點`還充當定語, 狀語, 而`一些`主要充當定語, 修飾名詞或名詞性成分. `一點`還構成一些否定式, 限制否定副詞的否定範圍, 竝加强其否定義. ⑥ `一點`有兩種重疊式;`一點點`與`一點一點`便是. 我們也從語料中發現一些`一些`的重疊式; `一些些`, 可고計尙未得到合法的語法地位.

      • KCI등재

        중국 납서족(納西族)신화 비교 분석

        이인택 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        This article deals with mythic stories of Naxi tribe in China, focusing on creation, flood, hero and war motifs from a comparative point of view. This article also tries to investigate the similarities and differences with another myths of minor ethnic groups, Han tribe and Korean people through comparative study, and further search for the unique thinking way and system of Naxi tribe as well as the universal thinking of ancient people. In conclusion, there contain a lot of maternal society characteristics, Totemism, Shamanism and Ancestor worship in myths of Naxi. Next, Naxi myths emphasize harmony and compromise with nature. Third, Naxi myths show us the clear classification between good and evil, symbol of numbers and concept myths which are very unique among Chinese myths as well. Fourth, Naxi myths mainly consist of egg-birth motif, which is similar to Koguryo Jumong myth and Jiandi birth myth of Yin dynasty, but the process of birth is different a lot. Flood and marriage motif of Naxi tribe is slightly different from those of south eastern minor groups in terms of the process order or structure. Besides, there are a lot of motifs such as stone, half-man half-animal, marriage between human and animal, rebirth, nature world, mountain worship, cosmic pole(or tree), chaos before the creation of Heaven and Earth.

      • KCI등재

        표준중국어 운율단위(prosodic unit)와 경계억양(boundary tone)에 대한 고찰 : 마(마) 의문문을 중심으로

        이옥주 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        The present study examines the pitch patterns within a superfoot that contains a toned-syllable followed by neutral-toned syllables at a sentence-final position in ma-particle questions in Mandarin Chinese. Results of the experiment conducted for this study indicate that the pitch contour of the neutral-toned syllables is largely determined by the lexical tone of the preceding syllable, and that the tone targets tend to be realized close to the left boundary of a superfoot. It is also found that a high boundary tone is not manifested on the ma-particle, which calls for further research on question intonation patterns of the language.

      • KCI등재
      • KCI등재

        흥(興)과 결합된 단어를 통해 살펴본 두보(杜甫)의 방랑과 창작

        김의정 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        興是中國古典文藝理論中非常重要的槪念之一. 孔子說"詩可以興", <詩經>出現"賦比興"以來, 學者們對興的解釋層出不窮, 見仁見智,覆雜多樣. 有時"興"單獨使用, 有時근"比"結合起來被稱爲"比興", 有時근許多相關美學用語結合, 比如"興象", "興趣", "興起"等等. 到目前爲止, 大多數的有關興的討論都集中在闡釋"興"的美學理論上的內含. "賦比興"也好, 比興也好, 興象也好, 都是從理論範疇上展開討論, 所以得到的結論雖周密, 但是實際上難免有過于抽象之嫌. 本文要從杜甫的詩歌出發, 討論興的具體含意. 探索杜甫一生的行蹟, 能知浪漫和放浪是他一生的朋友. 本文注視杜甫一生的`放浪`和`興`的關系. 第一次放浪是靑年時代的旅行.那時无慮无憂的浪漫反映在他的詩歌. 乘興代表那一段時期. 然后要注意的是辭官以后到秦州去的759年. 安史之亂后的彷徨, 苦悶更深沈, 面對事物常常懷疑, 詩中的情緖低沈,往日的熱腔憤怒一點都沒有. 不能口快直說的社會環境, 個人體驗讓詩人走"比興"之路.最后的放浪比較長, 離開成都以后一直到死亡的那一年. 生活更辛苦却創作上收穫不少. 詩興代表那一段時期. 這意味生活和詩歌的關系更密切.

      • KCI등재

        漢語的"難易"結構淺析 -以"NP+好V"爲中心

        맹춘영 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        영어에서 Tough구문은 주동형태로 피동의미를 나타내는 것으로 특수성을 보인다. 중국어에서도 이런 Tough구문이 존재하는데, 이를 중국어로 `難易`구조로 번역한다. `NP+好V`는 전형적인 `難易`구조다. `好`의 의미에 따라 본고는 `NP+好V`를 `NP1+好1V1`와 `NP2+好2V2` 두 가지로 나누는데, 그 중 `好1`는 쉽다는 의미를 나타내고 Tough형용사에 속하는 반면, `好2`는 만족스러운 성질을 갖음을 나타내며 Tough형용사에 속하지는 않는다. 하지만 두 구조가 일정한 관련성을 지님으로써 본고는 이 두 구조를 모두 연구 대상으로 삼아 대비하여 고찰하였다. 고찰한 결과는 다음과 같다. 첫째, 동사V의 성질 측면에서, V1로 쓰일 수 있는 동사는 1가, 2가, 3가 세가지 결합가의 동사를 포함한다. 이런 동사는 절대다수 자주동사이며, 극소수만은 비자주동사이다. V2로 쓰일 수 있는 동사는 모두 2가 자주동사다. V2류동사는 높은 사용 빈도를 지닌 V1의 허화를 통해서 발전해온 것으로 계속 증가한 추세를 보인다. 둘째, NP와 동사V의 의미관계 측면에서, 영어의 경우는 대상-동작이라는 관계만 이룰 수 있는 반면, 중국어의 경우는, NP1와 V1는 대상-동작, 수혜자-대상-동작, 행위자-대상-동작, 시간-동작, 결과-동작, 장소-동작 등 다양한 의미관계를 이룰 수 있고 V2와 NP2는 동작-대상의 의미관계만 이룰 수 있다. 셋째, 부정형식, 반의형식, 동의형식의 측면에서, `好1V1`와 `好2V2`는 모두 `不+好V`라는 부정형식을 갖고, 모두 `難+V`라는 반의형식을 갖는다. 모든 `好1V1`는 하나의 `難1V1``와 대응하지만, `好2V2`는 그렇지 않다. `好2V2`와 `難2V2`의 비대칭은 그들의 사용빈도, 허화정도와 관련된다. `好1V1`의 동의형식은 `容易V1`이지만, `容易V1`의 사용범위는 `好1V1`보다 넓다. `V2起來好2`는 대체 `好2V2`의 동의형식으로 볼 수 있다.

      • KCI등재

        韓留熱(한국유학 붐), 어떻게 볼 것인가?

        전홍철 중국어문학회 (구 이화중국어문학회) 2009 中國語文學誌 Vol.30 No.-

        The number of foreign students studying in universities in Korea is rapidly increasing. According to the statistic of the Ministry of Justice, in the beginning of 2009 the total number of foreign students studying in Korea was 75.721 people and the vast majority of them were Chinese-59.100 people that showed 78% from total. In 2004 the Korean government has presented the "Study Korea Project" in order to attract 50 thousand students from abroad by the year 2010, but in 2007 foreign students studying in Korea exceeded 50 thousand in number that showed surprising results achieving the initial goal by 3 years earlier. Due to the unexpected accomplishment, the Ministry of Education and Science Technology has amended and presented the "Study Korea Project Development Plan" that aims to increase number of foreign students up to 100 thousand students by the year 2012. Why the number of foreign students increased so tremendously? Can it continually show growth? Moreover, is the strategy driven forward by the government and every university to attract more foreign students proves itself desirable? Through this article we looked at the problem by seeking connection between the domestic causes and foreign circumstances and showed how to maintain the Korean wave of studying in Korea. The role that Korean government played as the supporting agent in the tremendous increase of foreign students studying in Korea is obvious, but the biggest cause of that is the critical situation that needs financial breakthrough Korean Universities faced due to the decline in application for admission. Universities that faced a difficult financial situation started to actively enroll foreign students to improve their profitability. The reason of the explosive increase in number of foreign students studying in Korea is also related to the booming situation in Chinese education market, rather than to internal Korean factor. The neighboring enormous Chinese education market is being popularized and globalized, that played a significant role in increase of foreign students in Korea. Recently, Chinese students choose to enter the Korean Universities through the Chinese Universities which set up sisterhood relationship with. In order to consistently enroll Chinese students in Korean Universities, it`s very desirable to establish joint majors within the Chinese-Foreign Cooperation in Education program through the sister relations with Chinese Universities.

      맨 위로 스크롤 이동