RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 부산외대 한국어 교육 발전 방안 연구

        송향근 釜山外國語大學校 比較文化硏究所 2002 比較文化硏究 Vol.13 No.-

        1990년대에 들어와 학습자들이 급증한 ‘외국어로서의 한국어’ 학습은 한국어 강좌 개설의 증대와 한국어 교육을 담당할 강사 수요의 증가로 이어지고 있으며,이러한 현상은 부산지역에서도 마찬가지이다. 이 글에서는 우선 국내 한국어 교육의 현황을 한국어 강좌와 한국어 교사 양성 과정으로 나누어 살펴봄으로써 부산외국어대학교(이하 ‘우리 대학’)에서 한국어 교육을 체계적으로 확대 시행하여야 하는 필요성을 진단하고,다음으로 우리 대학에서 한국어 교육을 발전시킬 수 있는 방안을 제시하고자 한다. 여기서는 한국어 교육의 두 축을 이루는 <한국어 강좌>와 <한국어 교사 양성>의 두 부분으로 나누어 살피고자 한다.

      • 한국 학생들에게 나타난 불어 리듬 연구

        이정원 釜山外國語大學 語學硏究所 1986 外大語文論集 Vol.1 No.-

        새로운 외국어를 처음 들었을 때, 우리는 첫째, 그 발음이 모국어와 서로 다름을 느끼고, 둘째는, 그 리듬이 각 나라의 언어마다 독특함을 깨닫게 된다. 이 두가지 분야 모두가 음성학에 직결됨은 말할 것도 없다. 발음은 음성학의 제 분야 중에서 '조음음성학'적인 면과 '음향음성학'적인 면을 포함하고 있는 한편, 리듬은 '음조론' 속에서 다루고 있는 실정이다. 그리하여, 모국어이든 외국어이든 언어의 발음교육은 음성학을 바탕으로 이루어져야 한다고 주장하게 되었다. 본 연구에서는, 불어를 배움에 있어 한국 학생들이 직면하게되는 어려움 중에서 '리듬(le rythme)'과 그밖의 '음율적(prosodique)'인 부분의 습득 문제를 다루었다. 리듬의 중요성을 살펴보면 다음과 같다 : 우리는 흔히, 한 언어의 여러 음가들을 각기 따로 따로 익혀(조음음성학의 기여), 배우고자 하는 언어음에 유사한 소리를 낸다 할지라도, 한 문장 또는 문맥 전체에 걸친 리듬이나 억양등이 올바르지 못 할 경우, 그것을 듣는 청자는 화자의 내용을 정확하게 파악하기 위해서 많은 신경을 써야되며, 또한 쉽게 피로해져서 짜증스러워지며, 더 나아가서는 화자의 내용 전체가 전달되지 않고 그 일부만 전해지는 것을 볼 수가 있다. 그러나, 개별 음가가 다소 정확하지 않더라도, 그 언어의 전체적인 리듬이나 억양에 대화를 의존한다면, 하고자하는 내용전달이 보다 더 쉽게 이루어 질 수 있다. 그러므로, 본 논문에서는. 다음과 같은 순서로 리듬의 문제점을 고찰해 보고자 한다. 우선, 한국 학생들에게 나타난 불어 습득의 난점 중, 리듬과 억양, 어말음 및 긴장도 등에 관해 분석을 하고, 수정 방안을 모색함에 있어, 아동들을 위한 쉬운 불어동요(les comptines)와 몸동작(le geste)도입을 통해 불어와 연결을 시켜 그 언어를 쉽고 빠르게 익히며, 습득한 것은 오래 간직할 수 있게 하는 기억방법을 제시해 보겠다. 'La me´thode verbo-tonale'이라고 불리우는 이 방법은 자그레브(Zagreb) 대학의 구베리나(Guberina) 교수진에 의해 청각장애자 치료 및 외국어 습득 교육에 처음 시도 되었던 것으로써, 최근 유럽 여러 국가에서 많이 활용하고 있으며, 그 효력이 점차 늘어나고 있어 이번 기회에 한국 학생들에게도 적용시켜 보고자 연구를 시도하게 되었다. 이러한 연구 결과는 필자의 1985년도 논문 '한국 학생들을 위한 불어 발음 교정 지도 연구(외대논문 제 3집)의 미비했던 부분을 보충한 것이다. 이것은 대학생들에게 뿐만 아니라, 불어를 처음 배우는 사람이면 누구에게나 다 적용시킬 수 있는 방법이 되리라고 믿는다.

      • 외국어전공자를 위한 컴퓨터언어교육 취업특성화 사례연구

        조치영 부산외국어대학교 외국어연구소 2015 외국어연구 Vol.28 No.-

        A Case Study on Specialized Computer Language Educations for Language Majoring Students Cho, Chi-Young In recent years, almost all universities have been emphasizing applied educations related to getting jobs rather than academic ones because employment rate is getting lower in academic departments, especially language majoring departments. University authorities should consider specialized job educations for language majoring students. In this paper one of the approaches will be shown. It is convergence languages and IT. Considering that the students with higher level of foreign languages are used to understanding another types of grammar system other than native language, Korean, they have been taught computer education specialized only for language majoring students. This paper will present the positive result of that convergence education and may help the organization of the specialized job programs. Key words: computer convergence education, specialized job education, majoring foreign language 주제어: 컴퓨터융합교육, 취업특성화, 외국어전공

      • 외국어로서의 한국어 교육 이론과 방법

        우형식 부산외국어대학교 국어국문학과 1999 牛岩斯黎 Vol.9 No.-

        한국어 사용 능력의 함양을 목표로 하는 한국어 교육은 일반적인 언 어 사용의 기저 지식, 언어 사용 활동의 목적, 언어 사용 활동의 형태에 서 분석할 수 있다. 언어 사용의 기저 지식은 한국어 자체에 대한 개념 적 지식과 한국어 사용에 대한 절차적 지식을 포함한다. 개념적 지식은 한국어의 발음과 음운 체계, 문법, 어휘 등의 한국어가 지니고 있는 언 어적 규칙과 특징 등을 뜻한다. 절차적 지식은 한국어의 사용과 관련하 여 발화 상황에 따른 적절한 표현을 구사한다든가 하는 기능과 관련된 다. 절차적 지식은 개념적 지식을 전제로 하지만, 실제 한국어 의사소 통 능력의 함양을 위해서는 절차적 지식을 확대시켜 주도록 해야 한다. 앞에서 살핀 외국어 습득과 관련되는 대조 가설과 동일성 가설, 모 니터 이론, 중간언어 이론, 문화변용 이론 등은 각각 강조하는 바가 서 로 다르다. 이것은 언어가 구조적으로 다양하고 복잡하기 때문이기도 하면서, 특히 외국어 습득에서 인간의 의식적인 노력과 인간의 잠재적 인 언어 능력 중 어느 쪽을 강조하는가에도 크게 의존되는 것이다. 그 리고 언어 교수법으로서 전통적인 문법-번역식 교수법에서부터 청화- 구두법, 인지적 접근법, 의사소통 중심의 접근법 등도 언어학 이론의 전개 과정과 맞물리면서 언어의 속성 중 무엇에 중점을 두는가에 따라 구별되는 양상을 보인다. 따라서 각각의 교수법은 그 나름대로의 특성 을 지니고 있으므로, 외국어 교육의 목표와 학습자들의 조건에 따라 적절히 적용될 필요가 있다. 언어 습득이 이론이라면 외국어 교수법은 실제라 할 수 있을 것이 다. 이론과 실제는 상호 보완적일 수밖에 없을 것이다. 이론이 없는 실 천은 무모할 수 있으며, 실천이 없는 이론은 공허한 것이 될 수 있다 는 점에 비추어 볼 때, 습득 이론과 이에 따른 구체적인 교수법은 불 가분의 관계를 이룬다고 할 수 있다. 여기서 논의된 것은 외국어로서의 한국어 교육에 관한 문제를 접근 하기 위한 기초 단계에 불과하다. 즉 습득 이론과 교수법 외에도 한국 어 교육과 관련되는 학습자, 교사, 교과과정 등의 교수-학습 요인과 이 에 타당한 교재의 개발은 필수적으로 요구되는 것이기도 하다. 또한 교수-학습의 내용이 되는 한국어의 발음과 표기 방법, 어휘, 문법 등도 외국어로서의 한국어 교육의 범주 안에서 적절히 기술되어야 한다. 그 리고 올바른 한국어의 표현과 이해를 위해서는 적절한 문형의 설정과 상황에 따른 표현과 의미 해석의 차이에 관한 문제도 제기될 수 있는 것이다. 앞으로 이러한 문제들에 대해 접근해 보기로 한다.

      • KCI등재
      • 大學英語 敎授法 開發에 관한 硏究

        李昌希,李容晟,金龍度 부산외국어대학 1984 논문집 Vol.2 No.-

        This thesis aimed at studying about the effect teaching method in college English (College Cultral English) in general view of educational fields with reference to the established theories and methods of language learning. 1) It is claimed that College English education, which is the important and last level, takes the merits from both the Empiricist Approach of Structural Linguistics and the Rationalist Approach to language learning. So it is needed that instructor teaches students to comprehend the rules of grammar and sentence structures, and that he must guide them to create many new sentences in each situation and to have the habits of language through patten practices. 2) It is rather effect that instructor teaches English language with dividing skill-fields to written language and spoken language. And it is good that spoken language is taught by native speaker and written language, by Korean English instructor. If Korean English instructor teaches spoken language because of educational conditions, it is effect that the uses audio-visual and materials in language laboratory. 3) In case of teaching in classroom which is regular classwork by instructor, English teaching must be focused to students. That is, it is that students study positively English, and instructor helps them. Also it must be to develop comprehension power and writing ability. In order to do that, it must be focused for student to comprehend and catch the ideas of the materials. 4) Also, in case of outer classwork which is not regular classwork, English teaching is very important in college. College authority must not limit the use of labs in the only special subjects of regular classwork, must open the Language Labs for the more possible time for students to study English by themselves for their free times. And in order to make the effect use of Labs, authority and instructor make special learning program by use of audio-video materials.

      • 부산금융산업의 발전방향에 관한 연구

        윤중걸 부산외국어대학교 국제통상연구소 2001 國際經營論集 Vol.16 No.-

        Henceforth, local financial industry should keep up with a rapid change of financial industry circumstances very flexibly so that it will be capable of strengthening competition and competitiveness. Here are some development countermeasures that should be considered positively. First of all, industry credit check and the function of credit evaluation should be strengthen. Second of all, credit guarantee of local small and medium sized company should be enlarged. Third of all, it should be come forward to pick out and support the potential local growth industry. Fourth of all, in order to make sure of existence foundation, restructuring should be accelerated and encouraged aggressively. Fifth of all, it should be necessary for financial organizations to establish strategic alliances among them so that local financial industry will be able to build up the strength. Finally, multilateral and comprehensive countermeasures should be taken into consideration such as establishing local stock exchange so that we can control drain of local subsidy into central government.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼