RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        식민지시기 부산의 수산가공업과 수산가공품 현황

        김승(Kim, Seung) 부산경남사학회 2016 역사와 경계 Vol.101 No.-

        본 논문은 그 동안 구체적으로 밝혀지지 않았던 식민지시기 부산지역 수산가공업과 수산가공품의 현황에 대해서 살펴보았다. 경남의 수산가공업에서 부산의 수산가공액이 차지하는 비율은 1920년대 이후 계속 증가하여 1937년이 되면 32%를 차지했다. 이후 경남에서 부산의 수산가공액이 갖는 비중은 1940년을 전후해서 14% 수준으로 하락했다. 그러나 이런 하락에도 불구하고 1940년대 전반기 부산의 전체 수산어획고 중에서 수산가공품 생산액이 차지하는 비율은 26% 수준을 유지할 만큼 수산가공업은 수산업 관련 산업에서 중요한 위치를 차지했다. 한편 부산의 수산가공업 사업체들을 보면 공장은 1910년대와 1920년대, 주식회사와 합자 · 합명회사는 1920년대와 1930년대, 수산가공업와 관련된 수산조합은 1930년대에 각각 많이 세워졌다. 공장 형태의 수산가공업 회사로서는 어묵공장과 재제염공장들이 주력을 이루었다. 수산가공품 생산액의 각 시기별 민족간 비율을 보면 1920년대 전반까지는 일본인과 조선인의 생산액 비율이 63% 대 37%로 일본인들이 앞섰다. 그러나 1935년이 되면 민족간의 격차는 일본인 53% 대 조선인 47%로 감소하고 있었다. 이는 1930년대 중반 조선인들의 수산가공업에서 활발한 활동이 이루어졌음을 뜻한다. 수산가공업 공장에서 절대적 비중을 차지한 것은 어묵공장과 재제염공장들이었다. 재제염공장은 영도에 많이 밀집하였는데, 영도에는 일본인 이주어촌이 일찍부터 생겼으며 조선업 관련 주물공장들이 많았기 때문이다. 수산가공품 중에서 절반을 차지한 것은 통조림과 어묵 ‧ 튀김 ‧ 포(脯) 등이었다. 시기별로 보면 1920년대는 통조림이 1930년대는 어묵 · 튀김 · 포(脯) 등의 생산이 많았다. 이들 품목 모두 일본인들이 많이 생산하였으며 조선인들의 경우는 우뭇가사리(寒天)를 중심으로 해조류 생산이 월등히 앞섰다. 이들 해조류는 부산 영도와 경남지역에서 활동했던 제주해녀들이 활동에 힘입은 바가 컸다.

      • KCI등재

        일제시기 부산의 중심 상점가와 도시문화

        전성현(Jeon, Sung-Hyun) 부산경남사학회 2014 역사와 경계 Vol.92 No.-

        Reviving as the central area of the origin downtown, the Gwangbokdong shopping district used to be called Nagadori(Naga street), which means a “long boulevard”, by Japanese people that gathered around Busan before and after it opened its port. Along Nagadori, various stores engaged in sales activities through their respective store decorations, product display, and customer attraction measures. One of its specialties, the night market emerged after sunset and was crowded with road shops that usually sold miscellaneous goods, attracted customers with clamor, and contributed to the prosperity of the night market. The shopping district decorated the streets with streetlamps, neon signs, and flower trains and regularly held a variety of events including alliance discounts to promote joint sales. Representing them were year-end grand bargain sale and spring and autumn Bentensi(Benten market), which was in particular combined with the street parade Hanamatsuri(flower festival) and the Commerce and Industry Festival of Busan and expanded to the local colonial culture of “Japanese people in Busan”. The shopping district of Nagadori thus transformed itself into a modern venue where a new modern group of people including “modern boys”, “modern girls”, “leisured women”, and “salarymen” could stroll down and do sightseeing, doing nothing particular. Such an urban culture, however, was for Japanese people in Busan. Entering the latter half of the 1930s, the shopping district fell in recession due to controlled economy under the war regime. All types of economic activities were either reduced or abolished in the district, and Minakai Department Store, which had been the Mecca of capitalist consumption culture, became the place of political propaganda related to war and mobilization. The capitalist consumption culture and local colonial culture of the Nagadori shopping district led by the Japanese until the 1930s eventually converged into the imperialist war culture encompassing even the Joseon people for human and material exploitation during the war regime.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        경제개발 개시연도의 부산 제조업에 관한 연구 - 1962년 『전국기업체총람』의 분석 -

        김대래 부산경남사학회 2019 역사와 경계 Vol.110 No.-

        This paper analysed the business directory in 1962 when the economic development plan began to be carried out, to see the characteristics of Busan’s manufacturing. Business directory is very important source but not used before because of the difficulty to utilize. According to the analysis, the sectors with the largest number of businesses in Busan's manufacturing sector were the textile, machinery and food industry. The total number of workers was 50,113, many in the textile industry, rubber industry, food industry and transportation machinery industry. The textile industry followed with the overwhelming dominance of the rubber industry in terms of average. According to the distribution of manufacturers by Gu, Busan Jin-gu, Jung-gu and Dong-gu ranked first. As 67.5% of businesses were distributed in the old city center, so the Busan industries were still based on the old city center. And by Dong, Bumil-dong, Bujeon-dong, Choryang-dong and Chungmu-dong had more firms than others. On the other hand, cross-analysis was conducted to see if businesses are more likely to be located in specific districts or districts, and the location of districts is different depending on the industry. It was also found that the size of businesses varies depending on the industry. On the other hand, the analysis of the top 100 companies showed that most of them were textile, rubber, machinery and food. The distribution of the top 100 companies were in Busan Jin-gu, Dong-gu and Dongnae-gu. As 58 industrial firms were located in Busan Jin-gu and Dongnae-gu, it was confirmed that the industrial center was moving to Busan Jin-gu and Dongnae-gu from the old city. 『기업체명부』를 이용한 연구는 자료부족이라는 한계를 극복하고 제조업의 특질을 새롭게 파악할 수 있는 유력한 방안이다. 이 논문은 경제개발계획이 본격적으로 추진되기 시작한 1962년 부산 제조업의 특징을 살펴보기 위해 『기업체명부』를 세밀하게 분석하였다. 분석 결과 부산의 제조업에서 가장 많은 사업체가 있는 업종은 방직업과 기계공업 그리고 식료품 공업이었다. 총 종사자수는 50,113명이었는데, 섬유공업, 고무제품, 식료품공업 그리고 수송기계에 많은 종사자가 있었다. 평균종사자 규모에서는 고무공업이 압도적으로 우위를 보인 가운데 섬유공업이 뒤를 잇고 있었다. 부산 제조업체의 분포를 구별로 분석한 결과 부산진구, 중구, 동구의 순이었다. 구도심에 67.5%의 사업체가 분포하여 아직 전체 부산 공업의 입지는 원도심이 중심을 이루고 있었다. 동별로는 범일동, 부전동, 초량동, 충무동 순이었다. 업종별로 사업체들이 특정구나 특정동에 더 많이 입지하고 있다고 볼 수 있는가를 보기 위해 교차분석을 한 결과 업종에 따라 구 및 동별 입지에 차이가 있는 것으로 나타났다. 또한 업종에 따라 기업규모도 다르다는 것이 확인되었다. 한편 100대 기업을 분석한 결과 방직업, 고무공업, 기계공업, 식료품 공업 순서로 많은 기업을 보유하고 있었다. 100대 기업의 구별 분포를 보면 부산진구, 동구, 동래구의 순서로 구도심이 아닌 부산진구와 동래구에 58개가 입지하고 있었다. 100대 기업을 통해 볼 때 이 시기 공업중심지는 부산진구와 동래구였다. 휴전이후 1950년대 후반부터 나타났던 공업중심지 이동은 1960년대 초에도 계속되고 있었다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        3.1운동의 장소적 특징과 ‘유산화’ - 경남지역 3.1운동을 중심으로 -

        전성현 부산경남사학회 2019 역사와 경계 Vol.113 No.-

        The 3.1 movement was a national and all-people independence movement that rose up to the colonial rule of Imperial Japan and shouted independence. If you specify the place of the 3.1 movement as a place of historical events, the 5-day interval market is the most common in a single place, followed by the school. In the case of government offices, it was a symbol of colonial power and a target of declaration of independence, so it was the place where the demonstrations occurred most when all Myeon offices and police stations were added. The 3.1 movement in Gyeongnam was more prominent than other regions, and a massive demonstration was held based on the place called the 5-day interval market. In particular, in the representative market of the region, almost all of the 3.1 movements occurred and the scale was large. The March 1 movement in these markets did not end at once; it had a lasting characteristic, such as the protests being held or planned again when the next market opened. It also spread in a chain to the nearby market along a five-day cycle. As such, the 3.1 movement in Gyeongnam is characterized as a market demonstration, so the market can be called a 'place of history'. It is necessary to confirm how the past history is accepted with the historical place and how it is institutionalized and affects the memory of history in the 100th anniversary of the March 1st Movement. This is more important because it is the present problem beyond the past problem. There are various institutional devices to remember the history based on the historical place of the 3.1 movement. The same is true for Gyeongnam. Typically, there are various monuments as a 'memorial' device related to the 3.1 movement, and there are reenactment events that are repeated every year. However, these memorial devices are managed as national memorial facilities even if they are created by the state, local governments, local organizations, and individuals. In that respect, there are two problems. First, it is being created with a distance from the historical place of the 3.1 movement. Second, these memorial devices are generally designated as cultural assets or memorial facilities by the Ministry of Patriots and Veterans Affairs, the Cultural Heritage Administration, and local governments, and their historical meanings are converged to the nation and the country, thereby blocking the expansion of the meaning. In order to connect the past history and historical place to the present and the future, we must pay attention to the new 'Becoming heritage' of historical place. At this time, the subject of heritage should be a citizen and a local citizen who should live together with heritage as well as the nation and nation. 3.1운동은 제국 일본의 식민지 지배에 분연히 떨쳐 일어나 스스로 독립을 외친 전 민족적, 전 민중적, 전 지역적 독립운동이었다. 역사적 사건의 장소로서 3.1운동의 장소를 특정하면, 단일 장소일 경우 장시 또는 시장이 가장 많고, 그 다음이 학교였다. 하지만, 관공서의 경우 식민권력의 상징이었고 독립 선언의 대상지였기 때문에 도청, 군청, 면사무소, 헌병대, 경찰서 등을 모두 합치면 시위 장소로서 가장 많았다. 따라서 일반적으로 장시가 시위의 장소라고 하는 것은 일반적인 것은 아니라고 할 수 있다. 그런 점에서 경남의 3.1운동은 다른 지역보다 특출하게 장시라는 장소를 기반으로 대대적으로 만세시위가 전개되었다. 특히나 해당 부·군의 대표적인 거점 장시 또는 큰 장시에서는 거의 모두 3.1운동이 일어났고 그 규모도 대단위였다. 이들 장시에서의 시위는 한번으로 끝난 것이 아니라 다음 장 또는 그 다음 장이 설 때 다시 시위가 전개되거나 계획되는 등 지속적인 특성을 지녔다. 또한 장시 시위는 장날을 기해 한 번 또는 두 번 이상 연속적으로 일어나는데 그친 것만은 아니었다. 5일장이라는 순환 사이클을 따라 인근 거점 장시 또는 중소 장시로 연쇄적으로 전파되었다. 이처럼 경남지역의 3.1운동이 다른 지역과 달리 장날 시위라는 특징을 지녔기에 장시는 경남의 경우 ‘역사의 장소’라고 할 수 있다. 3.1운동 100주년을 맞이한 현재, 과거의 역사가 그 역사적 장소와 함께 어떻게 받아들여지고 있고 어떤 방식으로 제도화되어 역사의 기억에 영향을 미치는지 확인할 필요가 있다. 이는 과거의 문제를 넘어 현재의 문제이기 때문에 더욱 중요하다. 현재 3.1운동의 역사적 장소를 토대로 그 역사를 기억하기 위한 다양한 제도적 장치들이 전국에 마련되어 있다. 경남도 마찬가지인데, 대표적으로 3.1운동과 관련된 사건, 인물, 장소의 기억을 위한 ‘기념화’ 장치로서의 각종 기념비 등은 물론, 매년 반복되는 3.1운동 재현 행사 등이 그것이다. 그런데 이들 기념 장치들은 국가에 의해 문화재 또는 기념물로 지정·조성되든, 지자체나 지역 단체, 그리고 개인에 의해 조성되든, 모두 국가의 현충시설로 관리되고 있다. 그런 점에서 두 가지 문제점을 지니고 있다. 첫째 3.1운동의 역사적 장소가 삶의 한 가운데 들어와 있는 것이 아니라 다소 거리를 두는 등 사람과 유리된 채 조성되고 있다는 점이다. 둘째, 이들 기념 장치들은 대체로 국가보훈처, 문화재청, 지자체 등에 의한 문화재 또는 현충시설로 지정되어 그 역사적 의미가 모두 민족과 국가로 수렴되어 버려 그 의미의 확장을 가로막는 한계도 있다. 과거의 역사와 역사적 장소를 현재와 미래에 연결하기 위해서는 단지 기념이 아니라 역사적 장소의 새로운 ‘유산화’에 관심을 기울이지 않으면 안 된다. 이때 ‘유산화’는 역사와 인간이 함께 어울려 생활하며 또 이를 다음 세대에게 넘겨준다는 의미이다. 그렇기에 유산화의 주체는 국가와 민족만이 아니라 유산과 함께 어울려 살아가야 할 시민이며 지역민이어야 할 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        일제강점기 부산부 하수도 건설사업의 진행과정과 한계(1929~1932)

        박민주(Park, Min-Ju) 부산경남사학회 2016 역사와 경계 Vol.98 No.-

        In 1929, Busan initiated the First Phase Project for Busan Sewerage System Construction (hereafter referred to as the FPP). The FPP had been discussed at Busan-bu Council since 1927 and was planed to be proceeded with the cost of 505,000 won for five years. The final decision was made in 1929 by making the FPP as a 3-year-long project with the cost of 260,000 won. The project area included Daechangjeong, Bonjeong, Seojeong, Bupyeongjeong, Seobupyeongjeong, Jwadeungjeong, and Yeongjeong. These regions were commercial centers populated by many Japanese people. The FPP was initiated in 1929. The construction works were carried out with Bonjeong followed by Seojeong, Bupyeongjeong, Seobupyeongjeong, Yeongjeong, Jwadeungjeong, and Daechangjeong in order. The total cost of construction amounted to 256,500 won. As soon as the project was completed, Busan-bu began to manage the sewage system systematically by organizing independent expenditure items. Meanwhile, the FPP had an ethnic disclamatory character with exclusion of Koreans’ residential areas from it, as in the cases of the earlier swage system construction projects. In 1934, a Korean representative of the Busan-bu council resigned, which was one of the cases where Koreans’ grievances were expressed against the ethnic disclamatory administration at that time. In the same year, the Korean representatives at the Busan-bu council were demanding for an expansion of the sanitary facilities in Koreans’ residential areas. However, this demand was dismissed, and the representative resigned from the council in protest. The representatives withdrew their resignations by persuasion from the Busan-bu authorities, but this case was a striking example demonstrating that the Koreans in Busan-bu at that time desperately wanted the maintenance of the urban infrastructure.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼