http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
선종 어록 《祖堂集》에 나타난 부정사'未'의 용법 연구
장호득 동의대학교 인문과학연구소 1999 인간과 문화 연구 Vol.4 No.-
本文主要探討 《祖堂集》裡出現的否定詞 ‘未’字的用法· 《祖堂集》寫成於南唐保大十年(西元九五二年), 是一本含有十分豊富的口語詞的禪宗語錄, 因此就近代漢語的硏究來論, 타頗有其硏究價値·通過 《祖堂集》‘未’字的分析, 得到幾個特點 : 一、 ‘未’字主要功能不是否時點(point of time)的, 而是婦定時段(duration)的, 在《祖堂集》裡共出現377次, 점百分之六十八·由此看來, 以前學者大多只說 ‘未’否定過去, 此說法不太妥當 ; 二、 타也可否定助動詞·其助動詞有 ‘可(出現4次)’、 ‘必(出現3次)’、 ‘能(出現3次)’、 ‘敢(出現4次)’、 ‘會(出現28次)’和、嘗(出現3次)’, 共出現47次, 점百分之八點五 ; 三、 ‘未’字當詢問測度用, 有 ‘未委’和 ‘未審’兩種結構形式, 共出現99次, 大約점百分之十八 ; 四、 ‘未’字出現在句未形成疑問句, 其結構形式爲 「VP+也+Neg」和「還VP+也+Neg」, 共出現11次·第一點和第二點是從古代漢語到近大漢語一直沒有變的特點, 第三點和第四點是近代漢語特有的特點, 從此可窺見漢語否定詞發展史的一斑·此外, ‘未’字也有構詞法層次上的用法和錯字·前者用爲詞彙的一部分, 타可分爲二, 一爲含有否定語義的, 如 ‘未來世’, 一爲不含有否定語義的, 如 ‘丁未’·後者有 ‘未後語’等, 此 ‘未後語’應是‘未後語’的錯字·在 《祖堂集》裡, ‘未’字共出現552次, 其中句法層次上的否定詞共出現534, 其타用法共出現18次·總之, 《祖堂集》裡出現的 ‘未’字主要否定時段(duration),卽事件的量化 (event quantification) 或時間的空間化, 而且當助動詞 詞問測度和疑問否定用·
백종유 동의대학교 인문과학연구소 1996 인간과 문화 연구 Vol.1 No.-
Die vorligende Arbeit zielt darauf ab, sich einen Uberblick uber einen Themenkreis : ‘feministische Literaturtheorie und geisteswissenschaftliche Autgabe’zu verschaffen. Zu berucksichtigen ist dabei ein ‘Prinz-Amgiad-Marchen’ das als die Rahmenerzahlung zur 『Traumnovelle』 Arthur Schnitzlers(1862-1931) fungiert. Das Prinz-Amigiad-Marchen als Eroffnungsszene ist aber unvollstandig dargestellt, und zwar so fragmentarisch, daβ nicht nur der Ansatz der Handlung, sondern auch deren Ablauf offen bleibt. Dises Undestimmbarkeit der Eroffunugasszene sollte eine Leseaktivitat des Lesers erwecken, wobei die vielfalt der dadurch aufzulosenden Assoziations ketten von groβer Bedeutung ist. Die erste Halfte dieser Arbeit beschaftigt sich damit, einen rezeptionsasthetischen Komplex dieser vielfaltigen Assoziationsketten zu rekonstruieren. Bei einem fluchtigen Lesevorgang konnte eine vorschnelle Assoziation ausgelost werden: Prinz Amgiad ware ein Reprasentant der mannerorientierten Gesellschaft und stunde auf der Heimfahrt zum Palast eines Kalifen. Aber diese oberflachliche Assoziationskette bricht sich sofort ab, well er zugleich als ein Opponent der patriarchalischen Gesellschaft anzusehen ist. Falls der Prinz gegen seine unvermeidliche Heimkehr ware, erlitte er sogleich den bitteren Tod. Mit der feministischen Literatur bennent man diejenige Literatur, die bewuβt Partel fur die Interessen der Frauen nimmt, gegen weibliche Diskriminrung und Sexismus opponiert, auf die Emanzipation von patriarchalischen Zwangen zielt und zielt und konsequenterweise von Frauen geschrieben ist. Um diese Leitgedanke der ‘Feministischen Literatur’Kritisch abzufragen, wird in der zweiten Halfte der Arbeit die schicksalhafte Situation Amgiads rekonstruiert und ausgewertet. So komme ich u.a. zu folgenden Resultaten, die vielleicht auch fur die Orientierung der geisteswissenschaftliche Aufgabe der feministischen Literatur nutzbar sind : a) Innerhalb einer patriarchalischen Gesellschaft sind nicht nur die Frauen, sondern auch die Manner als ein Opfer anzusehen. b) Wenn die geisteswissenschaftliche Aufgabe darin besteht, die Erkenntnis fur ein besseres Zusammenleben zu gewinnen, ist der o.g. Ansatz der feministischen Literatur mehr oder weniger frauenorientiert. c) Die Interesse der Frauen und der Manner mussen deshalb nicht voneinander getrennt behandelt werden, - wie es bei der feministischen Literaturtheorie aber auch bei der traditionellen Geisteswissenschaft der Fall sein kann -, weil die Fran-Mann-Beziehung als ein unabdingbarer Boden des menschlichen Zusammenleben, ja als eine konkrete Grundlage fur eine zwischenmenschliche Utopie angenommen werden mussen.
그림 속의 무의식 : L'analyse du dessins du Petit Prince 『어린왕자』의 그림 분석
章成旭 동의대학교 인문과학연구소 1996 인간과 문화 연구 Vol.1 No.-
Il y a beaucoup d'ecrivains qui ont fait dessins. William Blake, Franzkafka, Victor Hugo, Le Clezio, Jean Cocteau....... Malgre cela, jusqu'a present, ceux-ci ont ete peu analyses. L'analyse de ces dessins nous montre qu'elle renforce la comprehension des ocures litteraires et nous aide a mieux saisir le psychisme de l'ecrivain. De ce point de vue, il sera important d'associer textes et desins, Par exemple, chez Saint-Exupery dans [Le Petit Prince], tout comme chez Le Clezio dans [L'inconnu sur la terre], les illustrations nous livrent de nombreux elements que l'ecrit ne revele pas.
장성욱 동의대학교 인문과학연구소 1999 인간과 문화 연구 Vol.4 No.-
The great buddhist : Sung-Chul in Korea has died 5 years ago. He had translated many buddhists books in Korean. He explained difficult buddhist theory in easy words. He showed us the true way to be a Buddha. He said that the meditation is the best way to be a Buddha. He insisted not to sleep much, not to eat much, not to read books, not to go around, not to talk...... After his death, millions of people began to think about buddhist theory and the words of buddhist priest : Sung-Chul. With his teachings, the new wind is blowing not only in Korean Buddhist temple but also in whole Korea. He is one of the greatest teacher in this world.