RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • Liberal Education, 그 오래된 미래를 향하여 - 교양교육 혁신을 위한 단국대학교의 도전

        윤승준 단국대학교 교양기초교육연구소 2020 교양기초교육연구 Vol.1 No.1

        본고는 단국대학교가 Liberal Arts College와 Liberal Education을 시행하기 위하여 준비해 온 과정을 돌아보고, 자유교양대학(D-LAC)을 운영하고자 하는 목 적과 교육목표가 무엇인지, 이를 위하여 교육과정을 어떻게 개편하였으며, 그 시행 에 있어서 해결해나가야 할 과제가 무엇인지를 살펴보는 데 초점을 맞추었다. 단국 대학교는 학생들을 인문학과 사회과학, 자연과학 분야에 대한 폭넓은 지식과 식견, 깊이 있는 안목을 갖춘 인재로 양성하기 위하여 기존의 교양교육대학을 자유교양 대학(D-LAC)으로 전환하고, 대학의 교육과정을 교양ㆍ전공ㆍ선택(웅비)의 3원 체 제로 재편하면서 교양교육과정의 내실화를 도모하였다. 다만 그 시행에 있어서는 학내 여건을 고려하여 교양교육과정의 개편을 단계적으로 시행하기로 하였다. Liberal Education을 위한 단국대학교의 교양교육과정은 중핵교양, 공통교양, 영역별교양 으로 구성되는데, 중핵교양 교과목 개발에 소요되는 기간을 고려하여 2020학년도 에는 공통교양과 영역별교양으로만 구성하고, 2023학년도부터 중핵교양을 포함한 교양교육과정을 운영한다. 대신 2020학년도부터는 기존의 대학기초교양 영역에 개설되었던 전공기초 성격의 교과목을 전공교육과정에서 이수하도록 하고, 특정 시험을 대비하기 위한 교과목이나 취창업 관련 교과목 등 보편지성교육을 위한 교 양 교과목으로서는 부적합한 교과목들을 웅비교육과정에서 이수할 수 있도록 함으 로써 다양한 교육 수요를 충족시키면서도 교양교육과정의 정체성을 제고할 수 있 도록 하였다. 단국대학교 자유교양대학이 안정적으로 뿌리를 내리고 발전하기 위 해서는 학내 구성원의 협력과 공조, 「세계 지성사의 이해」와 같은 새로운 교과목 의 개발, 영역별교양 이수학점의 확대, 기초학문 분야 전임교원의 확보 및 교육여 건 확충 등의 과제를 해결해야 한다. This paper reviews the process that Dankook University has prepared to implement Liberal Arts College, the goal of Liberal Education that Dankook University pursues, and how to reorganize the curriculum for the purpose of realizing the educational goals, and what tasks were to be needed in its implementation. Dankook University has transformed an existing the college of general education into a liberal arts college (D-LAC) in order to cultivate students with a wide range of knowledge, insights and in-depth knowledge in the fields of humanities, social sciences and natural sciences. The education curriculum was reorganized into a three-element system of liberal arts, majors, and choices (Ungbi), aiming to enhance the liberal arts curriculum. However, the implementation of the liberal arts curriculum was decided in stages in consideration of the university conditions. Dankook University's general education curriculum for Liberal Education consists of core curriculum, common course, and distributed requirements. Considering the time required for the development of core curriculum, the 2020 school year consists only of common course and distributed requirements. And in 2023, a complete liberal arts curriculum including core curriculum will be operated. In order for Dankook University's liberal arts college to take root and develop stably, cooperation among the members of the university, development of new courses such as “Understanding of the World Intellectual History”, expansion of credits for liberal arts in each area, securing of full-time faculty in basic academic fields, and increasing educational conditions remain a challenge.

      • KCI등재
      • KCI등재

        漢字辭典의 현재적 의미와 개선 방안

        심경호 단국대학교 동양학연구원 2018 東洋學 Vol.71 No.-

        In modern Sinosphere, comprehensive Chinese character dictionaries with the function of encyclopedia were competitively compiled and published. What follows are the notable dictionaries: the Dai Kan-Wa Jiten (大漢和辞典, The Great Chinese–Japanese Dictionary) compiled by Tetsuji Morohashi in 1960, the Zhongwen Da Cidian (中文大辭典, the Encyclopaedic Dictionary of the Chinese Language) published by the Institute for advanced Chinese studies of Taiwan in 1962, the Hanyu Da Cidian (漢語大詞典, Comprehensive Chinese Word Dictionary) published by Hanyudacidian bianjiweiyuanhui (漢語大詞典編輯委員會) and Hanyudacidian bianzuanchu (漢語大詞 典編纂處) of China in 1993, Han-Han Dae Sajeon published by the academy of Asian studies at Dankook university of Korea in 2008. Among them, Han-Han Dae Sajeon is estimated to be the most comprehensive work at the present time. However, it also needs improvement in some respects. (1) Chinese character dictionaries for modern readers should not only preserve the traditional functions they had, but also respond to the changes of environment of reading. a. each character should be explained by its meaning, form and pronunciation, and meaning with sources cited. b. the major concepts of culture, history and natural science should be dealt with. c. the function of rhyme dictionary should be included. d. the Sinic culture peculiar to Korea should be considered in selecting entries and defining the words. e. It should be designed to be a reference book as well as a reading material for pleasure for the readers of present day. (2) It should aim to be an idealistic Chinese character dictionary with its micro- and macro-structure designed reasonably. a. the selection of a radical system should be considered carefully. b. each character should be explained by its definition not by Xun (訓) style interpretation. c. the genealogy of each character should be explained with its genealogical tree. d. the improvement of the way of citing sources should be considered with deliberation. (3) In case of revising entries, the following issues should be considered. a. the entries suggested by various dictionaries in present time should be referred. b. Korean Literature in Literary Chinese including poetry and prose, Chinese character dictionaries, rhyme dictionaries, category books (類書), scholarly essays (雜考) should be referred. c. Saeokpyeon published by Sahoe Kwahagwŏn Kojŏn Yŏnʾguso of North Korea in 1963 should be referred while improving its standard of selection of meaning, form and pronunciation of Chinese characters, its adoption of “clerical reading” (idu, 吏讀) as entry word. (4) Chinese character dictionaries newly edited for the information age should consider the following two aspects. a. the common vocabularies in classical Chinese in Sinosphere should be researched. b. Sino-Korean vocabularies should be researched as a part of investigation and restoration of the national cultural heritage. It is needed to change the editorial policy of Chinese character dictionaries epochally including entry selection, the content of definition, the systematization of entries etc. under highly developed internet environment. 한자문화권에서는 현대에 들어와 백과사전의 기능을 겸한 사전(辭典, 詞典)을 경쟁적으로 편찬, 간행해 왔다. 현대 거질의 한자어 사전의 편찬은 모로하시 데쓰지(諸橋轍次)가 1960년 완간한 『대한화사전(大漢和辞典)』, 중화민국(대만) 중국학술원이 1962년 간행한 『중문대사전(中文大辭典)』, 인민중국의 중국한어대사전편찬위원회와 한어대사전편찬처가 1993년 완간한 『한어대사전(漢語大詞典)』에 이어, 한국 단국대학교 동양학연구원이2008년 완간한 한한대사전(漢韓大辭典)을 꼽을 수 있다. 현재로서는 단국대학교 동양학연구원의 『한한대사전(漢韓大辭典)』이 가장 방대한 규모라고 할 수 있다. 다만 이 사전은 개선되어야 할 점도 있다. (1) 현대 사회의 한자사전은 종래의 한자사전이 지향하던 목표를 계승하면서 독서환경의 변화에 대응하여새로운 목표도 함께 설정해야 한다. ⓐ 형·음·의 세 방면을 모두 해설하고 자의는 출전을 제대로 밝혀야 한다. ⓑ 문화와 역사, 자연과학의 주요 개념들을 망라해야 한다. ⓒ 운서(韻書)의 기능을 갖추어야 한다. ⓓ 한국 한자문화의 특성을 고려하여 표제항을 선정하고 훈석을 해야 한다. ⓔ 새로운 인식의 참조준거가 되면서 독서물로서 완상될 수 있게 구성해야 한다(2) 이상적 한자사전은 대구조와 소구조가 합리적이어야 한다. ⓐ 부수법(部首法)을 신중하게 선택해야 한다. ⓑ 정의식(定義式) 훈석(訓釋)을 지향해야 한다. ⓒ 자의(字義)의 파생(派生) 내력을 망라하는 보계수(譜系樹)식 구성을 취해야 한다. ⓓ 인용 원문의 제시 방식 개선에 주의해야 한다. (3) 한자사전의 표제항을 새로 선정할 때는 다음 사안들을 검토해야 한다. ⓐ 현대의 다양한 사전들이 제시한 표제항을 참고해야 한다. ⓑ 한국의 시문, 자전, 운서, 유서(類書), 잡고(雜考)를 함께 참고해야 한다. ⓒ 북한 과학원 고전연구소의 새옥편(1963년)을 참고로 하면서 한자의 자형을 심사한 방식, 한자음을 심정한 방식, 이두자를 올림자로 채택한 방식을 더욱 발전시킬 필요가 있다. (4) 웹 시대 동아시아의 새로운 한자사전은 다음 두 방향을 함께 고려해야 한다. ⓐ 동아시아 한자문화권 공통의 고전 한자 어휘를 재정리해야 한다. ⓑ 국고(國故) 정리의 일환으로서 한국한자문화내의 독특한 용례를 지닌 어휘들을 정리해야 한다. 앞으로 한자사전을 편찬할 때에는 웹의 발달에 대응하여 항목의 선정과 서술 내용, 항목의 체계화 등과 관련하여 획기적인 전환이 요구된다.

      • KCI등재

        ICT기반 원격근무의 현황분석 및 개선방안에 관한 연구: 코로나-19사태에서의 팬데믹 관점을 중심으로

        최영훈 ( Choi Young-hoon ), 김두현 ( Kim Du-hyun ), 신영진 ( Shin Young-jin ) 단국대학교 융합사회연구소(구 단국대학교 사회과학연구소) 2020 공공정책과 국정관리 Vol.14 No.2

        현재 원격근무가 코로나-19사태로 인해 국내외적으로 확대되고 있으나, 아직 공공부문에서는 코로나-19사태가 제기하는 원격근무에 대한 쟁점들을 구체적으로 제기하지 못하고 있다. 본 연구는 코로나-19사태가 제기하는 원격근무의 쟁점들을 팬데믹 관점에서 재해석하고, 우리나라 민간부문과 공공부문의 원격근무현황을 비교하였는데, 원격근무 인프라를 구축하였음에도 불구하고 이용율이 낮은 실정이다. 따라서, 본 연구에서는 코로나-19사태가 제기한 정부운영의 문제점과 기회를 포착하기 위해 팬데믹 관점에서 원격근무를 분석하고 개선방안을 제시하고자 한다. 이를 통해 원격근무를 확대하기 위한 개념 재정립, 행정실제의 본질적 및 부수적 개선사항을 제안하고, 원격근무를 위한 정책방향을 제안하였다. 특히, 제도적 방안으로, 첫째, 정부기능연속성을 보장하기 위한 관련법령의 정비 및 명료화가 이루어져야 하며, 둘째, 유연근무제를 연계하여 원격근무 가능 업종, 업무 등을 세분화한 원격근무규정을 현실화하고, 셋째, 재난발생시 공무원을 보호하고 업무연속성을 위한 제도적 정착이 이루어져야 한다. 이와 같은 연구성과는 앞으로 공공부문에서의 원격근무에 관한 광범위하고 심층적인 연구를 수행하는데 기여하리라 본다. Covid-19 pushed policymakers and public officials to re-think their attitudes towards ‘working afar from the office'. telework. It is said that it is much likely to continue long after the pandemic. Reportedly, there are private sector companies that are planning to make it as a regular working system. Unlikely the private sector, government lags behind the private counterpart in adopting it. It was not until the year of 2010 that telework was introduced into government departments and agencies in the form of telework centers, aka. smart work centers. However, there remains in the public sector a low rate of penetration in telework, leaving government not-well-equipped to prepare for the imminent and potential threat in the post-pandemic. Furthermore, undue scholarly attention has been paid to the continuation of government operation during the pandemic, making telework scholarship uncomplete. Covid-19 makes clear that telework becomes a neccesity of ways government enables to function well in the pandemic situation, not just an employee benefit. To fill the gap, this study strives to develop a pandemic perspective to telework to identify policy issues and draw lessons which are suitable to institutionalize telework, by making cross-sectoral comparisons in telework penetration. This study found that definitional, legal and institutional issues needed to be clarified.

      • KCI등재

        상해박물관장초죽서(上海博物館藏楚竹書)(참(參))의 『주역(周易)·송괘(訟卦)』에 대한 새로운 해석

        한경호 ( Han Kyungho ) 단국대학교 동양학연구원(구 단국대학교 동양학연구소) 2018 東洋學 Vol.73 No.-

        『周易』이라는 책은 기본적으로는 占書임이 유래이며, 이후 儒學의 사상 발전에 따라 註釋이 덧붙여져 왔다. 그러나, 근년에는 馬王堆및 阜陽에서 출토된 西漢의 帛書와 竹簡, 그리고 1994년 上海博物館이 발굴하여 정리한 戰國時代楚지역의 竹簡중에서 『周易』이 발견되면서, 『周易』과 관련된 여러 가지 새로운 성과를 내는 데에 기여를 하는 데에 이르게 되었다. 본고에서는 기본적으로 중국어 역사음운론 등 역사언어학적인 이론에 의거하여 上博簡『周易』의 「訟卦」에 대하여 새로운 해석을 제시하기로 한다.본고는 이상의 연구를 통하여 아래와 같은 결론을 도출하였다.첫째, “?” <sup>*</sup>lek<sup>a</sup>과 “?” <sup>*</sup>tek<sup>a</sup>聲字“□”의 異文이 나타난 원인에 대해서는 野原將揮(2009)와는 달리, 상고음의 無聲流音(liquid) <sup>*</sup>l-이 적어도 전국시대에는 중고음과 같은 파열음인 t<sup>h</sup>- 쪽으로 변화하였음을 알 수 있다.둘째, 本卦初六爻의 “不出御事” <sup>*</sup>pi?<sup>b</sup>.k<sup>hj</sup>ut(s)<sup>b</sup>.ŋas<sup>b</sup>.dzris<sup>b</sup>에서 나타난 “御” <sup>*</sup>ŋas<sup>b</sup>와 今本“所” <sup>*</sup>sŋra?<sup>b</sup>의 대응이 보여준 것은 바로 앞 음절의 “出”이 使動용법으로 쓰인 <sup>*</sup>k<sup>hj</sup>utsb>t<sup>h</sup>jwi'이었음이다.셋째, 本卦九二爻의 “ ” <sup>*</sup>sreŋ?<sup>b</sup>는 다음과 같은 두 가지 특징을 나타냈다. 1) 上博『周易』의 書寫者는 <sup>*</sup>sreŋ?<sup>b</sup>라는 의미요소에 대하여 ‘종교적'인 관념을 지녔기에, ‘?'이라는 글자에 자형상 제사와 유관한 의미를 나타내는 部首인 ‘示'를 더하였다는 점; 2) 上博“□”과 대응되는 馬帛의 ‘省'<sup>*</sup>seŋ?<sup>b</sup>은 음가상 유사하다는 것 이외에도, 揷入辭(infix)의 유무를 통한 의미 파생관계를 지닐 수 있었음을 확인하였다.넷째, 중국어 역사음운론적인 각도에서 本卦九四爻를 보았을 때, 今本‘?'와 馬帛‘兪' <sup>*</sup>lo<sup>b</sup>가 上博‘愈' <sup>*</sup>lo?<sup>b</sup>와 대응되는 異文을 보인 원인은, 그 다음에 이어지는 음절인 ‘安' <sup>*</sup>qan<sup>a</sup>~?an<sup>a</sup>의 聲母가 앞 음절에 영향을 주었기 때문으로 생각된다.다섯째로는 今本의 ‘?帶'와 대응되는 上博의 ‘□'이 자형상 부수로 從‘絲'이 되는 이유는, 아마도 筆寫者가 ‘帶'(띠)가 ‘線'과 유관하다고 여겼기 때문으로 생각된다. I-Ching originated as a book about the divination. Later, further annotations were added following the development of the Confucian philosophy. Recently, I-Ching texts were found among the excavated silk scripts and bamboo slips of Western Han era from Mawangtui and Fuyang, and Shanghai Museum bamboo slips of Chu (the Warring State). This discovery contributed to many new works on I-Ching. This study basically suggests new interpretations of I-Ching Song Gua of Shanghai Museum bamboo slips based on historical linguistics, especially the historical phonology of Chinese languages.The new facts found by this study are listed below.First, I don't agree with Nohara (2009) about the reason of variant writing of “?” <sup>*</sup>leka and “?” <sup>*</sup>teka. This variation shows that the voiceless liquid of Old Chinese <sup>*</sup>l- had been already changed into a plosive which resembles Middle Chinese t<sup>h</sup>- by the Warring States era.Second, in 本卦初六爻, there is a clause “不出御事” <sup>*</sup>pi?b.k<sup>hj</sup>ut(s)b.ŋasb.dzrisb. In this clause, “御” <sup>*</sup>ŋasb corresponds to “所” <sup>*</sup>sŋra?b in the current version of the text. This correspondence shows that the former syllable, “出”, is actually a causative verb <sup>*</sup>k<sup>hj</sup>utsb>t<sup>h</sup>jwi'.Third, in 本卦九二爻, the character <sup>*</sup>sreŋ?b shows two characteristics. One is that the scriber of Shanghai Museum bamboo slips had a ‘religious' perception about this semantic unit, so he added the semantic component ‘示' (indicates relatedness to the rituals) to this character. The other one is that the character ‘省'<sup>*</sup>seŋ?b written in Mawangtui silk scripts is not only similar in the phonetic value with the corresponding character “” written in Shanghai Museum bamboo slips, but may be also in a relationship of derivation by an infix.Fourth, when we analyze 本卦九四爻in perspective of historical phonology of Chinese languages, we can see that the writing variants of ‘?' in current version, ‘兪' <sup>*</sup>lob in Mawangtui silk scripts, and ‘愈' <sup>*</sup>lo?b in Shanghai Museum bamboo slips, are because the onset of the following syllable ‘安' <sup>*</sup>qana~?ana somehow affected the preceding syllable.Last, ‘□' in Shanghai Museum bamboo slips, which corresponds to ‘?帶' of the current version, contains the semantic component of ‘絲'. This may be because the scriber perceived the belt ‘帶' as something related to the string (‘?').

      맨 위로 스크롤 이동