RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        漢語的名詞照應, 人稱代詞照應與零形照應 ―以與韓國語的比較爲中心

        두염빙 한국중국어문학회 2012 中國文學 Vol.70 No.-

        본 논문은 중국어와 한국어의 명사 조응, 인칭대명사 조응 및 영조응의 서로 다른 사용 환경에 대해 인지언어학, 심리학, 그리고 사회언어학의 시각에서 비교를 진행하였다. 우선, 접근성 이론과 심리학 연구 결과를 통해 중국어에서의 상기 세 가지 상황에 대한 분석을 진행하였다. 또한, 한국어와 중국어에서 나타나는 각종 대용어의 접근성 차이와 한국어에는 접근성 이론으로 설명할 수 없는 조응현상도 제시하였다. 다음으로 사회언어학의 시각에서 명사조응과 대명사조응의 사용 상황을 분석해 보았다. 중국어에서 명사 선행어에 사용되는 명사 조응에는 두 가지 상황이 있다. 하나는 지칭 대상에 대한 존경과 예절을 표시하는 것이고 또 하나는 신문 보도 중 객관성을 표시하는 것이다. 이 두 가지 명사 조응은 모두 대명사 조응으로 대체가 능하고 어법상 잘못이 없고 단지 표현상 체득 여부의 문제만이 있을 뿐이다. 한국 어에는 상하 관계로 인하여 부모, 선생님, 상사 혹은 사회적 지위가 높은 사람 등 존대해야 할 대상에게 2인칭이나 3인칭 대명사를 피하고 구체적인 명사 형식을 택한다. 특히, 부모를 대상으로 지칭할 때에는 어떤 삼인칭 대명사 형식이나 “지시사 +명사”형식으로도 불가능하다. 중국어에서는 이런 제한 없이 대명사 조응을 자유롭게 사용할 수 있다. 마지막으로, 한국어와 중국어의 영조응에 대해 분석하였다. 한국어에서의 영조응은 어미의 영향을 많이 받는 것과 달리 중국어에서의 영조응은 의미적으로 분석 해야 한다. 중국어에서 영조응을 사용할 수 있는 조건은 화제 연쇄(topic-chain)라고 할 수 있다. 즉, 동일한 사건에 대해 서술하고 같은 화제를 갖고 있는 여러 문장들 이 하나의 화제 연쇄가 되는데 이러한 화제 연쇄는 아래 4가지 종류가 관찰된다: 어떤 시간 내에 연속적으로 진행한 일련의 동작, 인과 관계, 병렬 관계, 설명 관계 가 그들이다. 이렇듯 한 화제 연쇄 내에서 명사선행어에 대해 영조응을 진행할 수 있다. 이런 경우에는 대명사조응도 영조응을 대체할 수 있지만 어떤 곳에 영조응을, 또 어떤 곳에 대명사조응을 쓸 것인가에는 개개인마다 차이가 있다. 하지만, 선 행 글에 다른 경쟁적인 명사선행어가 있는 경우에는 반드시 대명사 조응을 쓰거나 또는 필요할 때 명사조응으로 선행어를 밝혀야 된다. 또한, `但是, 可是, 然而`란 連詞뒤에서는 대명사 조응이 많이 나타난다.

      • KCI등재

        중·고등학교 중국어 교육 위상 제고 방안

        손민정 ( Shon Minjung ) 한국중국어문학회 2016 中國文學 Vol.89 No.-

        본고에서는 중국어 교육의 위상을 살펴보기 위하여 외국어 교육과정의 변천을 살펴본 결과, 영어의 독점적 지위와 대비되어 중국어의 낮은 위상을 확인할 수 있었다. 즉 외국어 교과가 영어와 제2외국어로 분리되어, 영어는 초등학교부터 필수로 편제되어 있으면서 중점적으로 운영되고, 중국어를 비롯한 제2외국어는 중학교, 고등학교 모두 선택과목으로 편제되어 있으며 수업 시수도 적다. 한국 사회에서 영어 교육의 열풍은 영어의 국제 공용어로서의 기능에 기인하였다기보다는 영어가 주요한 학력 평가 도구의 역할을 함에 따라 경쟁 사회에서 더 나은 기회를 얻기 위함인 것으로 보인다. 영어와 비교할 때 중국어의 위상은 보잘 것 없지만, 언어총생산이나 중국과의 관계를 고려할 때 향후 세계 주요 언어일 뿐만 아니라 현행 제2외국어과에서도 가장 부상하고 있는 언어이다. 그럼에도 불구하고 중국어교육학이 정립되지 못하여 중국어교육에 관한 제 역할을 다하지 못하고 있는 상황에서, 중국어교육학이 왜 필요하고 중국어교육학의 범위는 어떻게 되는지를 살펴보았다. 중국어 교육의 위상이 중·고등학교에서 높아지기 위해서는 우선 중국어교육학이 정립되고 활성화되어야 한다. 그리고 교육과정 총론에서 제2외국어를 외국어 교과에 다시 포함시키고 영어와 편성상의 차이를 두지 말고, 생활외국어를 필수과목으로 지정해야 한다. 또한 외국어 종류만 다양화하기보다는 주요언어를 실제적으로 지원할 수 있는 외국어 교육 정책을 마련해야 한다.

      • KCI등재

        중국어 舌根鼻韻母 발음 교육을 위한 제언

        김보경 ( Kim Bo-kyung ) 한국중국어문학회 2018 中國文學 Vol.95 No.-

        중국어 운미 -ng의 발음은 한국어 -ㅇ받침의 발음과 어느 정도 유사한 관계로, 한국인 학습자들은 중국어 설근비운모(ang, eng, ong, ing, iang, iong, uang, ueng)를 발음할 때에 한국어 ‘앙, 엉, 옹(혹은 웅), 잉, 양, 왕, 웡, 용(혹은 융)’과 같이 발음하기 쉽다. 그러나 중국어 설근비운모의 발음 방식은 위에 열거한 한국어 음절의 발음 방식과는 확연히 차이가 난다. 따라서 학습자들이 이러한 발음 습관에서 벗어나 좀 더 표준 발음에 다가갈 수 있게 하려면 매우 세심한 지도가 필요하다. 이에 필자는 한국인 학습자들을 대상으로 중국어 설근비운모의 발음을 개선할 수 있는 효과적인 교학 방안을 탐색해보았다. 이를 위해 우선 한국인 학습자들이 8개 설근비운모를 발음함에 있어서 어떤 특징이 있고 그 가운데 어떤 오류를 범하는지 고찰해보았다. 다음으로 이들 8개 비운모를 효과적으로 지도할 수 있는 방안을 이론적으로 탐구해보았고, 한국인 학습자들이 보다 쉽게 익힐 수 있는 간략화 발음 요령(주요모음의 발음 뒤에 ‘-응’을 덧붙이는 방식)도 제시해보았다. 이 과정에서 ‘한어병음방안’의 표기를 적극 활용하려 하였고, 주요모음과 -ng운미 사이에 ‘미끄러지듯 이동(gliding movement)’하는 과정이 있음을 특별히 강조하였다. 마지막으로 이상의 방안과 요령을 바탕으로, -ng운미 관련 音變현상(‘-ng + 모음’에서의 음운첨가와 ‘-ng + 兒化’에서의 음운탈락 및 주요모음의 비음화)과 관련하여 학습자들의 이해와 연습을 도울 수 있는 지도법을 추가로 논의해보았다. 이 논문에서 제시한 방법들이 중국어 발음 교육현장에 활용되어, 학습자들의 발음 실력 제고에 조금이나마 보탬이 될 수 있기를 고대한다. 因爲漢語韻尾-ng[ŋ]的發音有點類似於韓語韻尾 “ㅇ”, 所以韓國學生讀後鼻韻母的時候, 比較容易參照自己母語中某些音節的發音如: “앙, 엉, 옹(或웅), 잉, 양, 왕, 웡, 용(或융)”。事實上, 漢語後鼻韻母的發音方式, 却與韓語中那些音節的發音方式逈然不同, 如果要學生們掌握更爲標准的發音, 乃需要一個非常細致周到的敎學方案。爲此, 本文筆者探索了一些能改善韓國學生後鼻韻母發音的有效敎學方案。本文主要由以下三段內容構成: 第一段(卽第二章)則考察了韓國學生在讀八種後鼻韻母(ang, eng, ong, ing, iang, iong, uang, ueng)的時候, 呈現出什麼樣的發音習慣以及偏誤; 第二段(卽第三章第一節)則對有效地指導這些韻母的標准發音的方法, 進行了較爲具體的理論性探討, 幷提出了一些簡化的發音要領: 先發好主要元音(main vowel), 然後附加韓語中 “-응”的發音。這其中, 本文堅持了積極利用 《漢語拼音方案》的立場, 幷且特別强調了主要元音和-ng之間的漸變過程(gliding movement)。第三段(卽第三章第二節)則探討了如何把上面所提到的內容應用到韻尾-ng的兩種音變現象的解釋和訓練。所謂 “兩種音變現象”乃是 “-ng+元音”時的增音現象([ŋ])以及 “-ng+兒化”時的語音脫落和主要元音的鼻化。 筆者希望本文中的方案能勾運用到漢語敎學現場, 對韓國學生發音水平的提高有所幇助。

      • KCI등재

        중국어 단모음〔a〕,〔i〕,〔u〕에 대한 한국인과 중국인의 발음 대조 연구

        李美京 한국중국어문학회 2005 中國文學 Vol.43 No.-

        本論文的目的在于分析韓漢兩語的單元音[a], [i], [u], 用對比的方法給學習漢語的韓國人提供能够把握韓漢兩語[a], [i], [u]的特点的參考資料. 本論文要對比分析韓國人和中國人的[a], [i], [u]的异同, 查看其异同時 使用聲學語音學的方法, 以便仔細考察各元音的動程和實際舌位. 從語圖把握共振峰數据, 對比男女之間的异同和隨學習時間不同而所出現的异同. 根据分析結果, 學習漢語未滿1年的和學習漢語已有5年以上的韓國男人的[a], [u]的舌位不到位, 前者高于中國人, 后者比中國人往前走移. 總而言之, 韓國男人的開口度不大于中國人, 韓國男人[a], [i], [u]的發音不如韓國女人。 韓國女人的[a], [i], [u]不分學習時間的長短都比較好.

      • KCI등재

        확장과 영합 사이: 21세기 한국 중국어문학연구의 현주소

        양회석,김혜정 한국중국어문학회 2007 中國文學 Vol.52 No.-

        本文通過有關統計資料之分析而探討在韓國硏究中國語文學的情況。 其統計資料有兩種:其一是韓國有代表性的有關中國語文方面的兩種學術雜志(≪中國文學≫與≪中語中文學≫)所載的論文目錄, 其二是由韓國學術振興財團所選定, 獲得硏究基金而進行的項目目錄。 由此分析而得知幾條信息, 有: 1。 近五年的學術硏究成果的數量, 遠遠超過了1980年代和1990年代同一期間的總數。 2。 中國古典文學方面硏究的數量相對有所減少, 語言學和文化方面的硏究成果却相對增加了, 尤其是文化方面日趨急增。 3。 有不少硏究突破了旣有觀点和方法, 其表現相當可觀。 這些情況値得表揚, 但是, 也有些現象令人深思。 1。 有些硏究方向或方法已超過創新階段而甚至于有意獵奇。 2。 有些硏究(特別是文化方面硏究)過度重視實用, 希冀“見用于世”, 從而難免有出洋相之嫌。 新的硏究領域的“擴張”與對實用爲主的時代潮流的“迎合”, 這可以說是21世紀韓國中國語文學硏究的現狀。 在此場合, 我們有充分的必要去傾聽老子的諄諄敎誨:“旣知其子, 復守其母。”, 幷聆聽庄子的??話語:“无所可用, 安所困苦哉!”

      • KCI등재

        “중화주의(中華主義)”, 한국(韓國)의 중국(中國) 상상(想像)

        유경철 한국중국어문학회 2005 中國文學 Vol.44 No.-

        在韓國,`中華主義`這個槪念是在描述或解釋中國的各種情況上最容易又最廣泛給使用而接受的。這時,`中華主義`露出韓國人心理上對中國的岐視和仇視,而且`中華主義`這個槪念的反復使用再産生對中國的韓國人的偏見和誤解,`中華主義`說法已經變成了在韓國的中國理解和硏究上的一種障碍。所以要突破,克服`中華主義`說法的努力不但在追求兩國互相理解和發展上, 而且在韓國人超越自國中心的狹隘觀念上再不能忽視的。 韓國的`中華主義`說法是?美國爲主的西方國家的`中國威脅論`一脈相通, 依?這種說法,中國在經濟上的快速發展和世界政治上的影響力擴大局面是讓他們國家提出這種說法的主要的原因。 `中華主義`和`中國威脅論`是從在全球化的國民國家體制上不可避免的各國之間的利益沖突和對峙局面上被造成的一種`中國想象`或者對中國的岐視。而且這種說法和各國內部的`愛國主義`結合起來更加强化其說服力。 在韓國,`中華主義`說法是好像從歷來中國侵略韓國的歷史記憶上制造出來的。看起來,韓國人按照這種歷史記憶 一直以爲中國是一個韓國的敵對國家,中國還保有侵略的因素。可是仔細觀看歷史上的經過,我們會發現把中國看成一個敵對國家歷史上沒有那?深遠的。古代韓國, 比如朝鮮, 總是要?中國維持友好關系, 當時人仇視的不是中國(漢族王朝),而是中國歷史上的異族國家。他們從華夷論的觀点上,自己要認同漢族國家和其文化,進而把其他異族看成野蠻人。`中華主義`這種想象從把異族的野蠻和侵略的形象轉成中國的代表表象才開始的,而且這種新的中國想象的出現是和韓國戰爭以后韓國的政治情況和國家意識形態上的定位有密切的關系。

      • KCI등재

        중국어학 교육의 현황과 과제

        박정구 한국중국어문학회 2003 中國文學 Vol.40 No.-

        從1950年代到現在, 韓國中國語文學系大學部的專業課程大有變化; (1)文學課大量減少; (2)漢語課大福增加。不過語學方面幾乎沒有變化。從過去到現在韓國中文系內中國語學課在全課程中所占比率?低, 一直保持10 ∼ 15% 。眼過去比起, 硏究語學的敎授多得多, 他們硏究語學的方法和範圍也多起來了 。但是這沒影響到中國語學課在數目和特征上的大變化。 中國語學是人文學中一個重要的學問。讓學生了解漢語語學的系統和原理是硏究中國語學的敎師的權利和義務。但是每個國家、每個學校不必都用同樣的模式敎中國語文學課程, 應該考慮自己敎這專業的學術目標和運用方案。 爲了中國語學課的适當安排, 敎師們應該更加努力。尤其是有碩士、博士課程的大學在大學部 課程內應該放入幾種基本語學課。那些課應該讓學生了解中國語學的基本槪念和其在人文學中的价値, 進一步做學問上的探討。在這基礎上才能對?接學問給以更多幇助, 也能更有效率地運用到實用方面。

      • KCI등재

        소통의 관점에서 본 한국에서의 중국어학 연구 약사(略史)

        이재돈 한국중국어문학회 2007 中國文學 Vol.53 No.-

        像我們這些從事包括中文在內的外國語言文學硏究的人, 不管是誰都心存疑問“外國語言文學的硏究究竟是爲了什?, 爲了誰??” 或者“外國語言文學硏究果眞對國學的硏究有幇助??” 就結論而言, 對此的問答是外國語言文學的硏究如果不與國學溝通則會失去其存在的价値。 所謂“溝通”詞典中解釋爲“无障碍幷相通”之義, 但在此的意思是外國語言文學幷不是排斥其他, 爲了其本身存在而存在, 而是意味着和國學相通幷共存。 本論文從這一点出發, 爲探索與國學相通但又有國界之分的中國語言學硏究的方向, 對韓國歷代中國語言學硏究的歷史做了簡單的回顧。 漢字自中國傳入以來到創制訓民正音爲止, 保存的文獻資料有限且具體內容不詳, 但當時設立了專門机構, 派遣留學生硏究漢語幷進行學習, 而且從中國買來書籍, 通過科擧等考試選拔人才, 在漢語言文學硏究上傾注了全力。朝鮮時期訓民正音創制以后, 使用韓國的文字通過自我獨創的方法盡集中力量硏究中國音韻學, 同時又不遺余力地進行韓國的漢字音整理工作, 重視與國學間的關系。 利用訓民正音卓越的標音功能, 使漢語學習也變得容易。 因此, 我們擁有許多和漢語相關幷用訓民正音標記的資料, 按照我們的情況用獨樹一幟的方法硏究中國語言學, 是我們由來已久的傳統。可以說韓國從事中國語言學硏究的人有着非常良好的學術硏究環境, 會與此相應對國學硏究做出一定的貢獻。

      • KCI등재

        试论现代汉语动词词汇體類型及分类依據

        이명정 한국중국어문학회 2010 中國文學 Vol.62 No.-

        본고는 동사 어휘상(lexical aspect)에 관련된 이론적인 문제를 검토한다. 특히 의미론적인 특징에 따라 형식적인 검증 기준을 세워 현대 중국어 동사 1897개를 고찰하여 동사 어휘상의 유형을 분류하며 분석한다. 연구 결과는 다음과 같다. (一) 동사 어휘상은 동사-층위(verb level)에 갖추어져 있는 상황상 자질이며, 이 자질은 [±stage] 및 [±telic] 두 가지 의미론적인 특징에 의하여 그 유형이 나누어질 수 있다. 영어에서 이른바 accomplishment동사 자체는 확정된 [+telic] 특징을 갖는 것 아니라 “Vaccomplishment+O[+count]”와 같은 VP-층위에서야 비로소 확정된 [+telic] 특징을 갖는다고 말할 수 있다고 본다. (二) 현대중국어 동사 어휘상에는 여러 종류가 존재하는 것이 분명하다. 이를 분석하기 위하여 필자는 [±stage] 및 [±telic] 두 가지 의미론적인 특징과, 더불어 중국어의 문법적인 상표지 “正在/在”, “着”, “了”의 성격을 이용하여 “正在/在V”, “V着”, “V了”, “V了NP(时量宾语)了”와 같은 형식적인 검증 기준도 수립한다. 위 검증 기준에 의하여 현대중국어 동사 1897개를 검증한 결과는 [+stage], [-(+)telic] 특징을 갖는 activity동사(58.5%), [-stage], [-telic] 특징을 갖는 state동사(20.8%), [-stage], [+telic] 특징을 갖는 achievement동사(12.9%), [+stage], [+telic] 특징을 갖는 accomplishment동사(2%) 그리고 시간적인 구조가 내재되지 않은 aspectless동사(5.9%)와 같은 총 5가지 동사 어휘상의 유형이 나온다. 또한 activity동사와 state동사는 각각 “强持续활동동사”/“弱持续활동동사”로 “恒常态동사”/“阶段态동사”로 나눌 수 있다고 본다. (三) 필자는 현대중국어 동사에서 無相동사(aspectless verbs)가 존재한다고 처음으로 밝혔다. 현대중국어의 無相동사는 “了”, “着”, “正在/在” 등 모든 상 표지와 의 직접 결합은 거의 모두 다 불가능하다. (四) 필자의 분석 결과에 따라 state동사, activity동사 그리고 achievement동사/accomplishment동사는 현대중국어 전체 동사의 약 94%를 차지한다. 이는 동사-층위에 Mourelatos(1978), Bach(1981, 1986), Verkuyl(1993, 2005) 등의 학자가 주장한 “State-Process-Event”와 같은 상황상 3분 이론이 합당한 것임을 보여준다.

      • KCI등재

        現代漢語動詞動貌類型的補充考察和分析

        이명정 한국중국어문학회 2012 中國文學 Vol.72 No.-

        본고는 중국어 동사의 동작성(actionality) 유형의 이론적인 문제를 검토하며, 또한 필 자의 선행 논문(2010a, 2011)에서 전면적으로 다루지 못한 이런바 “Vd2”류 동사와 “예 외동사” 277개에 대해 고찰한다. 이 연구를 통하여 郭銳(1993)가 제시한 “동사과정구 조” 분류에 노정된 논리적인 결함을 설명하고, CCL과 같은 코퍼스를 활용하여 위에 말한 동사 301개에 대하여 추가적으로 조사하여 분석한 후 현대중국어 동사 총 2161개의 동작성 유형을 통계적 수치로 나타낸다. 결과는 다음과 같다. (一) 郭銳(1993)의 “동사과정구조” 분류 체계에 따르면 전체 동사의 12.78%가 분류되지 못한다는 논리적 결함에 비하여 필자가 제시한 의미론적인 특징과 더불어 형식적인 검증 기준에 따르면 전체 동사 총 2161개가 모두 분류될 수 있는 이점이 있다. 이는 필자가 제시한 분류 틀의 논리성을 보여준다. 郭銳(1993)가 이른바 “예외동사” 277개 는 실제로 5가지의 동작성 유형으로 분류될 수 있으며, 이른 바 “Vd2”류 동사는 2가지의 동작성 유형으로 분류될 수 있는 점을 논증한다. (二) 중국어 동사의 동작성 유형 사이에는 서로 경계선이 분명하게 그어지는 이산 (discrete)적 범주가 아니라 일종의 연속체(continuum)일 뿐이다. 예를 들면 이른바 “예 외동사” 277개 중에서 32개가 상태(state)동사로 분류될 수 있으나 그것은 또한 성취 (achievement)동사와 가까우며, 7개가 완수(accomplishment)동사로 분류될 수 있으나 그 것은 또한 상태(state)동사와 가깝다는 현상 등이 확인된다. (三) 본고의 고찰 결과에 따라 “예외동사” 277개를 271개로 조정할 수 있기 때문에 郭銳(1993)가 《漢語動詞用法詞典》(1987)에 근거하여 정리한 동사 2167개를 2161개로 조정한다. 이 동사 2161개는 현대중국어의 동사 집합을 반영하며 본고의 통계적 결과에 따라 활동(activity)동사가 전체 중국어 동사의 절반이상(55.0%)을 차지함으로써 이것이 전형적인 동작성 유형이라고 볼 수 있다. 그외 상태(state)동사와 성취(achievement)동사 가 각각 21.6%와 14.4% 차지하며 완수(accomplishment)동사와 무상(aspectless)동사가 각각 2.9%와 6.2% 차지한다. 따라서 활동(activity)동사, 상태(state)동사와 성취(achievement)동사 는 중국어 동사의 주요한 동작성 유형으로 볼 수 있으며, 완수(accomplishment)동사와 무상(aspectless)동사는 일종의 변두리 유형에 속한다. 이는 Mourelatos(1978), Bach(1981, 1986), Verkuyl(1993, 2005) 등이 주장한 “State-Process- Event”와 같은 동작성 3분 이론이 합당한 것임을 보여준다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼