RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재
        • KCI등재

          통신 언어 사용자들의 언어 태도 고찰: 10-30대의 설문 조사를 중심으로

          백준영(Paik, Junyoung) 국제언어문학회 2021 國際言語文學 Vol.- No.49

          본고는 통신 언어 사용자들의 언어 태도를 확인하는 것을 목적으로 한다. 초기 통신 언어는 특정 집단을 중심으로 생성, 향유되었기에 이에 관한 연구는 통신 언어를 사회 방언으로 다루는 연구가 주가 되었다. 그와 함께 또 다른 연구 방향은 기존 언어 규칙을 위반하며 일상어에 부정적인 영향을 미치는 통신언어에 대해 초점이 맞춰졌다. 그렇기에 통신 언어에 대한 교정과 언어 교육 주제를 연구자 중심에서 다룬 연구들이 많았다. 본고에서는 통신 언어에 대한 기존의 관점에서 벗어나 실제로 통신 언어를 사용하는 10대에서 30대의 인식을 설문 조사를 통해 살피며, 언어 사용자 중심에서의 통신 언어를 고찰하였다. 조사 결과를 통해 언어 사용자들이 일상어와 통신 언어에 대한 각기 다른 존재 의의와 가치를 인식하고 있다는 것을 확인할 수 있었다. 이러한 성과는 통신 언어의 사용 양상 분석만으로는 살필 수 없었던 통신 언어 사용 맥락을 확인하는 연구에 새로운 근거를 제시할 수 있으리라 생각한다. The purpose of this study is to confirm the language attitudes of communication language users. Early communication language was created and enjoyed by a specific group, so research on communication language mainly deals with social dialect. At the same time, another research direction focused on communication languages that violate existing language rules and negatively affect everyday speech. Therefore, there have been many studies that dealt with the topic of proofreading and language education for communication languages, centered on researchers. In this study, the perception of 10s to 30s who actually use the communication language was examined through a survey, and the communication language was considered from the perspective of language users. Through the survey results, it was confirmed that language users perceived different meanings and values of everyday language and communication language. These achievements can provide a new basis for research that confirms the context of communication language use, which could not be looked at only by analyzing the usage pattern of communication language.

        • KCI등재

          문학의 철학적 성취에 관한 비평적 논증

          강동완(Kang, DongWan) 국제언어문학회 2016 國際言語文學 Vol.- No.34

          본 논문은 알레고리 비평이론을 통해 문학텍스트에 대한 열린 철학적 모색을 시도했다. 이는 순수 언어의 복원이라는 목표 속에서 일정한 경계선을 허물며, 그래서 마치 하나의 보다 새롭고 예상할 수 없는 예술세계를 구축하는 것과 같은 언어의 초월적 기능에의 모색이라 할 만하다. 이를 위해 알레고리 비평이 어떤 방법으로 순수 언어를 탐색하려고 하는가와 관련하여, 그로테스크, 환상적 기법, 그리고 해체론의 책략을 원용했다. 요컨대 알리고리 비평, 환상적 기법, 해체론은 모두 언어와 더불어 시작하고 언어로 종결하는 탐색의 일환이다. 그리고 그 탐색은 그로테스크한 형상과 환상의 과격한 비(非)결정에 대한 탐색이다. 아울러 그것은 추락 이전의 언어의 패러독스와 순수언어에 대한 모색이기도 하다. 이상의 논의는, 본고에서 예증의 사례로 다룬 작품『악마』를 통해 발휘된다. 『악마』는 그 알레고리가 뚜렷하다. 즉 작가는 시종일관 어떠한 형상을 상정하면서 인간이 자칫 놓치기 쉬운 이성과 열정 사이, 그리고 현실성과 순수 사이에서 균형을 유지하려고 노력했다. 이는 환상적 망설임의 효과와 그로테스크의 양면성, 애매함의 책략들에 의한 효과를 통해, 상반되는 논리성의 해체라는 공통 목표를 수행한 것이다. 그것은 비단 어떠한 경계를 무너뜨려 하나의 보다 새로운 포괄적인 전체를 이루려는 것과 다름없다. 이 포괄적인 전체가 바로 순수 언어의 복원이자 언어의 초월적 기능에 대한 복원인 것이다. This paper is to try the open philosophical seeking of literature text through the theory of allegorical criticism. This tears down the certain boundary under the purpose called the recovery of pure language, and thus it may be reckoned as seeking of the transcendental functions of language just like the establishment of new and unexpected artistic world. With respect to wondering of the method of allegorical criticism to search the pure language, grotesque, fantastic technique, and the strategem of deconstructionism were cited. To sum up, the allegorical criticism, fantastic technique, and deconstructionism begin with the language, and they are a part of searching to be completed with the language. Moreover, this is seeking of the pure language and the paradox of language before the fall. The argument of ideal is demonstrated through 『Devil』 to be illustrated on this paper. This novel has a clear allegory. In other words, the author kept introducing a certain form and put an effort to maintain the balance between practicality and purity. This is an implementation of common goal called the deconstruction of antithetical logicality through the effect of fantastic hesitation, ambiguity of grotesque, and the effect of strategem of evasiveness. Indeed, this is to tear down a certain boundary to form a new comprehensive one. This comprehensive one is a recovery of pure language and a recovery of transcendental function of language.

        • KCI등재

          제2언어로서의 일본어판 읽기 폭 검사 연구의 전개 현황과 과제

          주인원(Ju, Inwon) 국제언어문학회 2018 國際言語文學 Vol.- No.39

          본 논문은 모국어 학습자와 제2언어 학습자의 언어적 측면의 작업기억용량을 측정하기 위해 고안된 읽기 폭 검사(Reading Span Test)를 주제로 하고 있다. 본 논문에서는 우선, 읽기 폭 검사가 무엇이며 어떠한 분야에서 활용되는 지를 알아보기 위해 작업기억과 작업기억용량의 개념에 관해 서술하였다. 그리고 학습자의 작업기억용량을 측정하기 위해 고안된 읽기 폭 검사의 메커니즘과 측정방법, 평가방법, 영어판·일본어판·한국어판 읽기 폭 검사의 고안·개발·발전 과정에 관해 상세히 개관하였다. 이러한 읽기 폭검사 연구의 전개 현황 파악을 통해 제2언어로서의 일본어판 읽기 폭 검사 연구가 어떻게 진행되어 왔는지, 현재까지의 성과는 무엇인지, 또한 한국의 일본어교육학계에 있어서 앞으로 연구가 필요한 부분은 어떠한 부분인지에 관하여 연구 과제를 제시하였다. 二口(2014)에서 제안하고 있는 제2언어로서의 일본어판 읽기 폭 검사의 한국인일본어학습자 적용 시의 타당성과 신뢰성에 관한 검토가 필요한 점을 주장하고, 이 제2언어로서의 일본어판 읽기 폭 검사가 한국인일본어학습자의 문장 독해·독해 전략 연구 분야에서 다양하게 활용될 수 있을 것이라고 전망하였다. Working memory has not been dealt with in Japanese language education of Korea, even though it has been regarded as related to second language comprehension. In the reading comprehension process, visual information is processed in working memory by retrieving appropriate information from knowledge stored in long-term memory. Thus, the efficient functioning of working memory could be a strong determining factor in language comprehension, particularly for L2 learners. Therefore, understanding the relationship between L2 working memory capacity and sentence processing is important for investigation the nature of L2 sentence comprehension. It is important that, in this study, (1)the relationship between the individual difference of working memory capacity of L1 and L2 in Korean Japanese learners, (2)the relationship between the individual difference of L2 Japanese working memory capacity and L2 Japanese reading comprehension process in Korean Japanese learners should be looked over first in Japanese language education of Korea and that the results of the study can be applied to education field sites in future.

        • KCI등재

          ROLE OF ALISHER NAVOI IN THE DEVELOPMENT OF MODERN LINGUISTICS

          Хolmanova Zulkhumor Turdievna 국제언어문학회 2021 國際言語文學 Vol.- No.49

          이 논문은 투르크학 내에서 알리셰르 나보이의 저서인 “두 언어에 대한 비교(Muhokamat ul-lughatain, 1499)”의 역할에 대해 분석하는데, 특히 우즈베크어의 발전에 있어 알리셰르 나보이의 언어학, 사회언어학, 그리고 문화언어학에 대한 관점을 연구하였다. 나보이의 문화언어학의 개념에 관한 견해는, 그의 터키인과 사르트인에 대한 고정 관념의 관점, 특히 이론의 허점(lacuna)에 대해 연구자로서 기여한 공헌에 초점을 맞췄다. 결론은 투르크어와 사르트(페르시아-타지크)어의 비교를 기반으로 설명하였다. 나보이의 어휘 구사력, 그의 단어 의미에 대한 이해도를 분석하였다. 알리셰르 나보이의 사회언어학과 문화언어학 분야에 대한 관점은 현대언어학 분야에서 최초로 이론적 해석으로서 평가를 받았다. The article analyzes the role of "Muhokamat ul-lughatain" in the science of Turkology, in particular, in the development of the Uzbek language, the views of Alisher Navoi on linguistics, sociolinguistics, and cultural linguistics. Navoi"s views on the concept of cultural linguistics, his views on the stereotypes of the Turkic and Sart peoples, in particular, his services as a researcher of lacuna. The conclusions made on the basis of comparison of the Turkic languages with the Sart (Persian-Tajik) languages are explained. The verbal skill of Navoi, his level of understanding the semantics of the word is analyzed. Alisher Navoi"s views in the field of sociolinguistics and cultural linguistics were assessed as the first theoretical interpretations in modern areas of linguistics.

        • KCI등재후보

          Discourse Analysis: A Case Study at a Korean Grocery Store

          신재영 국제언어문학회 2010 國際言語文學 Vol.- No.22

          담화분석은 언어의 구조적 측면을 주로 다루는 전통적인 형식언어학과는 달리 일상의 언어 사용을 연구한다. 형식언어학이 언어를 내면의, 유전적인, 타고난 능력의 관점에서 보는 반면 담화연구자들은 언어를 사회적 상호작용의 산물로 본다. 담화는 기본적으로 문장이나 절 이상의 단위를 다루며, 인위적이 아닌 자연 발생적 언사가 연구 대상이고, 언어의 구조가 아닌 사용(language use)에 초점을 둔다. 사회학, 인류학, 사회심리학, 인지심리학 등 여러 학문적 전통을 배경으로 하고 있는 만큼 방법론과 접근방식 또한 다양하다. 외국에서는 활발하게 연구 활동이 이루어지고 있으나 국내의 관심은 상대적으로 낮은 편이다. 이 사례연구는 미국의 한 한인가게에서 이루어진 일상적 대화를 녹취하여 대화분석기법을 통해 연구하였다. 분석을 거쳐 파악된 결과는 다음과 같다. 노년의 부부는 중년의 가게주인에게 기본적으로는 존칭을 사용하지만 반말투도 동시에 구사하고 있다. 존칭 어미를 생략한다든지, 청취자가 다수인 양 표현한다든지, 청자를 특정하지 않거나 독백 형식을 활용하는 등 다양한 전략을 구사하여 존칭 일치의 원칙을 회피하고 있다. 존칭 수준을 정하지 않고는 일상적 대화가 이루어지기 힘들다는 기존의 관점과 이 현장의 자료는 일치하지 않는다. 가게주인은 경상도 사투리 어미인 “~예”를 전략적으로 활용함으로써 효과적인 의사소통을 주도하고 있다. 이 경상도 사투리는 긍정, 단순화, 친숙함, 겸손의 함의를 갖는데, 여성에게는 친숙과 단순함의 목적으로, 노인에게는 겸손의 표현으로 활용되고 있다. 하지만 남성 고객에게는 활용되지 않았다. 그 어미에는 유치함이라는 또 다른 함의가 있기 때문인 것으로 분석할 수 있다. 사투리는 적절하게 활용될 경우 언어생활을 풍성하게 만들어줄 소지가 많다. 가게주인에게서 대화를 주도하는 전략 또한 파악할 수 있는데, 질문을 수시로 적절하게 구사한다든지, ‘센트’ 대신 ‘전’(錢)과 같은 독자적인 어휘를 선택함으로써 언어 코드를 주도하는 모습들을 확인할 수 있다. 담화분석은 언어를 통해 사회와 문화를 연구할 수 있는 주요한 접근로를 제공할 뿐 아니라 언어연구 자체의 지평을 확대해 준다는 점에서 보다 적극적인 관심이 필요하다.

        • KCI등재후보
        • KCI등재

          LEXICAL FEATURES OF NAVOI"S PROSE WORKS

          Abdulhay Sobirov,Jahongir Siddikov 국제언어문학회 2021 國際言語文學 Vol.- No.49

          이 논문은 위대한 사상가이자 시인인 알리셰르 나보이가 그의 작품 속 소재들을 바탕으로 고대 우즈베크어에 크게 기여한 점을 강조하고 있다. 이 예술가의 작품에 26,052개의 단어가 사용됐다는 점은 주목할 만한데, 전 세계에 어떠한 작가나 시인도 이렇게 많은 단어나 구절을 작품에 사용하지 않았기 때문이다. алфоз라는 단어에 사용된 동의어는 1. so’zlar, iboralar, jumlalar(단어들, 어구들, 문장들) 2. gapirish uslubi, talaffuz(말하는 형식, 발음의 형태) 3.til(언어)이다. гуфтор라는 단어에는 1.so’z, so’zlash qobiliyati, gapirish(단어, 언어능력, 구술) 2.bayon(서술)이 동의어로서 쓰였다. калом에는 1. gap, so’z(발언), 2.til(언어)가 사용되었고, лафз에는 1.so’z, ibora(단어, 단어군)과 2.til(언어), лисон에는 til, sukhan, so’z(언어, 연설, 단어)가 쓰였다. нутқ에는 gaprish, so’zlash qobiliyati, gap, kalom(말하기, 말재주, 문장, 단어)가 사용됐다. така ллум의 동의어로서 so’z, nutq(단어, 말하기)라는 단어를 사용했다. 나보이의 작품들 속의 이러한 단어들의 역할은 확고했으며, 시인의 작품에 나타나는 수식어는 이러한 표현들에게 적용된다. The article highlights the great contribution of the great thinker and poet Alisher Navoi to the old Uzbek literary language on the basis of materials from his works. It is noted that there are 26,052 words in the works of the artist and that no other word or phrase has been used in such a large number of works in any writer or poet in the world. Абу – ота, атоқли отдан олдин келадиган куня (father, kunya that comes before a proper noun), абушқа – кекса, қари эркак, (old, an old man), авоҳир – бирон даврнинг охири, кейинги пайтлари(end of a period, next time), алҳонсаро – сайроқи(singing), асмо – исмлар(names), бадрақа – ҳайдалган(expelled) бедаранг – тўхтовсиз, тез, тезлик билан(continuously, without stopping, fast), вахомат – қўрқинч, ваҳима(fear, panic), гарона – соҳил(bank, seashore), гулбонг – баланд овозда нол а тортиш, фарёд чекиш, хушовоз билан сайраш(groan(moan) in a land voice, singing with a pleasant voice) сингари сўзлар мисолида Навоийнинг сўздан фойдаланиш маҳорати очиб берилган. Used as a synonym for the word language алфоз: 1. сўзлар, иборалар, жумлалар(words, word combinations, sentences). 2. гапириш услуби, талаффуз(style of speaking, pronunciations). 3 тил(language); гуфтор: 1. сўз, сўзлаш, гапириш(word, to speak,); 2. баён(statement); калом: – гап, сўз(utterance word); лафз: 1. сўз, ибора(a word, word group). 2. тил (language). лисон – тил, сухан, сўз(language, word); нутқ: – гапириш, сўзлаш қобилияти, гап, калом(speaking, gift of speaking, sentence, word); такаллум – сўз, нутқ(word, speech) the role of such words in Navoi"s work was determined, and the supporting materials from the poet"s works were given to them. худком//худкома – the man who thinks of his interest, худкомлиғ – thinking of only one’s interest, худнамо//худнамой – ambitious, худнамолиқ//худнамолиғ –1. egoist, ambitious; 2. (hypoirisy), худоройлиқ//худоройлиғ – self istimation, худпараст – egoist the importance of such words in Navoi"s work has been determined. On this basis, it was revealed that Navoi"s work is an inexhaustible treasure of the old Uzbek language.

        • KCI등재

          인지생물학의 언어 이해 : 마뚜라나의 관점

          신재영(Shinn, Jaeyoung) 국제언어문학회 2020 國際言語文學 Vol.- No.46

          전지구적 생태계 위기는 과학적 지식의 고도화와 윤리적 실천의 조화의 문제로 수렴된다. 이러한 상황에서 마뚜라나의 인지생물학은 다 방면에서 주목을 받고 있다. 이 논문은 단세포체의 발생에서부터 세상의 윤리문제까지 재귀적이고 순환적인 논리로 맞물려 있는 그의 이론체계가 언어 현상에 대한 학문적 이해와 관련하여 어떠한 시사점을 줄 수 있는지를 살펴보려는 시도이다. 마뚜라나의 이론체계가 존재론 영역도 아우르고 있다는 점에서 주로 인식론의 영역에서 형성되어 온 언어학에는 또 다른 지적 자극이 될 수 있을 것으로 기대할 수 있다. 다만 존재와 지식과 행위(삶, 앎, 함)를 통합하는 그의 일관된 이론체계는 어떤 주제 분야를 별도로 한정하여 들추어보려는 시도에 대해 ‘이중보기’(double look)를 통한 반성을 하게 한다. The global ecological crisis converges on a matter of harmony between the advanced scientific knowledge and human ethical practices. Under these circumstances, the cognitive biology of Maturana has been drawing attention in many areas. This paper is an attempt to see what implications his theoretical system, which is intertwined with recursive and circular logics from the occurrence of monad to the ethical problems of the world, can have with respect to the academic understanding of linguistic phenomena. Given that Maturana"s theoretical system encompasses the realm of ontology, it can be expected that the attempt could be an academic stimulus for linguistics, which has been formed mainly in the realm of epistemology. However, his consistent theoretical framework, which integrates existence, knowledge, and behavior(living, knowing, and doing), makes us to reflect through "double look" on our attempt to separate and scrutinize a certain subject areas.

        • KCI등재

          김소월 일본어 시 창작에 대해서

          하야시요꼬 국제언어문학회 2017 國際言語文學 Vol.- No.36

          이제까지 대부분 연구자들은 소월에 대해 전통이라는 맥락에서 거론해왔으나 이 논문의 목적은 한국 근대시가 왜래 요소를 수용하여 한국시의 동력원을 만드는 과정을 소월의 일본어 작품을 통해 살펴보는 것이다. 따라서 소월의 일본어 창작활동에 집중하고 그 의의를 밝힌다. 소월의 시의 일본어 특징에 대해 생각하고, 영국 낭만파 시와의 관련에 대해서 살피기도 한다. 특히 일본의 역시집 『오모카게』와의 비교를 시도하고 그 근거에 대해 설명하겠다. 「무제 19」를 통해서는 그의 한국어 시와 일본어 시를 문화번역이라는 개념을 가지고 어휘 분석을 한다. 이러한 시도를 통해 소월의 일본어 창작의 배후에 숨어 있는 원리를 찾게 될 것을 기대한다. 소월에게는 일본어로의 창작이라는 작업이 결코 쉽지 않았을 것이다. 낯선 언어체계 속에서 새로운 시야 확보를 위해 겪었을 갈등을 이겨내는 과정을 통해 문학적 실력을 키워가며 한국 근대시를 대표하는 시정을 획득해 가는 소월의 일면을 고찰한다. Most researchers studied Kim So-wol in relation to tradition. The purpose of this paper, however, is to investigate the process by which Korean modern poetry accepts elements of foreign poetry through the japanese works of Kim So–wol. Therefore, this paper focuses on the activities of Kim So-wol in Japan and reveals its importance. Through the Japanese works of Kim So-wol, I will examine the characteristics of Japanese and look at the relationship with the romantic poetry of England. In particular, I will explain the basics in comparison with the Japanese translation book 『Omokage』. Through 「Untitled No.19」, analyzing Kim So-wol's Korean and Japanese poetry as the concept of cultural translation. Through these attempts, I hope to discover the principles behind his creation of Japanese works. For Kim So-wol, it would not have been easy to create in Japanese .Through his process of overcoming conflicts in order to secure a new vision in an unfamiliar language system, Kim So-wol acquired literary skills and represented modern Korean poets.

        맨 위로 스크롤 이동