RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        칼레이 감독의 영화『로미오와 줄리엣』에 관한 소고

        서경희 ( Kyunghee Suh ) 21세기영어영문학회 2015 영어영문학21 Vol.28 No.3

        Shakespeare’s Romeo and Juliet might be one of the most popular plays of all time on the screen. Among these film adaptations based on Romeo and Juliet, the most important ones were George Cukor’s 1936 production of Romeo and Juliet, Franco Jeffirelli’s 1968 film Romeo and Juliet, and Baz Luhrmann’s 1996 MTV-inspired Romeo + Juliet. All of these movies faced the same challenge of translating English Renaissance play-script to a new medium and for a contemporary audience, and they became a success or a failure in their own ways. In 2013, the Italian director, Carlo Carlei, hoped to bring back this famous story of star-crossed lovers with a fresh look so that it could be more appealing and accessible to the current young generation who are fans of the Twilight Saga films. Carlei’s Romeo and Juliet was filmed in the actual locations of Verona and Mantua, and set at the time it was written, and still felt almost like a fast-paced action movie with many spectacles. But most importantly, unlike previous major film adaptations, it used the script by Julian Fellowes who not only modernized and simplified Shakespeare’s original language but also invented and reconstructed new lines, in order to ‘rewrite’ Shakespeare for a new generation. In addition, some changes were made with respect to portraying young characters and Friar Laurence. However, all in all, Carlei’s Romeo and Juliet cannot be considered to be successful in creating a genuinely new movie about young ‘forbidden’ love, out of the too well-known story of Shakespeare. We might have to wait for another new film adaptation in the future.

      • KCI등재

        적대성과 중립성의 조율

        서경희(Suh Kyunghee) 한국사회언어학회 2014 사회언어학 Vol.22 No.3

        This study analyzes how a journalist can design his question to strike a balance between two competing journalistic norms-neutrality and adversarialness-within the framework of conversation analysis. An analysis of the three news interview segments in JTBC News 9 reveals that the interviewer, Seok-hee Sohn, resorts to the extensive use of prefaced questions. These prefaced questions depict the third person-attributed statements in a way that distances Sohn from his more overtly opinionated remarks. The use of quotation from others serves a dual function: it enables the interviewer to express adversarial criticism of his guests, while maintaining a formally neutralistic posture. Yet this strategy is also employed to give the interviewee the chance to justify him/herself. Particular attention should be given to the observation that Sohn deliberately refrains from asking questions after revealing sensitive details about the interviewee. The interviewer sometimes implicitly voices his own adversarial stance even in a seemingly neutralistic question, thereby showing how the interviewer can function as a ‘devil's advocate’ in a news interview. The question design examined in this study suggests that innovation in question design and rhetoric in news interviews can reflect changes in social and political attitudes, norms, and behavior.

      • KCI등재

        뉴스인터뷰에서 일관성결여 비판에 대한 대응전략

        서경희(Suh Kyunghee) 한국사회언어학회 2017 사회언어학 Vol.25 No.4

        “Response Strategies for Countering Accusation of Inconsistency in News Interviews”. The Sociolinguistic Journal of Korea 25(4). 31~59. This paper analyzes the response strategies the presidential candidates in Korea and in the U. S. use when they deal with the interviewer s accusation of inconsistency and shows the presence of a strategic maneuver for trying to win debates. When an interviewer criticizes politicians who have allegedly changed their views or acted in ways that are contradictory with their earlier statements in political interviews, politicians are often observed to strategically employ category shifts (i.e. agent shift, perspective shift, time shift, identity shift, or dissociation of agenda) to bring about a change in the starting points of discussion, and thus direct the audience attention to the change at hand, rather than the central aspects of the issue. The analysis provides a basis for further considering the action implications of such practices in terms of how the politician s strategic maneuvering response contributes to the resolution of difference in opinion, as viewed by the interviewer and the audience.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼