http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
[제3분과/구조거동/재료] MSI 거더의 휨 거동 특성에 관한 실험
홍성남(Hong Sung-Nam),김광수(Kim Kwang-Su),박선규(Park Sun-Kyu) 한국구조물진단유지관리학회 2004 한국구조물진단학회 학술발표회논문집 Vol.- No.-
이 연구는 PSC-I형 거더의 축소형으로써 직사각형 단면의 거더에 대한 휨 실험을 통해 일체형 거더와 분절형 거더의 거동차이를 분석하고, 최소화할 수 있는 방법을 모색하고자 수행되었다. 분석을 위해 동일한 단면조건을 가진 세 개의 거더를 제작하였다. 첫 번째 거더는 거더를 일체로 제작하여 세 개의 강연선을 긴장하였고 두 번째 거더는 5개의 분절된 세그먼트로 제작하여 세 개의 강연선을 이용 분절 접합을 함으로써 일체화하였다. 그리고 세 번째 거더는 두 번째 거더와 같이 분절된 거더로써 두 개의 추가 강연선을 배치하여 총 5개의 강연선을 배치하였다. 실험을 통해 일체형과 분절형의 거동차이가 어떻게 진행되었는지 알 수 있었고, 추가 긴장재 투입과 바닥판의 보강을 통해 일체형과 분절형의 거동 차이를 최소화할 수 있었다. Precast Segmental method was developed in germany 1950's. This method has been adoptted in long span girder mainly owing to easy construction effect. But, so far, The limit exists that this method is constructed in a portion of span and hard conveyance and foundation. This study was performed to analysis behavior difference of two rectangular section girder, spliced girder that was jointed 5-sliced a.8m segment and monolithic girder that was produced in one body 4m span
홍성남(Seong Nam Hong) 한국신학정보연구원 2011 Canon&Culture Vol.5 No.1
2011년은 『셩경젼셔』(1911년)가 출판된 지 백 주년이 되는 뜻 깊은 해이다. 국외 선교사인 방거(房巨)의 주도로 영국성서공회, 미국성서공회가 합작하여 1911년부터 출판 보급된 『셩경젼셔』는 이전 시기에 낱권으로 출판된 성서를 수합하고 보완하여 새롭게 번역하여 상 ? 하 2권으로 만든 것임을 알 수 있었다. 국문본 『셩경젼셔』 (1911년 판) 구약 상권에 명시된 목록이 상권과 하권 목록 순서에 맞지 않거나 본문 기술 방식에 다소 출입의 흠은 있으나, 『셩경젼셔』??구약 상과 하의 분책, 목록, 본문 장(章)과 절 구분, 인명(人名), 지명(地名), 음역(音譯) 등의 어휘 구별 등이 일관되게 편집된 것은 독자들을 배려한 것으로 보인다. 국문본 『셩경젼셔』(1911년)는 비록 국외 선교사들의 국내 선교 활동을 위한 차원에서 출판된 것이기는 하나, 그것은 우리 말과 글을 체계적으로 익힌 선교사들의 피와 땀의 결정체이자 당시 한국어 표기 양상을 구명할 수 있는 근거 자료가 된다. 조선 후기(18세기-19세기)에 들어 온 기독교의 전범(典範)인 성서나 고소설은 조선조 유학자들의 배격 대상이었음에도 불구하고 줄곧 지금까지도 사람들에게 독서의 대상으로 자리하고 있다. 고소설 독자는 점차 사라지고 있는데 반하여 성서 독자는 줄지 않고 있는데 참으로 놀라지 않을 수 없다. 앞으로 우리나라 활자본 고소설과 1911년 판 『셩경젼셔』가 비슷한 시기에 생성되었으니 두 텍스트의 문체를 대비하는 논의가 요구된다. 2011 is the momentous year that celebrates the centennial anniversary of The Complete Bible in Korean(1911). With the leadership of the missionary Dalziel A. Bunker, the British and Foreign Bible Society and the American Bible Society cooperated to publish the Korean translation into two volumes which assembled and refined the previously translated pieces of the Bible in 1911. The Complete Bible in Korean(1911) has a few minor faults. For instance, the list of the books in the first volume are different from the second. And the method of the text description has some problems. However, it seems that with careful regard to the readers, the version shows the editorial consistency in the proper division of each books, lists, the separation of chapter and verse, the names of the biblical characters and places, transliteration, and so on. The Complete Bible in Korean(1911) was published in order for foreign missionaries to make effective their ministry in Korea. However, it was the definite fruit of their learning of Korean language and still remains as the primary material that we can utilize for our examination of the Korean notation at that time. Although the Christian Bible, introduced in the later Chos?n Dynasty in the eighteenth and nineteenth centuries together with the old novels were the objects systematically rejected by the Confucian scholars of that time, they have been read till now. However, while the readers of the novels have been gradually diminished, astonishingly enough, the Bible is still charming many readers. Last but not least, we need to have a comparative study of the literary styles of The Complete Bible in Korean(1911) with the typographic old novels that had similar origin.
폐경기 여성에서 승마 물질의 비뇨기 위축과 부작용에 대한 효과
홍성남 ( Sung Nam Hong ),김진하 ( Jin Ha Kim ),김흥열 ( Heung Yeol Kim ),김아리 ( A Ri Kim ) 대한폐경학회 2012 대한폐경학회지 Vol.18 No.2
연구목적: 폐경기 여성에서 승마물질의 질 위축과 부작용에 대한 효과를 평가하기 위함이다. 연구재료 및 방법: 중등도에서 중증의 갱년기 증상을 가지고 있는 총 100명의 폐경기 여성을 무작위적으로 12주동안 매일 승마가 함유된 약제 (n = 50)를 받는 그룹과 대조군 (n = 50)을 받는 그룹에 배정하였다. 78명의 피실험자가 이 임상연구를 완료했다. 폐경기 여성에서의 질 위축에 대한 승마의 효과는 질 성숙 치를 측정함으로서 평가되었다. 질 성숙 치는 치료의 0주와 12주에 시행한 질 펴바름검사로 결정되었다. 안전성 평가는 활력징후, 이학적 검사, 부작용, 기본적인 검사실 지표 (혈액학적, 생화학적, 요분석)를 포함한다. 안정성 평가는 치료의 시작과 치료 4주, 8주 그리고 12주에 시행되었다. 결과: 평균 질 성숙 치는 승마 복용그룹에서 0.18 (0.48 ± 0.330.30 ± 0.24)로 감소하였고 대조군 그룹에서 0.13 (0.44 ± 0.310.31 ± 0.22)로 감소하였다. 12주 후에는 두 그룹에서 질 성숙 치의 변화가 기준치에서 통계적으로 차이가 없었다. 심각한 부작용은 나타나지 않았다. 부작용은 승마복용그룹에서 7명 (14%) 대조군 그룹에서 6명 (12%) 나타났다. 부작용의 이환율은 두 그룹에서 통계적으로 차이가 없었다. 혈압이나 심박수, 온도, 이학검사, 랩 수치에서 심각한 부작용은 나타나지 않았다. 승마복용그룹에서 내성을 보였다. 결론: 승마복용그룹에서 에스트로겐 효과에 의한 질 위축이 나타나지 않았으며 장기적 안정성과 적정용량에 대한 연구가 더 필요하다. Objectives: It is to evaluate the effect of black cohosh on genital atrophy and its adverse effect in postmenopausal women. Methods: A total of 100 postmenopausal women having moderate to severe degree of climacteric symptoms were randomly allocated to receive black cohosh combined proparation (n = 50) or placebo (n = 50) daily for 12 weeks. A total of seventy eight subjects completed the study. The effect of black cohosh on vaginal atrophy was evaluated by measuring Maturation value (MV). MV was determined from vaginal smear at 0 and 12 weeks of treatment. Safety assessment included vital signs, physical examinations, adverse events, and routine laboratory parameters. Assessments were carried out at the beginning, and after 4, 8, and 12 weeks of treatment. Results: The mean (± standard deviation) MV decreased 0.18 (0.48 ± 0.33 to 0.30 ± 0.24) in the black cohosh group and 0.13 (0.44 ± 0.31 to 0.31 ± 0.22) in the placebo group. There was no statistical difference between the groups. But adverse events were observed in 7 (14%) patients in the black cohosh group and 6 (12%) patients in the placebo group, without statistical significance. No significant effects were observed on blood pressure, heart rate, body temperature, physical findings, and laboratory values. Black cohosh was well tolerated. Conclusion: Black cohosh did not exert estrogenic effects with regards to vaginal atrophy. Further studies on the long-term safety and the appropriate doses of cohosh are needed.
환대산업 종사원의 직무자원이 감정고갈, 비인격화 및 고객지향성에 미치는 영향
홍성남(Hong, Sung-Nam),최병호(Choi, Byung-Ho),김민선(Kim, Min-Sun) 한국산학기술학회 2015 한국산학기술학회논문지 Vol.16 No.3
본 연구의 목적은 고객과의 접점에서 서비스를 제공하며 많은 스트레스 상황에 직면해 있는 환대산업 종사원을 대상으로 하여 직무자원, 감정고갈, 비인격화의 징후들이 그들의 고객지향성에 어떠한 영향을 미치는지에 관하여 연구하고 자 한다. 설문조사기간은 2014년 8월 4일부터 2014년 9월 19일까지 약 7주 동안의 설문조사 기간을 가졌다. 서울소재 특1급 호텔 10개의 호텔 직원들을 대상으로 연구를 진행하였다. 총 500부의 설문지를 배포하였고, 그 중 389부를 최종 분석에 이용 하였다. 분석방법은 Amos프로그램을 이용한 구조방정식 연구모형(SEM)으로 측정하였다. 본 연구는 특1급 호텔 환경에서 프론트라인 직원들의 고객지향성과 직무자원, 감정고갈, 비인격화 사이의 관계성에 관한 이해들을 선행한다. 이 연구의 결과 감정고갈과 비인격화의 가치에 주목하며, 호텔 직원들의 상태파악, 모집과 유지에 대한 실무적인 시사점들을 제안한다. This study aims to research on the relationship between job resources, symptoms of burnout, and depersonalization and its impact on the customer orientation. Using data from hotel frontline employees of Seoul in Korea, it seeks to investigate the mediating effects of burnout symptoms and depersonalization to the relationships between job resources and customer orientation. Data was analyzed using Structural Equations Modeling (SEM) by of AMOS program. The research advances understanding of the relationships between job resources, emotional exhaustion, depersonalization as a situational personality trait and the FLE customer orientation in five deluxe star hotel environment. The findings highlight the value of burnout and depersonalization, and suggest a number of practical implications for the identification, recruitment and retention of hotel employees.