RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국어 어기조사를 위한 일반화된 통사 도식

        鄧思穎(Sze-Wing Tang),林姃炫(번역자) 중국어문논역학회 2023 中國語文論譯叢刊 Vol.- No.53

        본고는 중국어 어기조사의 통사구조에 새로운 분석을 제안한다. 통시적인 어원의 측면에서 중국어 어기조사는 서술성 어기조사와 비서술성 어기조사의 두 유형으로 나뉘는데, 이들 모두 일반화된 통사 도식을 통해 도출된다. 즉, 어기조사는 기능범주의 보충어로서, 접속구조를 형성한다. 이러한 통사 도식은 중국어와 영어의 다른 문말 표현에도 적용될 수 있으며, 문말 표현은 핵이 아니라는 추론을 이끌어낸다. A novel analysis of the syntax of utterance particles in Chinese is proposed in this paper. In terms of their diachronic origin, there are two types of utterance particles in Chinese, namely predicative utterance particles and non-predicative utterance particles, both of which are derived by a generalized syntactic schema. It is proposed that utterance particles are the complement of a functional category, forming a conjunction structure. The schema can be applied to other sentence-final expressions in Chinese and English, leading to a conjecture that sentence-final expressions are not heads.

      • KCI등재

        두 개의 외연 이야기 - 중국어의 부사어, 경동사, 부가논항, 목적어 전치에서 보이는 증거(2)

        蔡維天(Wei-Tien Dylan Tasi),林姃炫(번역자) 중국어문논역학회 2019 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.45

        본고는 Dylan Tsai(2015)의 후반부를 번역한 것이다. Tsai의 연구성과는 중국어 기능성분의 지형도를 통해 중국어 문법 구축에 새로운 시야를 제공해준다는 점에서 큰 영향력을 발휘하고 있다. Tsai(2015)에서는 중국어의 기능성분은 경동사구 외연과 좌측 외연이라는 두 특정 영역에 집중되어 있으며, 이는 다시 통사-의미 접합면에서 각각 동반성과 인과성에 결부되어 있음을 밝히고 있다. 의문/재귀 부사어, 경동사, 부가논항, 목적어 전치 등 중국어 및 언어 교차적인 다양한 사례들은 내부-외부 이분법의 존재에 강력한 입증자료를 제공해 준다. 이러한 연구결과는 지형학적인 접근법에 기초하여 통사-의미의 사상 관계를 폭넓게 이해하는데 크게 기여하고 있다. This paper is a translation of the latter half part of Tsai(2015)’s influential work, which provides new insights into the architecture of Chinese grammar, particularly in mapping out the topography of Chinese functional elements. Tsai shows that the distribution of Chinese functional elements is concentrated in two specific areas (i.e., the vP periphery and the left periphery), which in turn are associated with comitativity and causality respectively through the syntax-semantics interface. Both language-internal and cross-linguistic evidence from wh-/reflexive adverbials, light verbs, applicatives, and object fronting lend strong support to the existence of the inner-outer dichotomy. These findings make a great contribution to the full understanding of the nature of syntax-semantics mapping under the cartographic approach.

      • KCI등재

        두 개의 외연 이야기

        Wei-Tien Dylan Tsai(蔡維天),林姃炫(번역자) 중국어문논역학회 2019 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.44

        본고는 Dylan Tsai(2015)의 전반부를 번역한 것이다. Tsai의 연구성과는 중국어 기능성분의 지형도를 통해 중국어 문법 구축에 새로운 시야를 제공해준다는 점에서 큰 영향력을 발휘하고 있다. Tsai(2015)에서는 중국어의 기능성분은 경동사구 외연과 좌측 외연이라는 두 특정 영역에 집중되어 있으며, 이는 다시 통사-의미 접합면에서 각각 동반성과인과성에 결부되어 있음을 밝히고 있다. 의문/재귀 부사어, 경동사, 부가논항, 목적어 전치 등 중국어 및 언어 교차적인 다양한 사례들은 내부-외부 이분법의 존재에 강력한 입증자료를 제공해 준다. 이러한 연구결과는 지형학적인 접근법에 기초하여 통사-의미의 사상관계를 폭넓게 이해하는데 크게 기여하고 있다. This paper is a translation of the first half part of Tsai(2015)’s influential work, which provides new insights into the architecture of Chinese grammar, particularly in mapping out the topography of Chinese functional elements. Tsai shows that the distribution of Chinese functional elements is concentrated in two specific areas (i.e., the vP periphery and the left periphery), which in turn are associated with comitativity and causality respectively through the syntax-semantics interface. Both language-internal and cross-linguistic evidence from wh-/reflexive adverbials, light verbs, applicatives, and object fronting lend strong support to the existence of the inner-outer dichotomy. These findings make a great contribution to the full understanding of the nature of syntax-semantics mapping under the cartographic approach.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼