http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李氣銅(Lee Ki-dong) 고려대학교 한국학연구소 2009 한국학연구 Vol.30 No.-
본 연구의 목적은 『한중록』이라 불리는 작품의 이본인 李氣銅本과 一?本을 국어학적으로 비교하여 李氣銅本의 간행 연대를 추정하는 것이다. 『한중록』은 『한중만록』, 『읍혈록』 등의 명칭으로 불리며 지금까지 21종의 이본을 확인할 수 있다. 그러나 현재까지 원본으로 확정된 것은 없다. 본고에서는 여기에 새로운 1종을 추가하여 李氣銅本이라고 하고 이를 一?本과 비교하여 李氣銅本의 간행 연대를 추정한다. 이를 위해 두 이본 사이에서 관찰되는 연철ㆍ중철ㆍ분철, 합용병서, ‘ㅎ’종성체언, 높임법의 주격 표지, 음운변화 등의 표기 경향을 살폈다. 李氣銅本의 표기는 근대국어의 일반적 표기 경향에 가까우면서도 궁중에서 만들어진 작품이라는 성격 때문에 근대국어 이전의 표기 경향도 반영하는 보수성을 보여주고 있다. 이에 비해 一?本은 근대국어의 표기경향을 따르면서도 근대국어 후기의 성격도 반영하고 있다. 그러므로 두 이본의 비교를 통해 李氣銅本이 적어도 一?本보다 앞선 시기의 작품으로 판단할 수 있다. The purpose of this study is to compare the Lee Ki Dong-version Hanjungrok with the IlSa-version linguistically and to estimate the age of publication. The Hanjungrok has 21 versions and various names such as Hanjungmanrok, Uephyoelrok. But, up to now, there is no version identified as the original. In this paper one version called Lee Ki Dong-version is added to the versions of Hanjungrok and then compared with IlSa-version to estimate age of publication. For that, this paper investigated the notational tendency of both versions. On the one hand the notation of the Lee Ki Dong-version resembles Modem Korean notational tendency, but on the other shows the conservativeness that reflects the notational tendency of Middle Korean because of the particularity as Court literature. In comparison, the IlSa-version reflects the notational tendency of not only Modem Korean but also Late Modem Korean. As a result, the comparison between the Lee Ki Dong-version and the IlSa-version suggests that the former is earlier at least than the latter.
표면 불균일성에 의한 액정 디렉터 분포내의 결점의 발생 및 동적 특성
이기동 東亞大學校附設 情報技術硏究所 2004 情報技術硏究所論文誌 Vol.12 No.1
액정 디렉터 분포내에서 결점의 동적 특성을 모델링할 수 있는 fast Q 텐서법을 이용하여 불균일한 표면에서 발생하는 결점의 발생과 동적특성에 대하여 연구하였다. 수치해석을 통하여 표면의 불균일성이 강한 스트레인 에너지를 발생함으로써 결점을 발생할 수 있음을 증명하였다. 결점의 발생에 대한 계산 결과를 검증하기 위하여 실험과 계산 결과를 비교하였다.