http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李明九 成均館大學校 1965 論文集 Vol.10 No.-
There are five full-size plays with 14 single tz´u as well as 54 single tzu in Kao-li-shih, Yu¨eh-Shih, Tang-Yu¨eh (the Part of Tang Music, the Book of the music, the Koryo history) We can discover many false parts in them, which came no doubt from either misinterpretation or misprinting in the course of ages during which the works had been handed down. To understand and appreciate the true worth of these works, it is an important and needful work to make certain corrections of the false parts in them. Here I tried to correct 16 works altogether. During my correction, I could see that what was referred to Sung Tz´u in the Koryo History was false to a considerable extent and at the same time the Chinese books did the same mistakes, too. So, this work of correction can benefit both Chinese and Korean for the true and clear understanding of Sung Tz´u. I added all the corrected works to this treatise as an appendix. As for the tune, we can discover similar facts as above. In the Koryo History there were much cofusion about the names of the tune, and we could see the same confusions in the Chinese books, too. We also discovered that many of those tunes still remained in the Koryo History that had long disappeared in China. On the style, we could see quite a number of unique and peculiar forms, the counterpart of which were never found in the Chinese books. Names of the poets who wrote them are unknown to us, except those eight poets whom we can discover in the Koryo History, and all of them were the famous poets in Northern Sung Dynasty. It may well be said that the Koryo Dynasty received the Sung Tz´u in all its variety of forms and tunes, and made a microcosm, as it were, of Sung Tz´u in this land. And on the other hand, it brought much influence to the songs and verses of Koryo Dynasty.