RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • 李源祚의「耽羅十謠」小考

        梁淳珌 제주대학교 1992 논문집 Vol.34 No.1

        SummaryMr. Lee Won-jyo's 'Tamnashipyo (ten fork songs about Cheju Island)' is an endemic quatrain with five characters to a line, which belongs to a kind of verse, Eukjisa. It reflects the popular morals and natural objects of Cheju island in the latter half of the 1800's.The time from 1841 to 1843, when Mr. Lee held a post of magisterate of Cheju, was a period suffering from many social difficulties.In 1840 an English ship entered into the Kap'a isle, which is located at Taejung-eup in Cjeju, and plundered many oxen and horse. Mr. Lee started to assured a magistrate of Cheju in order to save the situation and to control the people of Cheju-do stabley.Magistrate, Lee Won-jyo made an effort to direct the affairs of Cheju-do well, under the adverse circumstances which Cheju-do people struggled against hard living and eco- nomic distress.'Tamnashipjyo' is a quatrain with five characters to a line which expresses the customs, manners and natural scenery coming into the eye of a magistrate at that age.To summarize, the following conclusions are drawn from this study.First, 'Tamnashipjyo' expresses outspokenly the public morals, natural objects and living conditions indigenous to Cheju IslandSecond, 'Tamnashipjyo' shows the unique customs of Cheju Island and living conditions of women in Cheju, for example, the situation of oxen and horses feeding in Cheju-do pasture, the native customs Island, Taewoo-used as a means of ship transportation from Cheju to the mainland, millstones, women's customs of drawing water from a well, woman-drivers' livers, local products and kisaengs lives.Third, it should be noted that Tamnashipjyo' reflects more vividly the idea of practical science of that age rather than improve the staus of the simple endemic poetry in that Mr. Lee has tried to realistically express the customs of Cheju Island and to reflect the bitter living conditions of people in Cheju-do, showing the writer's consciousness of helping them on the people's side. Mr. Lee Won-jyo's 'Tamnashipyo (ten fork songs about Cheju Island)' is an endemic quatrain with five characters to a line, which belongs to a kind of verse, Eukjisa. It reflects the popular morals and natural objects of Cheju island in the latter half of the 1800's. The time from 1841 to 1843, when Mr. Lee held a post of magisterate of Cheju, was a period sufferiag from many social difficulties. In 1840 an English ship entered into the Kap'a isle, which is located at Taejung-eup in Cjeju, and plundered many oxen and horse. Mr. Lee started to assured a magistrate of Cheju in order to save the situation and to control the people of Cheju-do stabley. Magistrate, Lee Won-jyo made an effort to direct the affairs of Cheju-do well, under the adverse circumstances which Cheju-do people struggled against hard living and economic distress. 'Tamnashipjyo' is a quatrain with five characters to a line which expresses the customs, manners and natural scenery coming into the eye of a magistrate at that age. To summarize, the following conclusions are drawn from this study. First,'Tamnashipjyo' expresses outspokenly the public morals, natural objects and living conditions indigenous to Cheju Island Second,'Tamnashipiyo' shows the unique customs of Cheju Island and living conditions of wonen in Cheju, for example, the situation of oxen and horses feeding in Cheju-do pasture, the native customs Island, Taewoo-used as a means of ship transportation from Cheju to the mainland, millstones, women's customs of drawing water from a well, woman-drivers' livers, local products and kisaengs lives. Third, it should be noted that 'Tamnashipiyo' reflects more vividly the idea of practical science of that age rather than improve the staus of the simple endemic poetry in that Mr. Lee has tried to realistically express the customs of Cheju Island and to reflect the bitter living conditions of people in Cheju-do, showing the writer's consciousness of helping them on the people's side.

      • 濟州 流配文學 序說

        梁淳珌 제주대학 1978 논문집 Vol.10 No.1

        Jeju-Do was the symbol of banishment and the worst one of all the exilian places. The politicians and scholars, who were banished to this island, frankly wrote the exilian aspect of their lives and left the rare and important works through the history of the Korean literature. In this paper, Kasa, Chinese poetry, funeral address, Sijo, Chinese essay and letters written during the exilian life are studied. It is expected that a great number of exile works will be dug out and arranged in the near future. The conclusions of this study are as follows. First, the content of the Jeiu exile literature was, as a whole, about the affection for the kings, the grief of the writers themselves, the retirement from the official world or about the human ethics. Second, many exiles to a lonely island, because of party strifes, though they were once planned to accomplish their goal, played a great role in exchanging mental civilization between the mainland and Jeju-Do. Third, the subject of Kim Chun-taek's Byulsamiinkok and Lee Jin-you's Soksamiinkok is the sincere heart and loyalty for the kings. They are linked with Song Kang's Samiinkok and show us the clear genealogy of Samiin Kasa, and at the same time they are sure to suggest the lineage of the exile Kasa. An Jo-whan's Manunsa and Manunsadap also show the loyalty for the king and they are representative Kasas expressing the atonement and repentence throughout the history of the Korean literature. Fourth, Kim Jung's poetry which expresses his own grief is an excellent work in the Chinese literature of Yi dynasty. the King Kwang-hae's Jaewyilijungum contains a poetic mood which appeals to the human ethics for his own grief. The content of Im Kwan-joo's Ambyuk poetry is immersed in love of nature from the retirement from the official world. Kin Jung-hee's poetry laments for his wife's death. Fifth, Youn Suk's banishment funeral address is a great descriptive literature which represents the life of exile, the escape to the rural district, and the social aspects including official and common people's life. The position of this work is very important in the Korean literature as a funeral adress which is written in Korean. Sixth, Song Si-yeol's exile Sijo expresses the affection for the flings and You Jook-yeon's Sijo does the grief of the writers themselves. Seventh, Kim Jung's Jeju Poongtclok and Lee Kun's Jeju Poongtrki, exile essays written in Chinese characters, introduce the situations and natural conditions of Jeju-Do. These works will be rare and important references in understanding Jeju-Do from the 16th to the 17th century. Eigth, the discovery of Kim lung-hee's Korean letters must be highly estimated in the fact that his works are based on objectivity, that is, his works are good compositions written in Korean. Especially, exile letter writings which he wrote in Jeju-Do are tile culmination of the exile literature which reflects the truth of an exilian life and customs of Jeju-Do. His works give opportunities to re-stimate the importance of letter writings in the history of Korean literature. On the other hand, his letters written in Chinese characters show us the real aspect of the exilian life and are sure to be of great value throughout the Chinese literature of the Yi dynasty.

      • 秋史의 濟州流配書翰 攷

        양순필 세계평화교수협의회 1979 아카데미論叢 Vol.7 No.1

        Although previous studies have examined the stressors and coping strategies in many sports, no study has done on the university fin swimmers. Qualitative research method including in-depth interview was administered for 8 university fin swimmers. The results showed that; 1) the stressors during training in university fin swimmers were too much quantity of training, lack of rest, injury, dissatisfaction about their training results, neglected from the coach, no counselor existed, depressed team atmosphere, lack of the preparation for the competition and no information about psychological skills, 2) the stressors during competition in university fin swimmers were the anxiety of the competition results, excessive demands and expectation from important others, physical abnormality right before the competition, condition unbalance during competition, comparison and evaluation based upon the competition results and equipment.

      • 日本에서의 韓國學 硏究動向

        梁淳珌 제주대학교 1988 논문집 Vol.26 No.1

        The Japanese language, accepted and set up as a second foreign language in curricular of high schools and nniversities in Korea, has been taught for more than ten years, since 1973. A Department of Japanese Language and Literature has been established in over 40 universities, a master's course in 5 and a doctoral course in one graduate school, bringing about the establishment of the Japanese Society and the Society of Japanese Language and Literature. This is an effort to recognize Japan as Korea's good neighbor. Thib thesis aims to investigate, analyze and synthesize the situation of Korean studies in Japan, particularly of the education in Korean, in universities of Japan, and discuss the future problems. The above investigation can be summarized as follows: 1) Only four universities in Japan have a Department of Korean Language: Tenri University, Tokyo Gaikokugo University, Osaka Gaikokugo University and Tomiyama University. Among them, three are national universities and one is a private institution. Considering that there are 23 language colleges in Japan, including all national, public and private ones, the fact that only four universities have a Department of Korean Language is remarkable. The departments and the subject go by the name of "Chosengokaka", "Chosenkaka" and "Chosengo" respectively. 2) 43 universities, such as Tohoku University and Waseda University, have set up nonspecialized courses of Korean language. Among them, 10 are national universities, 5 are public and 28 are private ones. Considering that the total number of national, public and private colleges in Japan is 1153, the opening of Korean language courses in national universities in insignificant. 3) There are no full-time instructors in universities that have no specialized courses in Korean language. The uniiversities that have full-time instructors who have not majored in Korean are as follows: Tohoku University (major in linguistics), Tsudajuku University(major in history), Nihon University(major in family law), Kyoto Seika University(major in English linguistics), Okayama University(major in linguistics), Kyushu University(major in history) and Hiroshima University(major in anthropology). It is urgently needed for the Korean Government to frame a resolute policy to support people who want to major in Korean and serve as full-time instructor of it. 4) As for the names of the subject, "Kankokugo" is used in 5 universities such as Ashiya University, Taisho University, Reitaku University and Shikoku Gakuin University;"Korea Go" is used in 3 universities such as Sophia University and Tokai University' the remaining 3 universities use "Chosengo". In propotion to the build-up of our national strength, some codsiderations are needed in policy and diplomacy to urge use of the name "Kankokugo"(meanine the Korean language). 5) Our government must frame and carry out a policy resolutely to enhance Korean studies throughout the world by affording more opportunities to those who whant to pursue Korean studies in Korea, especially to the Japanese scholars and the Korean residents in Japan and by increasing the interchange between the two countries nongovernmental organization. 6) The more cultural interchanges are made been countries, the more broadly will Korean studies be spread to history, geography, culture, folklore, politics, economy, society, education and science of Korea, as well as the Korean language, after the 1988 Seoul 0lympic Games.

      • 丙子亂 題材 時調考

        梁淳珌 제주대학교 1977 논문집 Vol.9 No.1

        After the construction of Yi Dynasty, the major diplomatical policy had been goodwill relationships with Myeong Country. The dynasty, continued nearly for 3 hundred years, had met Im Jin Oe Ran(1592~1599) - Japanese invasion into Yi Dynasty - in 1592. In 1636, due to the Chung's invasion, Byung Ja Ho Ran (1636) occured. As a result Yi Dynasty was destroyed and set itself under the domination of Japanese forces. In such circumstance, the princes of Yi Dynasty, were taken to Chung as captures, and those subjects who suggested to continue battle against Chung forces were also taken to Chung. Therefore, the theme of this study is to observe the effect of the errible historical tragedy at that time, into the "Si Jo" (Korean original poem) literature of that century. To complete this study, 22 writers of Si Jo, including King, Hyo Jongand Kim, Sang Hyun, and 52 pieces of works were picked up. To analyse and examine : 1) The songs of tragedy, left after they were taken into hostile country, 2) elegy written by Lee, Jnng Hwan, 3) another many sings of tragedy written by other many writers, 4) the comparative study between Im Jin Oe Ran and Byung Ja Ho Ran, were taken for major items of this study, Asa conclusion from the study, the following decisions were made : 1. There are many, most of them, works of tragedy, left by those whowere taken as captures by the hostile country during the war. 9 works by Prince, SoHyon, Prince BongRim and Prince, InPyong and 16 works by Kim, Sang Hyun, Lee Myong Han, Hong Ik Han and Cho Han Young, were exact to examples Among them, Prince BongRim, who was captured by Chung, is the most representative one among royal family on the history of Korean Literature in the tragedy of war. 2. During the war, the writers who wrote songs of tragedy were 7 from the total of 22, and 25works front the total of 52 works. Therefore, the main thought of the Si Jo from the theme on Byung Ja Ho Ran, is the song of tragedy which is full of burning revenge. 3. The most resistant writer among them was Kim, Sang Hyun. With the result, as the subject of the king, he had been captive in the hostile country's prison for 3 years His miserablepoe ms of elegy were 9 pieces and the variety of his poem subjects should be recognized in Korean History of Literature. 4. Most of the works, representing the elegy of a defeate4 nation, were for their country and king. In that respect, they reflect the spirit of Confucianism. 5. Lee, Jung Hwan wrote 10 poems calling such poems of defeated tragedy as "Elegy. " The contents of 6 poems among them were sclflamentation for country or deploration, coming from the unability to do their best for the country, Therefore, it is clear that the poetical spirit of the "Elegy" is the Spirit of Confucianism. 6. The pain of defeated brought great disappointment to many nobles. The typical, Yun Sun Do ran away from reality because of the painful defeat. It made him write poems with great power which led him to sing poems, Most of his works were created by such situations and reasons. His poem of "Myuong Chun Yo" - a song of dreaming heaven is just the example Through this poem, he thought of his country's future and felt miserable for his people. It made him and his work, one of the most superior in the Korean history of Literature. 7. This study, also, makes comparison between Im Jin Oe Ran ana Byung Ja Ho Ran. By the former were the works thinking and loving for his country, by Lee, Sun Sin, and the works about of later, were invason-northern countries with full of revenge which all Korean people at that time wanted to happen. In a word, all of them were refecting that time in literature. 8. A "Sijo" by king Injo was written about the father's love towards his princes taken to the hostile country. A common opinion up to now says that most of "Sasulsijos" except Songkang's "Jangjin jusa" were written in the periods of Youngjo and Jungjo But when we mark on the point that King Injo himself composed it in the period of vacancy in "Sijo", I should say that its value must be acknowledged in the History of korean Literature.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼