http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
홍용희 한국윤리학회 2013 倫理硏究 Vol.92 No.1
Women security is of vital importance in human security. It is the representative of an updated development of non-traditional security value in a gender dimension. The idea of women security lays its emphasis on the protection and conservation of women’s rights, including physical security, mental security and value security, in order to protect women from the threats of violence, autocracy and system. Women security and women’s rights have received an increasing concern from international community, which is the background of this article. This article raised the definition, research significance and value dimension of contemporary women security and discussed a variety of security threats contemporary women suffered in wars and peacetime. It also proposed efforts on the construction and Maintenance of women security made by all parties. Current development status, main points, value cognition and maintenance of Chinese women security were especially elaborated with four questions of “whose security it is”, “which securities are involved”, “how to maintain their security” and “what is the prior value of women security”.
Vygotsky의 사회문화이론과 유아학급에서의 '이야기나누기' 활동
홍용희 이화여자대학교 교육과학연구소 2000 교육과학연구 Vol.31 No.3
Vygotsky는 어린이와 주변 사람들간의 상호작용을 통한 학습은 인간의 표상적 체계인 언어라는 매개체를 통해서 일어난다고 본다. 본 논문은 그의 사회문화 이론에 접목하여 공적 문서에 진술된 '이야기나누기' 활동의 목적과 내용에서 드러난 '이야기나누기' 활동에 대한 인식과 이의 활용방안을 분석해봄으로써 교육적 시사점을 찾는 것을 목적으로 한다. 유아학급에서의 '이야기나누기' 활동에 대한 진술에는 '이야기나누기' 활동의 교육적 가치에 대한 확고한 인식과 기대가 내포되어 있었다. 또한 '이야기나누기' 활동은 다양한 교수자료 활용을 통한 풍부한 문해 활동이 될 수 있고 또한 체계적이면서도 유아들이 흥미를 고려한 발현적 전개를 실천하는 장으로 활용할 수 있다. 본 연구는 유아학급의 '이야기나누기' 활동과 이에 대한 교사들의 인식에 대한 심층적 연구가 필요함을 시사해준다. Vygotsky postulated that children learn by interacting with people around them through language, and that this was representative of all learning.The goal of this paper is to determine the educational implications of Vygotsky´s sociocultural theory by analyzing the ´Thought-sharing´ activity which is defined in the public documents.The value and expectation for the educational value of ´Thought-sharing´ activity in early childhood classrooms are well embedded in the statements about ´Thought-sharing´ activity in the public document.First, ´Thought-sharing´ activity can be used as a rich literal activity through variety of teaching materials.Secondly, it can be used as a setting for practicing and emergent as well as systematic approach that takes consideration of children´s interests.In-depth study about ´Thought-sharing´ activity in early childhood classrooms and perception of teachers about ´Thought-sharing´ activity are needed.
캄보디아 다문화가정 부모의 캄보디아어 교육에 대한 사례 연구
홍용희,오지영 한국다문화교육학회 2017 다문화교육연구 Vol.10 No.4
본 연구는 캄보디아 다문화가정 부모들이 생각하는 캄보디아어 교육 목적, 교육 방법, 어려움을 살펴봄으로써 캄보디아어 교육 지원 방안 마련에 필요한 기초자료 제공에 목적이 있다. 이를 위해 캄보디아 다문화가정 부모 11명, 결혼이민여성 관련 업무에 종사중인 활동가 3명을 면담하고 분석했다. 연구결과 캄보디아 다문화가정 부모의 캄보디아어 교육 목적은 첫째, 가족 내 유대감 형성을 위한 의사소통 능력 증진, 둘째, 자녀의 안정된 생활을 위한 직업 역량 강화, 셋째, 캄보디아 발전에 기여할 수 있는 역량 강화, 넷째, 자녀의 행복한 삶을 위한 건전한 정체성 형성으로 나타났다. 캄보디아어 교육 방법은 첫째, 일상생활에서 엄마가 캄보디아어와 한국어를 동시에 사용하기, 둘째, 자녀가 캄보디아어를 궁금해 할 때 알려주기, 셋째, 캄보디아어에 대한 흥미를 유발해 동기 부여하기, 넷째, 어릴 때 캄보디아어로 양육하기, 다섯째, 캄보디아어를 사용해야 하는 상황 제공하기로 나타났다. 캄보디아 교육과 관련한 어려움은 첫째, 한국어 습득이 중시되는 가족 및 사회 분위기, 둘째, 캄보디아어 교육기관 부재 및 교재 부족, 셋째, 캄보디아어의 복잡한 자모음 체계 때문인 것으로 나타났다. 본 연구결과는 캄보디아 다문화가정 자녀들이 엄마 및 외가가족들과 의사소통하고, 다문화적 자산에 자부심을 가지고 모국어를 학습하며, 미래사회 인재로 성장하게 하기 위해서는 부모와 가족에게 모국어교육의 중요성을 교육하는 한편 영유아용 캄보디아어 교육 프로그램 개발과 자료 보급에 국가적 지원이 시급함을 시사한다. The aim of this study is to provide the basic data required to support the teaching of the Cambodian language to the children in Cambodian multicultural families. This study focused on 11 parents in 6 Cambodian multicultural families and 3 social workers for the multicultural families through interviews and analysis. The purposes of the teaching of the Cambodian language by parents are as follows: promoting the communication skills for family ties, strengthening the vocational capacity for stable life of children, empowering the capabilities that contribute to the development of Cambodia, and forming the healthy identities for the happy life of the child. The method of teaching the Cambodian language to the children are as follows: simultaneous use of both Cambodian and Korean in the home, teaching the Cambodian language to children when they want to know it, motivating children’s interest of Cambodian language, raising the children using only Cambodian, and providing the children with situations where the Cambodian language should be used. The reasons why the parents feel difficult to teach the Cambodian language to their children are as follows. First, the family and social atmosphere that emphasizes Korean language acquisition. Second, there is no educational institute and suitable textbooks for the Cambodian language education. Third, the complex structure of the Cambodian language in terms of its consonant and vowel systems. The research results show that there is a need to explain the importance of teaching the Cambodian language to the parents and family members and that the Government needs to support them through the development and distribution of educational programs in order to help the children learn how to communicate with their relatives in Cambodia, take pride in their multicultural heritage, and grow to be talented members of global society in the future.