http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
고대한어(古代漢語) 어기사(語氣詞) `야(也)`의 기능에 대하여
허성도 한국중국어문학회 2007 中國文學 Vol.50 No.-
到目前爲止學界把`也`作爲表`判斷`,表`疑問、命令、感嘆`,還有表`主語與主題`的語氣詞來看。 至于這三種功能之間有什?關系還沒能闡明。 再有表`判斷`的語氣詞其根本功能是什?也還沒有一個明確的說法。 本論文爲了理解`判斷`的本質,首先考察了什?是`非判斷`。 得出的結果是:`非判斷`是對象歷史事實,人名說明,地理說明一樣沒有話者主觀介入余地的敍述。 据此我們可以得出,`判斷`不是對事實的客觀敍述,而是介入主觀性的敍述。 如此看來表`判斷`的語氣詞的功能就是象`想、認爲、覺得`一樣的實詞用語氣的形式來表現。 根据本論文的硏究結果,這種功能在表`疑問、命令、感嘆`時表`主題`時也起着同樣的作用。 所以`也`不是根据句子形態的不同而産生不同的功能,也不是根据在句中的位置的不同而産生不同的功能,而是无論在什?情況下都起着表`判斷`的語氣詞的功能。
맹자의의거례(孟子疑義擧例)(1) ― 양혜왕하(梁惠王下) 육장(六章)의 해석에 대한 문제
허성도 한국중국어문학회 2007 中國文學 Vol.51 No.-
下面是≪孟子ㆍ梁惠王下ㆍ第六章≫的內容。 “孟子謂齊宣王曰王之臣有託其妻子於其友而之楚遊者, 比其反也, 則凍?其妻子, 則如之何, 王曰棄之, 曰士師不能治士, 則如之何, 王曰已之, 曰四境之內不治, 則如之何, 王顧左右而言他。” 本文要論述的內容是“凍?其妻子”的主語是什?。 “凍?其妻子”的主語是什?之所以重要是因爲, 根据“凍?其妻子”的主語的不同, 不但會影響到“如之何”, “棄之”的主語, 而且會影響到“比其反也”中“也”與“則凍?其妻子”中“則”的功能。 同時也能說明“之楚遊”部分爲什?必須存在的原因。 “凍?其妻子”的主語明確了以后, 會使這段文章的邏輯構造更加鮮明。 趙岐注和朱子注都對此沒有提及。 楊伯峻、 James Legge、 小林勝人、 車柱環、 林東錫等認爲“凍?其妻子”的主語是“其友”。 如果“凍?其妻子”的主語是“其友”的話, 就會産生下面幾個問題。 1. “王”與“王之臣”將成爲“如之何”、 “棄之”的主語。 這樣的話這段文章的意義就變得模糊了。 2. 第六章整體的邏輯構造變得不鮮明。 3. “之楚遊”就沒有了必須存在于第六章的必要。 4. “比其反也”中“也”的功能无法得到說明。 5. “凍?其妻子”中“則”的功能也无法說明。 如果“凍?其妻子”的主語是“王之臣”的話, 上述問題就可以做如下解釋。 1. “如之何”、 “棄之”的主語是“王”。 2. 第六章整體的邏輯構造變得鮮明。 3. “之楚遊”就有了必須存于第六章的必要。 4. “比其反也”中“也”作爲表示判斷的語氣助詞, 也表示主題(Topic)。 5. “凍?其妻子”中“則”的功能也得到了明確的說明。 李退溪與李栗谷認爲“凍?其妻子”的主語是“王之臣”。 本文基于上述理由覺得李退溪的李栗谷的主張是正確的。
허성도 국립국어연구원 2000 새국어생활 Vol.10 No.2
이 글은 지금까지 한자가 어렵다고 생각되어 온 이유를 설명하고, 이러한 문제를 해결하기 위한 방법의 하나로 한자의 의미자질을 탐색해 온 결과를 제시하였다. 물론, 여기에서 상징적인 두 가지 예마을 지적했지만 이러한 방법으로 설명할 수 있는 예는 적지 않다. 향후 이러한 작업이 계속된다면 한자의 자형과 의미의 관련성은 상당 부분 밝혀질 수 있을 것이다. 필자는 이러한 분야의 학문을 한자의미론이라고 부르고 있다.