http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
로봇과 인공지능 주제의 전시에서 로봇과 관람객의 커뮤니케이션을 위한 효과적인 전시 디자인 사례 연구
허혜연,함보경,신경은 제주대학교 융합과학기술사회연구소 2023 융합과학기술사회연구 Vol.2 No.2
이 연구는 로봇과 인공지능이 일상으로 들어옴에 따라 과학 전시의 필요성이 고조되고 있는 시대적 흐름에서, 로봇과 관람객의 커뮤니케이션 증진을 위한 실제 전시 콘텐츠 연출 사례를 제시하였다. 이를 통해 로봇과 인공지 능을 주제로 전시를 기획할 때 필요한 기초자료를 마련하고자 하였고, 전시커뮤니케이션 효과 증진을 위한 최적 화 연출 요인을 준거로 하여 전시 연출 사례를 선정하였다. 전시커뮤니케이션 연출 요인으로 정보 전달의 명료성, 정보 접근의 용이성, 전시 연출의 독창성, 구성과 배치의 예술성, 지식과 표현의 사실성을 도출하였다. 전시물 48 개 중 연구자 3인의 협의회를 거쳐 총 4개의 전시물을 선정하였고, ‘로봇과 우리, 생각해볼 이야기’, ‘로봇의 움직 임’, ‘스마트 팩토리’, ‘사람이 그린 로봇, 로봇이 그린 사람’ 전시물이다. 전시물별로 요인에 맞추어 구체적인 연출 방법을 기술하였다. 이 연구는 과학전시를 기획할 때 로봇, 인공지능과 관람객간의 커뮤니케이션을 강화하여 이러 한 주제의 공학기술에 대한 더 나은 이해와 참여를 독려할 수 있는 전시의 기초자료로 활용할 수 있을 것이다. As robots and artificial intelligence are entering our daily lives, the need for science exhibitions is increasing, and this study presented examples of actual exhibition contents to enhance communication between robots and visitors. Through this study, we aimed to provide basic data necessary for planning exhibitions on the theme of robots and artificial intelligence, and selected exhibition production cases based on optimized production factors for enhancing exhibition communication effects. The following factors were identified as factors for the production of exhibition communication: clarity of information delivery, ease of access to information, originality of exhibition production, artistry of composition and arrangement, and realism of knowledge and expression. Out of the 48 exhibits, four exhibits were selected after consultation with three researchers: 'Robots and Us, Stories to Think About', 'Robot Movement', 'Smart Factory', and 'Robots Drawn by People, People Drawn by Robots'. For each exhibit, specific production methods were described according to the factors. This study can be used as a basis for strengthening communication between robots, artificial intelligence, and visitors when planning science exhibitions to encourage better understanding and participation in the engineering and technology of these topics.
고해상도 연속절단면 컬러해부영상을 이용한 한국인 성인여성 복셀팬텀 VKH-Woman 개발
정종휘,염연수,한민철,김찬형,함보경,황성배,김성훈,이동명,Jeong, Jong Hwi,Yeom, Yoen Soo,Han, Min Cheol,Kim, Chan Hyeong,Ham, Bo Kyoung,Hwang, Sung Bae,Kim, Seong Hoon,Lee, Dong-Myung 한국의학물리학회 2012 의학물리 Vol.23 No.3
전신에 대해 방사선에 민감한 주요장기가 미리 정의된 인체 전산팬텀(compuational human phantom)은 의료분야에서 방사선 치료에 의한 이차암 위험도 평가 및 진단방사선에 의한 유효선량 평가 등에 유용하게 활용될 수 있다. 본 연구에서는 한국인 여성사체에 대한 고해상도 연속절단면 컬러해부영상을 이용하여 장기 및 조직을 전신에 걸쳐 약 2 mm 간격으로 정밀하게 분할하였고, 이를 이용하여 몬테칼로 전산모사에 사용될 수 있는 VHK-Woman 복셀팬텀을 개발하였다. VKH-Woman 복셀팬텀은 키 160 cm, 몸무게 52.72 kg으로 한국인 여성의 표준체형에 가까우며, 유효선량을 계산할 수 있도록 ICRP 103에 제시된 27개 장기 및 기타 관심장기 12개를 포함한다. VKH-Woman의 복셀 해상도는 $1.976{\times}1.976{\times}2.0619mm^3$이며 복셀행렬의 크기는 $261{\times}109{\times}825$이고, 몬테칼로 코드에 입력하여 사용될 수 있도록 이진파일과 ASCII 파일 형식으로 데이터화되었다. The computational human phantom including major radiation sensitive organs at risk (OARs) can be used in the field of radiotherapy, such as the variation of secondary cancer risks caused by the radiation therapy and the effective dose evaluation in diagnostic radiology. The present study developed a Korean adult female voxel phantom, VKH-Woman, based on serially sectioned color slice images of Korean female cadaver. The height and weight of the developed female voxel phantom are 160 cm and 52.72 kg, respectively that are virtually close to those of reference Korean female (161 cm and 54 kg). The female phantom consists of a total of 39 organs, including 27 organs recommended in the ICRP 103 publication for the effective dose calculations. The female phantom composes of $261{\times}109{\times}825$ voxels (=23,470,425 voxels) and the voxel resolution is $1.976{\times}1.976{\times}2.0619mm^3$ in the x, y, and z directions. The VHK-Woman is provided as both ASCII and Binary data formats to be conveniently implemented in Monte Carlo codes.